После того, как Бай Цзин ушел, Линь Ву больше не оставался в комнате и вышел со своей сумкой.
Несколько человек снаружи увидели выходящего Линь Ву и сразу же склонили головы перед Линь Ву.
Однако из-за предыдущего предупреждения Линь Ву они не сделали это слишком очевидным, чтобы Линь Ву не заметили.
Неожиданно Линь Ву на этот раз не сдержался и щедро кивнул в ответ. Не закрывая своего чрезвычайно привлекательного лица, она просто пошла прямо в свою комнату.
Она не намеренно сдерживала свой импульс, из-за чего другие люди поблизости вздрогнули, увидев ее.
Затем это привлекало внимание окружающих одно за другим.
На мгновение несколько пар глаз сосредоточились на Линь Ву.
Выражение лица Линь Ву оставалось обычным. Он подошел к комнате и толкнул дверь, затем закрыл ее, чтобы закрыть вид снаружи.
Пройдя вот так, Линь Ву необъяснимым образом щелкнул языком, подошел к кровати, чтобы зарядить свой мобильный телефон, и нашел одежду, чтобы принять душ и помыться.
После этого Линь Ву даже не взглянул на свой телефон и сразу пошел спать.
Она спала мирно и комфортно, но снаружи были тучи и подводные течения.
На следующий день, когда Линь Ву проснулся, было уже три часа ночи.
Некоторое время она лежала в постели, а затем дотронулась до телефона, чтобы включить его. И действительно, она видела бесчисленное количество входящих звонков и непрочитанных сообщений.
Линь Ву взял несколько важных вещей и вернул их. Он встал и спокойно умылся.
Только когда Бай Цзин постучал в дверь и позвал ее, Линь Ву открыл дверь, вышел и спустился вниз, чтобы пообедать с Бай Цзин.
Как и ожидалось, в отеле B&B в тот момент было очень оживленно. По коридору двигалось много людей, и их взгляды были более или менее прикованы к Линь Ву и Бай Цзин.
На первом этаже также много людей.
Они вдвоем спустились и увидели Ван Линя и Цю Мэй из археологической группы, стоящих за столом в углу. Перед столом сидели четыре человека и тихо разговаривали. На столе уже стояло несколько блюд.
Линь Ву взглянул на него, а затем они с Бай Цзин нашли место поблизости, чтобы сесть.
«Этот мужчина средних лет в очках, это заместитель капитана Цзянь?»
Линь Ву поднял руку, чтобы позвать персонал, и попросил немного еды. После того, как они ушли, он тихо спросил Бай Цзина.
Оба они стояли спиной к столу археологической группы. Бай Цзин взял кастрюлю и налил стакан воды. Он смиренно сказал: «Тот, у кого слева немного седых волос, — это профессор Чжан. У того, что напротив, суровое лицо, ему около тридцати. Его зовут Хан Юэсун; рядом с ним стоит высокий худощавый мужчина того же возраста. , по имени Гао Чжоувэнь, возглавлял спасательную команду. Всего было... восемь человек».
- Сказал Бай Цзин и налил стакан Линь Ву.
Линь Ву взял чашку и сделал глоток. Он постучал кончиками пальцев по краю чашки и сказал: «Им не следует заниматься археологическими исследованиями. Они не похожи на руки обычных охранников. Они больше похожи на…»
«Секретный персонал, специально обученный в районе Цзюнь». Бай Цзин ответил.
Линь Ву слегка поднял чашку и быстро остановился под углом.
Поверхность воды отражалась в зеркале на стене позади, и в зеркале отражались профессор Чжан и другие.
Линь Ву вспомнил людей, которых он видел, когда вернулся вчера вечером, кивнул и сказал: «Неплохо. Их поведение и манеры не такие, как у обычных охранников, а их телосложение не то, что могут иметь исследователи. Это вызывает у меня любопытство. , Из какой организации эта археологическая команда, что шеф достоин послать на ее спасение столько людей?»
После паузы она слегка подняла глаза и посмотрела на Бай Цзин, ее голос был настолько тихим, что его могли слышать только они двое.
«Так ли важны люди, пропавшие из археологической команды? Они здесь, чтобы спасать людей, или они здесь, чтобы…
Бай Цзин откинулся назад, дернул губами и сказал: «Кто знает? Я хотел получить некоторую информацию об их организации, но они избегали говорить об этом и не хотели говорить больше».
"интересный."
Линь Ву поставил чашку и сказал: «Парень по имени Гао Чжоувэнь только что посмотрел на нас три раза и, похоже, заинтересовался нами гораздо больше, чем профессор Чжан и другие».
Линь Ву поднял брови: «Пусть они подождут и увидят. В любом случае, они пока не смеют меня искать и не смеют мне верить. Я уйду на некоторое время и прогуляюсь по деревне. , поэтому у меня нет времени обращать внимание. К тому времени они должны прийти к вам. Просто разберитесь с ними. Не отказывайтесь слишком быстро и не реагируйте слишком быстро. За один день достаточно изменений. ." «Что, если они проявят нетерпение и будут настаивать на том, чтобы я выразил свою позицию и ушел как можно скорее?» Бай Цзин наклонил голову и посмотрел на Линь Ву.
Линь Ву легкомысленно сказал: «У тебя есть уверенность, что ты позволишь им сосредоточиться на тебе и следовать твоему ритму».
Бай Цзин снова дернул губами и больше ничего не сказал.
Вскоре после этого сотрудники принесли еду.
Возможно, это произошло потому, что они никогда раньше не видели Линь Ву, но сотрудники не могли не взглянуть на Линь Ву еще несколько раз.
Линь Ву достал свои палочки для еды и протянул их Бай Цзину, сказав: «Я пока не отдам их тебе. Я хочу использовать их как знак встречи с главой деревни Чжанцзя от имени Мочуаня».
Услышав, как она снова подняла прядь волос, Бай Цзин поперхнулся глотком воды и тихо добавил: «Я вернул ее своему хозяину вчера вечером, и сегодня я буду называть его по имени. Ты такой непостоянный. Интересно, если твой хозяин это знает».
Лин Ву взглянул на нее: «Если это подарок тебе, то мой хозяин, вероятно, знает об этом. Как ты думаешь, шнурок для волос моего хозяина тебе подходит? Я думаю, он тебе очень идет».
Бай Цзин поперхнулась словами своего хозяина и тут же замолчала.
Линь Ву быстро закончил трапезу, постучал пальцами по столу, встал и сказал: «Когда ты насытишься, можешь продолжать. Мне нужно выйти заранее».
Бай Цзин махнул рукой.
Шаги людей вокруг меня постепенно затихли, но вскоре прозвучали снова.
Раздался голос Цю Мэй.
«Мисс Бай, профессор Чжан и я хотим с вами кое о чем поговорить. Если вы не возражаете, как насчет того, чтобы сесть за наш столик и продолжить есть?»
Бай Цзин даже не поднял головы и тихо сказал: «Я не возражаю».
«Я человек, которому после начального периода интереса и инициативы ленится объединять усилия с другими. То же самое касается еды. Если вам есть чем заняться, подождите, пока я вернусь после еды и мне будет интересно. "
«Ранг, ты загораживаешь свет».
…
Обратная сторона.
После того, как Линь У ушел, он быстро остановил нескольких жителей деревни и спросил их, где находится глава деревни Чжанцзя.
Получив ответ, Линь Ву подошел к нему.
Но она шла очень медленно, как будто неторопливо прогуливаясь, чтобы поесть, оглядываясь туда и сюда, время от времени здороваясь с жителями деревни, которым она нравилась, и расспрашивая о текущей ситуации в деревне.
Конечно, местные аборигены весьма ксенофобны и на самом деле не хотят слишком много разговаривать с Линь Ву.
Но после того, как Линь Ву достал пачку купюр, все люди, которых он встретил, были очень гостеприимны.
Наконец, Линь Ву свернул на небольшую дорогу и постепенно достиг очень укромного места. Вокруг не было жителей, и оно было обширным и пустынным.
Лин Ву остановился и тихо заговорил.
«Ты всю дорогу следовал за мной, почему бы тебе не выйти? Или, может быть, вы хотите подождать, пока наберется много людей, прежде чем предпринимать действия?»
Как только слова упали, все вокруг замолчало.
Но через мгновение послышались приближающиеся шаг за шагом шаги, топчущие сухие ветки и опавшие листья.
Линь Ву обернулся и увидел молодую женщину, появившуюся на другой стороне тропы. У нее были волнистые черные волосы. На ней был укороченный топ с открытыми плечами, темно-синий комбинезон и куртка на руках. Она была высокой, стройной и стройной. .
Когда он поднял глаза, черты его лица были тонкими и холодными, а пара розовых глаз и глаз феникса была чрезвычайно мощной, скрывающей острые края.
«Оказалось, что меня открыл ты».
Женщина подняла губы и сказала: «Я просто подумала, я давно тебя не видела, почему ты так регрессировал, что даже не знаешь, кто за тобой стоит».