Глава 275: Отражение

Сердечные заболевания также требуют врача-кардиолога.

Бабушка Сяо Шитоу, очевидно, видела, что ее муж мертв, и намеревалась последовать за ней.

Она уже старая и у нее плохое здоровье. У нее почти все виды заболеваний, свойственных пожилым людям. После таких страданий и намерения умереть, это чудо, что она все еще жива.

Маленький Сито не знал, высохли ли его слезы. Он был ошеломлен и не ответил. Он просто поджал губы и немного упрямо посмотрел на лежащую на кровати без сознания бабушку.

Людям становится грустно видеть это.

Иглоукалывание дяди Чжана, вероятно, было эффективным, и старик на кровати через некоторое время медленно проснулся.

Глаза старика были немного мутными. Увидев так много людей в комнате, он растерянно моргнул.

Его взгляд сразу же остановился на Сяо Шито, и он спросил с улыбкой: «Маленький Шито, где твой дедушка? Почему его здесь нет?»

Пожилая пара прожила вместе половину своей жизни, и у них были очень хорошие отношения. Поэтому старик внезапно вышел из себя. Ее охватило горе, и она впала в кому. Теперь, когда она проснулась, она еще не отреагировала.

Услышав это, Сяо Шитоу крепко сжал губы, пытаясь улыбнуться, но не смог. «Бабушка, дедушка спит в доме».

Старик никогда не отличался крепким здоровьем и часто спит.

Старушка открыла и закрыла рот, затем улыбнулась и помахала рукой: «Маленький Сито, иди сюда».

Маленький Сито шагнул вперед: «Бабушка?»

Немного растерян.

Старушка держала его за руку с улыбкой в ​​глазах и намеком на нежелание.

Она посмотрела на Юнь Цинхуаня, который стоял недалеко. Она была настолько красива, что ничто не могло сравниться.

Это пожилая женщина, которой больше пятидесяти лет, и она считает эту девушку очень красивой.

Я никогда в жизни не видел такой красивой девушки.

Старушка добродушно улыбнулась: «Вы образованный юноша? Я могу это сказать, просто взглянув на вас. Мой маленький камешек сказал, что образованный юноша — самая красивая девушка в этих десяти милях и восьми деревнях. Ее очень легко узнать».

«Я всегда хотел найти возможность поблагодарить тебя. Мой маленький Сито действительно взял на себя твою заботу. Он всегда хотел пойти в школу, чтобы читать и писать. К сожалению, мы, два старых бессмертных, утащили его, чтобы он не мог шанс пойти в школу. К счастью, Юн Ю добр к образованной молодежи, научите его читать и писать, чтобы он не ослеп».

Услышав эти слова, Юнь Цинхуань шагнул вперед и сказал: «Мадам, вы так вежливы».

На самом деле старушка годится ей в бабушку.

Просто Сяо Шито называет ее тетей, но ей немного неловко называть старушку бабушкой, так как старшинство неправильное.

Услышав это, пожилая женщина сузила глаза и сказала: «Юнь Чжицин, могу я называть тебя Цинхуань?»

"Хорошо." Юнь Цинхуань кивнул.

Обращение к кому-то по имени делает общение более интимным.

«Цин Хуан, наш маленький Шитоу уже несколько лет обременен мной и стариком. Теперь, когда старика больше нет, я не хочу оставаться в этом мире и снова обременять его».

Она посмотрела на внука любящими глазами.

«Когда я тоже пойду, я хочу, чтобы он снова пошел в школу. Если он не пойдет, Цин Хуан, ты должен помочь мне убедить его».

«Он еще молод и еще не пришел в школу. Я не хочу, чтобы он был неграмотным и был обманут в будущем. Всегда лучше быть более осведомленным».

Его глаза были красными от гнева. Но Юнь Цинхуань услышал печаль в словах старушки и ее любовь к маленькому камню.

Через некоторое время старушка вспомнила, что ее муж скончался.

Она грустно посмотрела на внука и сказала: «Маленький Сито, веди себя хорошо. Бабушка не собирается бросать тебя. Бабушка будет жить с твоим дедушкой, чтобы наслаждаться твоей жизнью. Твой дедушка все еще ждет бабушку. Мы, двое стариков в эти миры не имеют ничего общего друг с другом». Больше всего я беспокоюсь о тебе».

«Нужно жить хорошей жизнью и хорошо учиться в школе. Когда наша семья воссоединится там в будущем, я не захочу тебя видеть, если буду знать, что ты непослушен».

Кажется, дух старушки становится все лучше и лучше.

Дядя Чжан вздохнул рядом с ним: «Вы, ребята, сначала говорите, я вернусь, если ничего не произойдет».

Юнь Цинхуань помог ему оплатить медицинские расходы.

Дядя Чжан махнул рукой: «Я ничего не делал, поэтому мне не нужно платить».

Вся деревня знает, что у Сяо Шитоу тяжелая жизнь, и дядя Чжан не исключение. Тот, кто может помочь, обязательно поможет.

Юнь Цинхуань набил его пятьдесят центов и сказал: «Дядя, возьми деньги. Я мешаю тебе совершить это путешествие. Деньги, которые я даю, невелики. Я куплю тебе два яйца и дополнительную еду».

Дядя Чжан наконец принял это.

Юнь Цинхуань проводил его до двери, и дядя Чжан сказал: «Похоже, у старухи воспоминания. Поговорите с Сяо Шитоу. Если вам есть что сказать, закончите это быстро».

Он тут же вздохнул и сказал: «Я не знаю, хорошо это или плохо».

Если бы пожилая пара умерла вместе, денег на похороны было бы гораздо меньше, и никто больше не беспокоил бы Сяо Шитоу. Но Сяо Шитоу также потерял двух своих единственных родственников в мире, и я боюсь, что он будет чувствовать себя некомфортно. .

Просто старушка наверняка не будет счастлива, даже если с трудом проживет еще несколько месяцев. Более того, позже ей придется проводить еще одни похороны, что нерентабельно.

Эта идея была слишком холодной, поэтому дядя Чжан не произнес ее вслух и просто ушел с пятьдесят центами в руке.

Юнь Цинхуань вошла в дом, а старушка держала Сяо Шитоу и беспечно разговаривала. По лицу Сяо Шито текли слезы, и он машинально кивнул.

Юнь Цинхуань даже подозревал, что не совсем ясно расслышал, что говорила его бабушка.

Глаза пожилой женщины загорелись, когда она увидела входящего Юнь Цинхуань. Она помахала ей рукой и попросила подойти: «Цинхуань».

Юнь Цинхуань подошел, и старушка, дрожа, встала с кровати, а затем спустилась на землю, чтобы прогуляться: «Я спрятала что-то хорошее, Цинхуань, ты пойдешь со мной, чтобы получить это».

Ей трудно ходить, и ей нужна помощь.

Мы дошли до дома, где снова была пожилая пара, а старик лежал на кровати с плотно закрытыми глазами.

Старушка посмотрела на это и улыбнулась, затем шагнула вперед и положила руки старику на грудь: «Сначала иди туда, но не заходи слишком далеко, подожди меня, старушка, я не смогу». найдём тебя позже». ты."

Она тут же присела на корточки, порылась под кроватью и вытащила деревянную коробку. Деревянный ящик был выкрашен в красный цвет, несколько потерт, и на нем были пятна.

Достав шкатулку, она продула ее, вытерла руками пыль и тут же открыла.

Юнь Цинхуань был настолько ослеплен золотым светом, что закрыл глаза.

Я была в шоке, это оказалась целая коробка маленьких желтых горбылей!

Он был настолько золотым, что в наше время его можно было продать за большие деньги. Если бы это золото было конвертировано в деньги, почему жизнь Сяо Шитоу раньше была такой трудной, и как старушка и ее муж не смогли собрать деньги даже на лечение?

Руки старушки дрожали. Она подтолкнула коробку к Юнь Цинхуаню, в ее глазах сверкнули слезы: «Старик сделал это, когда был молод. Он держал ее дома и не осмелился вынуть».

Особенно учитывая, что в последние годы расследование ведется очень напряженно, если другие узнают, что у них в доме есть маленькие желтые горбыли, им, возможно, придется сесть на корточки на заборе.

В нашу эпоху маленькие желтые горбыли на самом деле не так уж и ценны. Маленький желтый горбыл не так ценен, как большой.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии