Глава 98: Она не обижает кошек, она их просто спасает.

Глава 98 Она не издевается над кошками, она их просто спасает.

Сначала Гу Цзингао посмотрел на группу змей позади Ли Мэй и подумал, что этого достаточно. Когда его отнесли на виллу, он обнаружил...

На вилле стало еще больше змей!

В это время он уже большой мужчина, нет, даже у большого кота немеет кожа на голове.

Но он посмотрел на маленького пудинга рядом с собой. Он был очень спокоен и совсем не боялся змей.

Он не может проиграть тряпичному коту, поэтому он не боится и привидения.

Гу Цзингао продолжал уменьшаться в размерах в руках Ли Мэй и отказывался спускаться.

«Маленький рыжий кот, ты кот. Кошки не боятся змей. Почему ты не решаешься спуститься на землю?»

Гу Цзингао покачал головой. Он не был котом, и бояться змей было нормально.

Ли Мэй: «Ты только что покачал головой. Ты понимаешь, что я сказал?»

 Лоб Гу Цзинь Гао Мао вспотел. Стоит ли ему кивнуть? После кивка Ли Мэй отправит его в какой-нибудь монструозный научно-исследовательский институт для проведения исследований?

В это время другой кот, Маленький Пудинг, крикнул: «Мяу~»

Сестра Мэй, мне так больно!

Ли Мэй тут же проигнорировала Гу Цзингао: «Я знаю, я сейчас же позабочусь о твоей аптечке».

Даже если Гу Цзингао не хотел этого, Ли Мэй не позволяла ему полагаться на нее. Она положила кота на кожаный диван в гостиной и ушла.

Вскоре Ли Мэй вернулась в гостиную, держа в руках коробку с лекарствами.

На этот раз Ли Мэй внимательно осмотрел маленький пудинг и обнаружил, что рана на этот раз была относительно незначительной: на теле было всего два отверстия, пронзенные ветками.

Ли Мэй: «Маленький Пудинг, твоя рана не такая серьезная, как у этого малыша. Сначала я вылечу его, а потом займусь твоей раной».

Маленький Пудинг: «Мяу-мяу», ладно.

Ли Мэй посмотрела на рыжую кошку. Хотя в ее лоб попал камень, рана на ее теле не была глубокой.

«К счастью, это была ветка. Если бы это был нож, он бы не просто прорезал кожу, он бы обязательно проник в часть плоти».

Ли Мэй сначала выщипала шерсть возле раны рыжей кошки, затем очистила рану, а затем продезинфицировала кошку.

При нанесении йодофора на рыжую кошку кошка может дрожать и хотеть убежать из-за раздражения раны йодом.

В критический момент черная змея подплыла и схватила Гу Цзингао, используя свое тело как веревку.

Гу Цзингао был... очень напуган, он не смел пошевелиться.

После того, как Ли Мэй продезинфицировала рыжую кошку, она тут же перевязала рану, а затем черная змея взмахнула хвостом и уползла.

Ли Мэй надела на Гу Цзингао повязку елизаветинской эпохи: «Это для того, чтобы ты не мог зализывать рану и не заражать ее, поэтому мне придется потерпеть несколько дней и снять ее, когда тебе станет лучше».

Позже Ли Мэй повернулась, чтобы обработать рану Маленького Пудинга, в то время как Гу Цзингао смотрел на Ли Мэй со стороны.

Он подумал, что когда он впервые получил видео от Ли Мэй, он увидел, как она выглядит сейчас.

На видео Ли Мэй дотронулась до кошки, и она выглядела так, будто с ней плохо обращались, поскольку по всему ее телу были видны травмы.

Если подумать, на самом деле она спасала кошку, но из-за угла съемки это выглядело так, будто она совершает насилие по отношению к кошке.

Маленькая Пудинг подняла голову и посмотрела на Ли Мэй. Она задала вопрос, который уже задавала много раз.

«Мяу, мяу, мяу?»

Сестра Мэй, могу ли я вернуться к вам?

Ли Мэй: «В первый день, когда Гу Цзингао отдала тебя мне, ты побежала к Ли Гуй, потому что у нее была кошачья мята. Мне не нужна предательская кошка. Я все еще говорю то же самое, если ты не хочешь оставаться рядом с Ли Гуем, я отошлю тебя».

Маленький Пудинг посмотрел вниз и снова упал. Он также не вернулся к сестре Мэй сегодня.

Гу Цзингао взглянул на профиль Ли Мэй и понял, что Маленький Пудинг побежал к Ли Гуйю сам, а не был брошен Ли Мэй, как сказал Ли Гуй.

Возле виллы посажено сикоморовое дерево. Это большое сикоморовое дерево, на покупку которого г-н Ли потратил огромную сумму денег. Ветви очень крепкие.

В это время Янь Цзюнь сидел на боковой ветке платана, прислушиваясь к перемещениям человека и двух кошек на вилле.

Сегодня проголосовали восемь непобедимых и супер красивых (красивых) читателей. Спасибо всем за ваши голоса (*︶*). .:*

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии