Глава 167: Снова вернуться к телу оранжевого кота.

Глава 167 Возвращаясь снова к телу оранжевого кота

Ли Мэй пришла домой и спросила: «Дворецкий, где мой кот? Где он?»

Гу Цзингао услышал голос Ли Мэй и выбежал из угла.

Он не возвращался в это оранжевое кошачье тело уже несколько месяцев, и его кошачье тело выросло.

Ли Мэй посмотрела на кошку, которая мчалась к ней. Она присела на корточки и раскрыла руки, чтобы поймать кошку, которая мчалась к ней.

Ли Мэй погладила кошку по голове: «Этот Толстый Апельсин никогда не был рядом со мной, а теперь он приходит по собственной инициативе. Гу Цзингао, должно быть, это ты!»

Гу Цзинь поднял голову и сказал: «Мяу».

Ли Мэй улыбнулась: «Если бы это был Фэй Цзюй, я бы поняла его мяуканье. Но теперь, когда я не могу понять его, я знаю, что это ты».

Ли Мэй забрала Гу Цзингао и планировала отправить кота в больницу, чтобы посмотреть, сможет ли близкий контакт вернуть его душу обратно в ее тело.

Как только она подошла к дверям больницы, она увидела Янь Цзюня и Цзян Ли. Казалось, эти двое ждали ее.

Ли Мэй: «Янь Цзюнь, Цзян Ли, почему вы здесь?»

Янь Цзюнь протянул руку, и А Хуань, который был на запястье Ли, вылетел с громовой силой и ударил Янь Цзюня по запястью.

А Хуань открыл рот и укусил свой собственный хвост. Глядя издалека, Янь Цзюнь, казалось, носил на руке серый нефритовый браслет.

Ли Мэй поблагодарила ее: «Хотя я не знаю, когда ты посадила А Хуаня рядом со мной, на этот раз я действительно очень благодарна тебе. Если бы не А Хуан, я, возможно, не умерла бы, увидев тебя».

Янь Цзюнь коснулся холодного браслета в виде змеи на своем запястье и сказал: «Без А Хуаня ты не сможешь умереть. Последователь твоего отца в конце концов так расстроится, что вырубит твоего отца и спасет тебя».

Ли Мэй опустила глаза: «Но реальность такова, что он и мой отец чуть не убили Гу Цзингао, и их преступления должны быть рассмотрены законом».

Позже Ли Мэй хотела отнести толстого рыжего кота в больницу, но это была не больница для домашних животных, и охранник отказался впустить Гу Цзингао.

Ли Мэй вздохнула: «Гу Цзингао, ты не можешь войти, поэтому нам придется вернуться домой».

Хотя душа в теле этой кошки — человеческая, люди в больнице определенно не поверят ей, если она расскажет.

Возможно, ее отправят на лечение в психиатрическую больницу.

К счастью, отец Гу и мать Гу на этот раз не были готовы оставлять сына в больнице и на следующий день забрали его домой, чтобы как следует о нем позаботиться.

Узнав, что тело Гу Цзингао увезли домой, Ли Мэй отнесла кошку в дом Гу.

Когда Мать Гу увидела толстого рыжего кота, на ее лице наконец появилась улыбка: «Толстый рыжий кот, иди к маме, чтобы обняться».

Ли Мэй удивилась: «Тетя, вы знаете, что это Гу Цзингао?»

Мать Гу кивнула: «В последний раз, когда мой сын проснулся, произошло что-то странное. Когда мы с отцом расспросили его, мы узнали, что он находился вне своего тела и долгое время был котом».

Гу Цзингао прыгнул на мать Гу и нежно погладил ее.

Мать Гу не могла не вздохнуть: «Я вдруг почувствовала, что воспитание кошки для меня ближе, чем воспитание сына. А как насчет того, чтобы ты навсегда сохранила свое кошачье тело?»

Гу Цзингао:…

Гу Цзингао прыгнул обратно в объятия Ли Мэй. Он не хотел сейчас разговаривать с матерью.

Ли Мэй: «Тетя, он человек, но его душа временно заключена в теле кошки. Поскольку он не кошка, он должен снова стать человеком. Где тело Гу Цзингао? Давайте отправим кошку, чтобы она связалась с ним. Посмотрим, сможет ли Гу Цзингао восстановиться».

Хотя мать Гу шутила, как мать, она определенно надеялась, что ее сын сможет немедленно поправиться.

Поэтому, когда Мать Гу услышала эти слова, она немедленно повела Ли Мэй наверх: «Тело Цзинь Гао теперь лежит в его комнате. Ты пойдёшь со мной».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии