Глава 244: Несравненная красота.

В мгновение ока наступил шестой день июня. Рано утром издалека был слышен слабый звук гонгов и барабанов.

Я не знаю, просил ли об этом Чжао Цюмэй. Решение Ван Юцзюня жениться на ней было даже более значительным, чем женитьба на его первой жене, что дало Чжао Цюмэю достаточное лицо.

Гонги и барабаны заиграли еще до рассвета, и теперь никто в радиусе десяти миль не знал, что Чжао Цюмэй сегодня выйдет замуж за Ван Юцзюня и станет мачехой.

Юнь Цинхуань был настолько шумным, что не мог спать, поэтому просто встал.

Просто она устала вставать с постели. Она закрыла глаза, и ее веки дергались вверх и вниз. Она села на край кровати и кивнула, желая жить или умереть. Бай Найхан почувствовал себя очень расстроенным, когда увидел ее. Он держал ее обеими руками, боясь, что она упадет с кровати, не обратив внимания. «Хочешь поспать еще немного? Сегодня еще рано. Уже почти полдень, и мы пойдем обедать».

Чтобы сегодня пообедать, Бай Найхан взял выходной и не пошел на работу.

Юнь Цинхуань зевнул, посмотрел на серое небо снаружи и вяло сказал: «Я все равно не могу спать, так что вставай».

Она была в ярости, и в полдень ей пришлось хорошо поесть от семьи Ван Юцзюня, иначе она не смогла бы успокоить свой гнев.

Мужчине все еще было жаль ее, поэтому он взял одежду и отдал ее ей. Юнь Цинхуань оставалось только вытянуть руки и ударить ногами.

К тому времени, как она оделась, она почувствовала себя немного более проснувшейся.

На завтрак я ел мало, откусил всего несколько кусочков, чтобы справиться с этим, просто чтобы сохранить желудок к ужину.

Еще я специально носил новую одежду: черные прямые брюки и китайские абрикосовые брюки с короткими рукавами.

Затем я подтянула волосы деревянной заколкой, и несколько распущенных волос упали вниз, из-за чего они выглядели тугими.

Она также нанесла крем, нарисовала брови и накрасила помаду. Ее кожа была светлой и безупречной, без видимых пор, поэтому ей не требовался тональный крем.

Но, просто одевшись так, она была настолько красива, что ослепляла глаза мужчины.

Юнь Цинхуань надела тканевые туфли, специально сшитые для нее свекровью. Их расшивали цветами, добавляя немного старинного очарования. Надев их, она снова посмотрела на мужчину и обернулась: «Они хорошо выглядят?»

Мужчина посмотрел на нее с улыбкой в ​​глазах: «Красивая».

Охриплость.

Он шагнул вперед и хотел поцеловать ее, но Юнь Цинхуань оттолкнула ее: «Не целуй ее, не размазывай мою помаду».

«Быстрее собирайте вещи, иначе вы не сможете со мной ужиться».

Сказав это, он пошел искать своего сына. Сегодня ему пришлось взять с собой Ан Ана и одеть сына. В противном случае, когда мальчик увидит, что они все одеты и не хватает только его, он обязательно выйдет из себя.

Изначально я хотел пригласить свекровь на банкет. В конце концов, статус Бай Найхан теперь другой, и она работает клерком в коммуне. Она не может получить несколько центов, как другие. Сегодня мне нужно получить два юаня восемьдесят центов!

Юнь Цинхуань не хотел терпеть убытки, если еще один человек пойдет есть еще раз.

Просто моя свекровь не хочет участвовать в веселье, поэтому Юнь Цинхуань не может тащить ее за собой.

С собой можно взять только Ан Ан.

Как только он вошел в дом, он увидел Ан Ан, надувшую ягодицы и просматривающую одежду в шкафу.

Юнь Цинхуань, не двигаясь, прислонился к двери, наблюдая, как мальчик долго выкапывал только что купленную китайскую куртку с короткими рукавами, а затем достал ее и надел.

Он также достал маленькие сандалии, которые купил для него Юнь Цинхуань, и осторожно надел их на ноги.

Вы должны знать, что в ту эпоху многие деревенские дети летом бегали по деревне босиком, и их ноги время от времени чесались. Или, если было возможно, для детей шили дополнительные пары соломенных сандалий, но сандалий почти никто не носил.

Сандалии недешевы, и не многие люди готовы их покупать.

«О, красивый сын моей матери!»

Ан Ан улыбнулся еще счастливее.

Мать и сын оделись и ждали во дворе холодов.

Через некоторое время вышел и Бай Найхан. Он также был одет в очень простую одежду: пару зеленых брюк в стиле милитари и белую короткую рубашку. Поскольку он высокий и имеет хорошую фигуру, в такой простой одежде он выглядел очень красивым и высоким. , очень привлекает внимание.

Такая фигура, как вешалка для одежды, действительно достойна зависти.

Глаза Юнь Цинхуаня загорелись. Хотя он был ее собственным мужчиной, он был действительно первоклассным мужчиной. Если бы случай был неподходящим, ей бы хотелось подняться и вытереть его.

Они втроем вышли вместе, привлекая по пути внимание множества людей.

Это было совпадение, что мы встретили Ван Юцзюня с большим красным цветком на груди на дороге, когда он ехал на велосипеде с Чжао Цюмэй.

 Чжао Цюмэй тоже оделся особым образом. Визажист, которому заплатил Ван Юцзюнь, обладает уникальной эстетикой той эпохи. Ее лицо немного покраснело, но она выглядит намного лучше, чем обычно.

Волосы были забраны множеством блестящих шпилек, что выглядело довольно хорошо.

Одетая в красную длинную юбку, она была недавно сшита.

Среди группы просто одетых людей выделялся Чжао Цюмэй. Многие хвалили ее, хвалили за красоту, хвалили за то, что она похожа на фею, хвалили за то, что она умеет выбирать мужчину и выбирает его с такими хорошими условиями.

Услышав эти слова, Чжао Цюмэй приподняла уголки рта и гордо подняла лицо, чрезвычайно высокомерное.

Сегодня она наконец-то хорошо провела время.

Пусть присмотрятся те, кто за ее спиной говорил, что она не сможет выйти замуж. Теперь она может не только выйти замуж, но и выйти замуж славным образом. Нет, одним из условий ее выхода замуж за Ван Юцзюня является то, что она выйдет за него замуж более престижным образом, чем за его бывшую жену. , но и бить в гонги и барабаны, иначе она бы не согласилась.

Неожиданно Ван Юцзюнь нахмурился и наконец согласился.

Чжао Цюмэй почувствовала гордость, когда заметила, что все, кто смотрел на нее, смотрели в одно и то же место. Даже глаза Ван Юцзюня смотрели на это место и не могли отвести взгляд.

Мое сердце екнуло, и когда я проследил за своим взглядом, я увидел красивую и нежную женщину с небольшим женским шармом. В ее теле смешались несколько сложных темпераментов, которые были не резкими, а исключительно гармоничными и невероятно красивыми. Квадратные вещи.

Ребенок рядом с ней еще прелестнее, как кукла на новогодней картине.

Мужчина высокий и стройный, красивый и героический, стоит перед женщинами и детьми, как покровитель.

Семья из трех человек, гармоничная и привлекательная.

Это заставило всех затаить дыхание. Как могла существовать такая красивая семья?

По сравнению с этой полуразрушенной сельской местностью эта семья просто неуместна. Как песня в опере, эта семья заслуживает того, чтобы жить в великолепном доме и вкусно питаться.

Чжао Цюмэй была ошеломлена, когда увидела это, а затем отреагировала душераздирающей ненавистью.

Юнь Цинхуань, эта сука, сделала это нарочно!

Ты специально так нарядно одеваешься! Приходите украсть ее центр внимания!

По сравнению с очаровательной внешностью Юнь Цинхуань, ее тщательно продуманный свадебный макияж выглядит просто шуткой!

Боль в груди из-за гнева.

Особенно когда она увидела взгляд Юшу Линьфэна и когда она увидела, что мужчина рядом с ней был одет и полон радости, но все еще невидим для всех, Ван Юцзюнь чрезвычайно завидовала. Было очевидно, что этот красавец — почти она. Да.

Если бы Юнь Цинхуань внезапно не вмешался...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии