Глава 15 Графиня-вампир
Двигаясь по небольшой гравийной дороге, Цэнь Цин прошел через ряды розовых садов и подошел к небольшой беседке.
Конечно же, обе дамы прибыли.
«Ваш граф здоров, да благословит вас Бог Света».
Увидев Элизабет, они быстро встали и выполнили стандартный придворный этикет.
Цэнь Цин сохранила на лице приятную улыбку, но уголки ее рта невольно приподнялись.
Пациентка № 81, которая только что кричала «Зевс» в кафетерии, одета в придворное платье.
Высокое тело совершает подергивающиеся движения, что выглядит крайне забавно.
«Кристи приветствует вас».
Схватив подол юбки, пациентка № 81 хотела схватить руку Цэнь Цин и поцеловать ее, но она уклонилась от этого.
Это не нужно...
«Хэмилл приветствует вас, мой дорогой граф».
Цэнь Цин был привлечен немного знакомым голосом рядом с ним.
Почему героиня здесь?
Судя по всему, ей следовало бы нанести на лицо много румян, чтобы скрыть бледность.
Но у нее такое плохое здоровье, почему же ее еще и позвали играть в косплей?
Стоит сказать одно: светло-розовое платье вполне подходит Лу Чжияо.
Не знаю почему, но когда Цэнь Цин увидел ее, он без всякой причины ощутил чувство близости.
Даже когда она гуляла по утрам, она могла какое-то время игнорировать ее грубость.
Кажется, что каждая часть ее тела выросла в эстетическом плане...
Может ли это быть нимбом легендарной героини?
После того, как все трое снова сели, старшая горничная принесла угощения.
Изысканные чайники и посуда воссоздают ретро-стиль Средневековья.
Но весьма вероятно, что это не копия, а купленная прямо в музее.
Глядя на розовый черный чай, поставленный перед ним старшей горничной, Цэнь Цин сделал глоток и почувствовал себя очень хорошо.
Однако двое людей рядом с ними, казалось, не двинулись с места.
«Напиток выглядит довольно хорошо, разве две дамы не планируют им воспользоваться?»
Если вы не едите просто так, не ешьте.
Цэнь Цин заметил выражение лица Лу Чжияо и почувствовал, что что-то не так.
Посмотрела на свою чашку, это был не черный чай, а ярко-красный...
Это как кровь.
«Я давно слышал, что граф любит использовать кровь молодых девушек для развлечения высоких гостей. Лучше увидеть это, чем услышать».
Взяв чашку в руку, Лу Чжияо слегка пошевелил носом, и в его ноздри ударил неприятный запах.
Там настоящая кровь!
Но Цэнь Цин подумал, что они следят за заговором, и не воспринял это всерьёз, поэтому он небрежно сказал:
«Это также может быть томатный сок».
Но кровь девушки, плюс имя Элизабет Баллителли.
Похоже, у Цэнь Цин есть некоторые ключевые элементы.
Разве эта графиня не известная вампирша? !
Она вспомнила, что видела вступление, когда была на той выставке.
Говорят, что графиня убивала невинных девушек и купалась в их крови...
Нет, разве мы не можем исправить некоторые вещи в Янцзяне?
«Я считаю, что кровь здесь встречается чаще, чем томатный сок».
Почувствовав рядом с собой предупреждающее зрелище, Лу Чжияо смог лишь опустить голову и отхлебнуть крови, налитой откуда-то из чашки.
Губы, изначально накрашенные помадой, под благословением крови, выглядели необычайно завораживающе.
Они не могут пойти против направления сюжета, в противном случае их ждет суровое наказание.
Только когда Лу Чжияо достал платок, чтобы вытереть кровь с губ, Цэнь Цин почувствовал, что что-то действительно не так.
Она все еще отчетливо различает пятна крови и следы помады.
«Вкус, кажется, довольно хорош. Хотите попробовать, лорд Эрл?»
Лу Чжияо запоминал строки по сюжету, не отвлекаясь.
Сразу после этого Аиша держала стакан, наполненный ярко-красной жидкостью, и направлялась к Цэнь Цину.
«Милорд, это ваш настоящий дневной чай».
Цэнь Цин посмотрел на большую чашу, полную крови, запах крови ударил ему прямо в нос, и он молча сглотнул.
К счастью, она сообразила и показала лицо.
Наклонившись и приложив кончик носа к горлышку стакана, Цэнь Цин притворился, что испытывает отвращение,
«Кровь такого качества тоже достойна моего входа? Сохрани ее для сегодняшнего купания».
В любом случае, теперь, когда она стала графиней, все должны ее слушаться.
«Хорошо, лорд-эрл, я буду следить за тем, чтобы вы могли попробовать еще больше вкусной крови».
Только когда Аиша попросила кого-то убрать стекло, Цэнь Цин вздохнул с облегчением.
Но, похоже, это еще не конец...
«Миссис Кристи, кровь в чашке перед вами была дана графом».
Подразумевается, что нужно пить быстро, иначе Цен Цин не проявит уважения.
Взглянув на пациента № 81, Цэнь Цин увидел, что его глаза потускнели, как будто он вообще не понял, что имела в виду Аиша.
Странно, но он был все еще жив и здоров, когда в полдень находился в кафе.
Как такое могло произойти за один день?
Широкие поля женской шляпы закрывают лоб Кристи, но присмотритесь внимательнее.
Цэнь Цин все еще видел белую повязку, обмотанную вокруг его лба, из которой все еще сочилась кровь.
Весь человек подобен безжизненной марионетке.
Если бы Цэнь Цин не дышал, он бы подумал, что сидящий рядом с ним человек — труп.
Видя, что он долгое время не двигался, Айша с сожалением сказала:
«Бедная миссис Кристи, похоже, до сих пор не поняла правил игры».
«Тогда я могу только навредить ей и внести небольшой вклад в розарий в саду».
Как только эти слова прозвучали, несколько человек, одетых как слуги, вышли вперед и резко увели пациента № 81.
Цилиндр дамы развевался на ветру, описывая в воздухе красивую дугу.
Обнажив травмированный лоб, Цэнь Цин подавил желудочный сок, бурно хлынувший в его желудок.
Голова этого человека была отрублена пополам.
От угла лба до конца брови — пусто...
Когда она увидела его в полдень, она была все еще в порядке...
Увидев на лице Цэнь Цина удивление и панику, Лу Чжияо поднял брови, словно у него перехватило дыхание, и сказал:
«Я слышал, что под замком графа есть секретная комната. Интересно, повезет ли мне посетить ее сегодня?»
Будучи инициатором сюжета, Лу Чжияо читал свои строки без всякого выражения.
Но Цен Цин не так спокоен, как она.
Если она права, то она играет кровожадную графиню Элизабет Баллитли.
А тайная комната под замком должна быть тем местом, где она снимала кожу и брала кровь...
Цэнь Цин сметал темные облака, постепенно поднимавшиеся в небе, и собирался отказаться, сославшись на плохую погоду.
Сидевшая рядом с ней Аиша взяла дело в свои руки.
«Конечно, граф — это человек, который больше всех любит делиться».
Цэнь Цин: …
Чем она любит делиться? Она не умеет!
Поскольку Аиша только что сказала что-то о нарушении правил игры, это, должно быть, связано с развитием сюжета.
Конечно же, среди пациентов психиатрической больницы нет нормальных людей!
(конец этой главы)