Глава 142 Она сожалеет об этом
«Здравствуйте, это господин Сюй Чэнчжэ?»
«Да, я Сюй Чэнчжэ, ты имеешь ко мне какое-то отношение?»
«Господин Сюй, я офицер полиции из полицейского участка Наньчэн. Мы получили сообщение от вашей жены о том, что кто-то пытался ее убить. Когда мы прибыли на место, охранники виллы не дали медицинскому персоналу войти. Ваша жена...»
Сюй Чэнчжэ подобрал висевшее сбоку пальто и вышел.
Бай Илиан побежал за ним: «Чэнчжэ, куда ты идешь? Разве ты не забронировал для меня билет в кинотеатр, чтобы я мог посмотреть фильм позже?»
Сюй Чэнчжэ сказал обеспокоенным тоном: «Илиан, с Лу Шиши дома что-то случилось. Сейчас она в больнице. Мне нужно немедленно ехать в больницу».
Бай Илиан посмотрел на удаляющуюся фигуру мужчины и сжал руки в кулаки: «Он действительно прибыл в больницу. Этого ребенка нельзя оставлять, иначе...»
В больнице.
Лу Шиши посмотрела на белоснежный потолок и положила руку на свой дряблый живот.
Всего час назад ее живот был раздут, в нем находился ее шестимесячный ребенок.
Теперь ребенка нет, а живот сдулся.
Только дряблая плоть на животе доказывает, что ребенок когда-то существовал.
Сюй Чэнчжэ вбежал в палату: «Как ребенок?»
Лу Шиши посмотрел на спешащих людей: «Вы что, слепые или не можете видеть? Разве вы не умеете видеть сами?»
Сюй Чэнчжэ посмотрел на ее живот: «Он ушел?»
Лу Шиши закрыла глаза: «Да, пойдем. Человек, которого убили твои люди, был косвенно убит тобой. Разводись! Я не хочу быть замужем за человеком, который его убил».
Для нее термин «госпожа Сюй» является решающим.
Если она хочет вернуть дочь семьи Лу, она заставит таких людей, как Сюй Чэнчжэ и Бай Илиань, заплатить за это.
Лу Шиши рассмеялся: «Если ты не разведешься, что ты будешь делать со своим возлюбленным, который пригласил тебя сегодня в ресторан для пар на ужин? Сюй Чэнчжэ, я сожалею об этом. Я сожалею, что не вызвал полицию после того, как ты изнасиловал меня?»
Ей не следовало отказываться от вызова полиции, узнав, что его накачали наркотиками.
Она не должна быть настолько глупой, чтобы не принимать противозачаточные таблетки после этого, и не должна быть настолько убитой горем, чтобы не решиться сделать аборт от незнакомого человека.
Это так **** трудно – выходить замуж за человека только ради его детей!
Оглядываясь назад, я чувствую, что меня обманули.
Она хочет развестись с ней как можно скорее, пока ее разум ясен, а затем вернуться и отомстить.
Она перенесла столько несправедливости с тех пор, как ей пришлось дать показания против Сюй Чэнчжэ.
Его мать считает, что она недостаточно добродетельна, поэтому, даже если она не обращает на нее внимания, она будет усложнять ей жизнь наедине.
Раньше там была злая свекровь, посередине — негодяй-любовник, а теперь там есть злая няня и охранник.
…
Сяо Вэньвэнь снова пришел на урок английского языка.
Сяо Вэньвэнь: «Сюэмэй Янь, я не знаю почему, но вчера я был очень взволнован. Что-то случилось с моей сестрой?»
Янь Цзюнь торопливо писал и делал заметки.
«Вчера ваша сестра не смогла оставить у себя ребенка, а потом она решила развестись с мужчиной. Другая сторона не согласилась и нашла того, кто взял вашу сестру под опеку».
Сяо Вэньвэнь нахмурился: «Охранник, это незаконное заключение! Это юридически неграмотный генеральный директор в романе?»
Цзян Ли занимался несколькими делами одновременно: слушал лекции учителя, делал заметки и одновременно слушал обсуждение двух других людей.
Цзян Ли: «Быть женой генерального директора нелегко. Если что-то пойдет не так, ты потеряешь свободу в жизни».
Сяо Вэньвэнь: «Моя сестра — единственная дочь семьи Лу в Наньчэне. Как ее может волновать положение жены генерального директора?»
Цзян Ли: «Неважно, насколько это редко, я не выйду замуж».
(Конец этой главы)