Глава 145: Имя не оправдано, и слова не оправданы.
Этот вопрос обрадовал Лю Ючжи, она обернулась и ответила: «Это большое счастливое событие для нашей семьи. Я повесила это свидетельство о браке на стену, чтобы каждый, кто придет в наш дом, мог его увидеть. Не уходите. это случайно». В сложенном виде в кармане он легко ломается!»
Сердце Юньцин Хуаньмэй забилось еще сильнее.
Ее фиктивный брак был всего лишь временной мерой, и она не восприняла это всерьез. Если бы свекровь действительно вывесила свидетельство о браке на стене зала, лучше бы ей умереть раньше.
«Мама, не надо это выкладывать. Я хочу, чтобы это свидетельство о браке хорошо сохранилось. Думаю, по прошествии десятков лет, я смогу время от времени доставать его и просматривать, когда состарюсь. Если оно будет размещено на стена, она со временем легко израсходуется, и ее нельзя держать так долго».
На стене висят сертификаты от Бай Найхана и Бай Вэнсуна. Им, вероятно, больше десяти лет. Цвета и слова на них немного неясны.
Когда Лю Юйчжи услышала, что это правда, она улыбнулась и передала свидетельство о браке Юнь Цинхуаню: «Ну, ты должна бережно хранить это свидетельство о браке. Не клади его просто в карман, оно легко потеряется».
Юнь Цинхуань поспешно кивнул, положил свидетельство о браке в ящик своей комнаты под ее взглядом, а затем вышел.
В противном случае люди всегда будут чувствовать, что в этом названии есть что-то несправедливое.
«Ты всего лишь вдова, и позволяешь своему сыну жениться на этой вдове, и не знаешь, какой смысл в свадьбе? Это действительно не стыдно!»
В сельской местности получение свидетельства о браке не считается официальным браком. Вы должны провести свадьбу и пригласить жителей деревни выпить, и тогда вы действительно поженитесь.
Госпожа Лю улыбнулась, но не улыбнулась и прямо раскритиковала госпожу Ван: «Я счастлива провести свадьбу в своей семье! В любом случае, я дам ей хорошую невестку, чтобы она могла выйти замуж во славе». , в отличие от некоторых порочных людей, которые хотят зря потратить время. Убей собственную невестку».
Г-жа Ван была так разгневана, что на глазах у всех дала Ян Османтусу пощечину: «Ты единственный, кто не может родить ребенка, и ты все еще ожидаешь, что наша семья организует для тебя свадьбу. Почему бы нам не польстить тебе до смерти?»
Закончив трапезу и убрав со стола, Лю Юйчжи не могла дождаться, чтобы потащить Юнь Цинхуаня и Бай Найхана в свою комнату, чтобы обсудить брак.
Юнь Цинхуань и Бай Найхан посмотрели друг на друга и, естественно, не имели никаких возражений. Они сказали в один голос: «Мы все слушаем маму».
Семья снова полная.
Независимо от того, насколько ожесточены жители деревни и как они планируют сплетни между Юнь Цинхуанем и Бай Найханем за их спиной, их брак теперь улажен.
Юнь Цинхуань изначально хотел найти Лу Цзюань в деревне и помочь ей решить проблему ребенка в ее животе. Однако, как только она вышла со двора, ее окружили сплетничающие женщины деревни, которые все расспрашивали ее о ее отношениях с Баем. Харди вещь.
В ее голове было много идей. Когда вечером пришло время есть, она посмотрела на стоявшие на столе тушеную свинину и тушеные свиные ребрышки, которые двое детей специально купили в государственном ресторане, и не сказала, что они были потрачены впустую.
Теперь, как только Лю Юйчжи был уведомлен о том, что будет свадьба, сомнительный человек сказал несколько кислых слов.
Она не могла видеть сияющий взгляд госпожи Лю!
Решение о свадьбе было решено непосредственно ее свекровью, и Юнь Цинхуань ничего не могла сказать по этому поводу.
У меня нет другого выбора, кроме как пожать плечами, что еще я могу сделать? К свадьбе я могу готовиться только со свекровью.
Во время еды Лю Юйчжи посмотрел на двух людей, а затем сказал: «Вы получили свидетельство о браке, когда вы собираетесь провести свадьбу?»
Увидев, как ее невестка возвращается в дом, чтобы убрать вещи, а ее сын тоже возвращается в свою комнату, чтобы убрать вещи, ее глаза сверкнули.
二三.一五五.一三六.八六
День, должно быть, подошел к концу, и когда Лю Юйчжи рано утром следующего дня пошел на работу, он начал оповещать каждую семью по одному.
Спросите их обоих, что они думают.
Услышав это, Ян Гуйхуа расстроилась и с жалобой взглянула на свекровь.
Юнь Цинхуань чуть не выплюнула рис изо рта. Она быстро проглотила его и смущенно посмотрела на Бай Найхана. У мужчины не было никакого выражения лица, поэтому она могла только сказать: «Мама, мы не планируем свадьбу, поэтому в этом нет необходимости». бросать."
Паре лучше спать в одной постели.
Ведь свадьба двоих детей – великое событие, и им обязательно следует съесть что-нибудь вкусненькое.
Это просто совместный семейный ужин. Если подумать, у Юнь Цинхуань была очень пышная свадьба, когда она вышла замуж. Боюсь, теперь, когда она замужем за своим зятем, если ей будет слишком неловко оставаться дома и не выходить на улицу. После того, как о ней начали сплетничать, семья Бай не только не вела себя сдержанно, но и даже придавая этому большое значение, госпожа Ван, естественно, была кислой.
«Я только что сказал, что многие люди хотели выйти замуж за Юнь Чжицин, и было также много людей, которые хотели выйти замуж за молодого человека из семьи Бай. Госпоже Лю это просто не понравилось. Я просто думал, что у нее высокое видение. Теперь кажется, что она боится. Разве он не планировал это давно? Он хотел, чтобы его младший сын женился на старшей невестке вдовы, что спасло его от обручального подарка.
«Юнь Чжицин, когда ты начал флиртовать со своим зятем? Почему ты так тихо получила свидетельство о браке?
— кисло сказала госпожа Ван рядом с ней.
Лю Ючжи действительно счастлив. Ведь ее любимая невестка вышла замуж за ее младшего сына. В будущем ей больше не придется беспокоиться о том, что невестка бросит внука, если она снова выйдет замуж, и ей не придется беспокоиться о том, что ее младший сын не сможет жениться.
«Нет, госпожа Лю действительно хороша в расчетах. Зачем мне проводить свадьбу? Вдове не зазорно сыграть свадьбу!»
Малыш присоединился, чтобы не отставать. «Недавно начнется осенний сбор урожая. Сейчас не самое подходящее время для свадьбы. Все в деревне заняты. Я хочу дождаться окончания осеннего сбора урожая, прежде чем проводить свадьбу. Что вы думаете?»
В конце концов, это фиктивный брак, зачем лезть во все хлопоты?
Лю Юйчжи подняла брови и прямо возразила: «Это невозможно. Как мы можем пожениться без свадьбы? Более того, эта свадьба должна быть большой, и я хочу, чтобы люди в деревне внимательно на нее посмотрели. Цинхуань , ты считаешься своим вторым браком. Ты тоже хочешь быть красивой!»
Эпоха, когда она вышла замуж, была более сложной. Где у нее могли быть условия для проведения свадьбы?
Вчера повторный брак Юнь Цинхуань с ее зятем вызвал настоящий переполох, и все говорили за спиной.
Тем более, что у Цин Хуань уже есть кто-то в ее сердце, это сделает ее еще более отчужденной от младшего сына.
«Правильно. Я думаю, что твой зять выглядит очень хорошо. Теперь он снова может встать. Изначально я хотел познакомить его с моей племянницей, но не ожидал, что выйду замуж сейчас. Пожалуйста, побыстрее скажи своей тете. Как вы полюбили друг друга?»
Нестройный голос рядом с ним сказал прямо: «Как мы можем ладить друг с другом? Я не вижу, чтобы госпожа Лю работала на улице каждый день, а в доме только двое сирот, Юнь Чжицин и товарищ Бай. Может быть, это дрова горят, это Вот почему мне пришлось выйти замуж».
(Конец этой главы)