Глава 214: Я слышал, что щекотливые мужчины боятся своих жен.

Свекровь Цзян Вэньсю тоже жалела ее, но в большинстве случаев она только говорила об этом и не желала давать ей лишнюю палочку еды во время еды.

Что касается ее мужа Бай Гуанлиня, то он сейчас очень изможден из-за болезни. Он еще больше растерян и в плохом настроении.

Несмотря на то, что он видел, что она похудела за последние несколько дней, максимум, что он мог сделать, это извиниться, сказав, что он ее обременил, а затем взял две палочки еды и попросил ее съесть еще.

Теперь, когда я думаю об этом, человек, который больше всего ее жалеет, на самом деле ее дочь Цзяоцзяо. В столь юном возрасте она уходит зарабатывать рабочие очки. Я хочу облегчить ее бремя. Она также очень прилежна дома. Иногда, когда она возвращается рано, она несет скамейку и стоит перед плитой. Я приготовила еду, надеясь, что ей будет что поесть, когда она вернется с работы.

На самом деле она не хотела, чтобы ее маленькой дочери пришлось это пережить. Именно Цзяоцзяо пожалел ее и взял на себя инициативу присоединиться к старшим детям в деревне, чтобы косить свиную траву, чтобы заработать рабочие очки.

Цзян Вэньсю внезапно заплакала, прикрывая рот и рыдая.

В семье произошли внезапные резкие перемены, и у нее не было времени слишком сильно реагировать, поэтому она просто взяла на себя свои обязанности. Хотя ее свекровь и ее муж жалели ее, они считали, что именно это она и должна сделать. Даже жители деревни только пожалели ее и ничего ей не сказали. Ее преданность делу воспринималась как нечто само собой разумеющееся.

Как только это было сделано, моя свекровь и Бай Найхан вернулись один за другим. Они умылись и пришли поесть.

В конце концов, Бай Гуанлинь сейчас болен, и ни один идиот не захочет выйти за него замуж за мачеху, пока он не выздоровеет. Глядя на потрясенное лицо свекрови, Цзян Вэньсю внезапно почувствовала небольшое облегчение.

Ужин был простой. Я только что поджарил тарелку бекона и жареного перца, тарелку лука-порея и яиц и освежающую холодную нашинкованную капусту. Наконец, я приготовила рис на пару и приготовила яичный суп. Этот ужин считался готовым.

Что может сказать свекровь? Уголок его рта дернулся, и он мог только подавить свое недовольство и сказать: «Вэньсю, ты прав, тебе действительно следует есть больше».

Голос Цзян Вэньсю стал немного холоднее, и она сказала прямо: «Мама, если ты устанешь, когда вернешься, ты можешь помочь зажечь огонь и позволить Гуан Линю готовить. Хотя Гуан Линь сейчас болен, он не может Готовить легко. Ты все равно можешь выполнять тяжелую работу».

Она могла только чувствовать, как напряглись мышцы на его талии, а место, к которому она прикоснулась, слегка чесалось.

Во время еды Цзян Вэньсю, как обычно, не ела немного сама и позволяла им разделить большую часть еды. Вместо этого она наполнила большую миску цельнозерновым рисом.

Цзян Вэньсю сказал с улыбкой: «Теперь я один обеспечиваю всю семью. Гуанлинь должен платить много за лекарства каждый месяц. Я должен зарабатывать деньги. Если я хочу зарабатывать деньги, я не могу упасть. Осенью этой семье пришел конец, как и Гуанлиню».

Что касается ее сына, ее это не волновало. Ведь даже если вся семья голодала, она, свекровь, не желала оставлять внука голодать.

Поначалу мужчина мог работать спокойно, но в дальнейшем его движения становились все медленнее и медленнее, и он даже все время допускал ошибки. Звук грохота мисок и палочек для еды показал, что он беспокоен.

Ей не нужно было мыть посуду после ужина, но это сделал Бай Найхан. Он засучил рукава и очень серьезно мыл посуду, с ослепительным темпераментом между бровями и глазами.

Цзяоцзяо уже достаточно разумен!

- Сказала она и взглянула на свекровь.

Работа действительно утомительна, и Цзян Вэньсю понимает это, но понимание есть понимание. Она тоже устала от работы. Более того, она так много работает, чтобы заработать деньги на лечение сына свекрови, а не собственного сына. Ее свекровь не должна смотреть такими холодными глазами. Цзяоцзяо готовит, вообще не помогая.

Мужчина держался и не двигался. На самом деле, плоть на его талии была очень чувствительной. Другими словами, ему было щекотно, как говорится.

Я также дала дочери дополнительную ложку.

Цзян Вэньсю наконец доела и попросила дочь съесть еще.

«Цин Хуан…» — позвал ее мужчина, и его голос был несколько дрожащим.

Напротив, дочь обнимала ее и плакала, говоря, что ее мать пострадала и с ней поступили несправедливо.

Свекровь немного смутилась и не посмела обидеть невестку. Теперь вся семья указывала на невестку, и ей оставалось только с горечью сказать: «Я тебя послушаю».

«Гуанлинь, мама, ты права?»

Сто три. Один шестьдесят два. Девяносто четыре. Шестьдесят восемь

Юнь Цинхуань вздохнул. Он не ожидал, что ее настроение так изменится, но она знала, что выслушала то, что он сказал, и похлопала ее по спине. «Плачь, если хочешь. После того, как ты перестанешь плакать, тебе придется плакать снова». Будьте сильными, затем подумайте о своих двоих детях и позаботьтесь о себе, зарабатывая деньги, иначе ваш мужчина заболеет и снова потянет вас вниз».

Видя, насколько разумной была ее дочь, сердце Цзян Вэньсю сжалось. Она поспешно шагнула вперед и сняла ее с печи. Она тихо сказала: «Цзяоцзяо, спасибо за твой тяжелый труд. Тебе не нужно готовить. Мама здесь, и мама это сделает».

Я слышал, что щекотливый мужчина боится своей жены. Юнь Цинхуань не знает, боится ли он ее, но одно можно сказать наверняка: если он делает ее несчастной, ей нравится щекотать его, чтобы наказать.

Она улыбнулась и продолжила: «Итак, ради этой семьи я решила в будущем есть больше при каждом приеме пищи. Никто не сможет морить меня голодом, когда я голодна. Что произойдет, если я упаду?»

Юнь Цинхуань: «…»

Бай Гуанлинь тоже улыбнулся и сказал: «Действительно, Вэньсю, тебе следует есть больше, но ты должен уделять внимание своему телу».

«Цзяоцзяо еще молода и невысока, поэтому приготовление пищи для нее слишком утомительно».

Она может самоотверженно способствовать развитию этой семьи, но только если сама здорова.

Хотя это не очень вкусно, это последнее слово, когда вы сыты.

Свекровь Цзян Вэньсю в шоке посмотрела на действия невестки. Она хотела поговорить, но не знала, что сказать.

В последние несколько лет она не рожала сына, но ее часто ругала свекровь. Хотя отношения сейчас улучшились, раскол все еще существует. Думая, что в последние дни она была бережлива, но эта старушка не ела меньше, она чувствовала себя втайне несчастной.

Вернувшись домой, она увидела, как ее дочь Цзяоцзяо снова готовит на плите, а свекровь уже вернулась с работы.

Когда Юнь Цинхуань вернулась домой, ее свекровь не вернулась с работы, и Бай Найхан тоже не вернулась. Она попросила Ан Ан помочь разжечь огонь и приготовить себе еду.

Во время разговора он дал ей палочку с овощами.

Свекровь хлопнула ее по плечу и избегала смотреть на нее.

Юнь Цинхуань улыбнулась и увидела, что на кухне никого нет, поэтому она шагнула вперед и обняла его за талию: «Что случилось? Почему ты все еще нервничаешь? Я не декан студентов».

 Бай Гуанлинь остановился, разжигая огонь, и посмотрел вверх, чтобы порадовать свою жену: «Вэньсю, я послушаю тебя. Основная причина в том, что моя дочь меня жалеет. Она не хотела готовить, когда я сказал ей только что».

Что касается Бай Гуанлиня, то он сидел за печью и разжигал огонь, а рядом с ним был его сын Гоу Шэн, его лицо было покрыто черным пеплом.

Юнь Цинхуань считает, что этот мужчина, который делает работу по дому, действительно красив!

Она с восхищением наблюдала за работой мужчины и, не выходя, осталась на кухне.

После слов Юнь Цинхуаня разум Цзян Вэньсю внезапно прояснился.

Поторопитесь и отпустите его: «Поторопитесь, вымойте посуду. Сначала я пойду домой».

Говоря, он ушел прямо, торопясь.

Мужчина уставился на ее уходящую фигуру и быстрее вымыл посуду.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии