Когда Цзи Синцзюнь услышал, что сказал ребенок, он понял, что происходит. Выражение его лица мгновенно изменилось, он проигнорировал свою работу и поспешил в офис, чтобы позвонить Бай Найхану, который занимался официальными делами.
Когда Бай Найхан услышал, что он сказал, выражение его лица изменилось, и он быстро последовал за ним.
Бо Найхан мыслил очень ясно. Утром жена дала ему время отправить рукопись и получить гонорар, а это означало, что невестка сегодня не приедет в город.
Если ваша жена не приехала в город, как Ан Ан приехал в город один?
Должно быть, что-то произошло.
Я также вспомнил, что Цзи Гонг упомянул, что его сына отправили в школу, а время его пребывания дома сократили, потому что его невестка заболела и отказалась ее узнать.
Бэр Найхан несколько раз слышал о болезни Линь Юйчжэня.
Бернелл холодно улыбнулся: «Болеете ли вы или нет, решает не вы, а врач».
Ань Ань поспешно сказал: «Дядя, это Хуай Мо. Хуай Мо тоже ранен».
Ан Ан никогда не видел его таким дружелюбным, как сейчас.
Цзи Синцзюнь закусил губу и слабо взглянул на Линь Юйчжэня. Затем он увидел, что соседи указывали пальцем на Линь Юйчжэня и смотрели на него. Многие дети, вернувшиеся из школы, тоже со страхом в глазах прибежали посмотреть на веселье.
Цзи Хуаймо открыл рот, но ничего не сказал. Он оглянулся на отца и увидел, что тот машет ему рукой. Затем он последовал за Бай Найханом в сторону медицинского центра.
Красивое лицо немного бледное.
Все, кто щебетал и жаловался, внезапно испугались выражения его лица, и все замолчали.
Подумав об этом, его лицо стало еще более уродливым, и он пошел быстрее.
Хотя все на него очень жаловались, они думали, что он такой хороший, зачем ему привязываться к сумасшедшей женщине.
Каждый присутствующий, кто не является человеческим духом, естественно, понимает, что только что сказал заместитель директора.
Бо Найхан оглянулся на Цзи Хуаймо, который стоял тупо, не зная, о чем он думает, и равнодушно сказал: «Ты тоже должен следовать за ним».
После того, как все ушли, Цзи Синцзюнь подошел к Линь Юйчжэнь, устало посмотрел на нее и сказал зрителям: «Я, Цзи Синцзюнь, здесь, чтобы извиниться перед вами за проблемы, которые причинила вам наша семья. слишком сильно волноваться. Я выслушаю заместителя директора завода Бая и отправлю жену в больницу. Нам еще нужно навести порядок в доме, чтобы все могли уйти, если ничего не произойдет».
Цзи Синцзюнь виновато извинился со стороны: «Мне очень жаль, заместитель директора, это вина моей жены. Вы можете наказать меня, как захотите».
Но он, казалось, не чувствовал боли и не кричал от боли с этого момента.
Бернай холодно взглянул на него и сказал: «Я сведу с тобой счеты позже».
Потому что одежда, о которой они говорили, была именно той, в которой он видел Ан Ана утром.
Бай Найхан раскрыл руки и взял ребенка на себя. Он поспешно пошел проверить, насколько он ранен, потому что был конец октября и на нем была более толстая одежда. На его теле было не так много травм. Кнут Линь Юйчжэня ударил только по тыльной стороне его руки. На его запястьях были шрамы, а также красные следы, оставленные Ан Аном в результате борьбы с веревкой, привязанной к его запястьям.
Его тон был полон усталости.
Цзи Синцзюнь задумался. Увидев, что его сын умоляет и смотрит на него, он неохотно коснулся головы ребенка и сказал: «О твоей матери позаботятся там. Ее состояние скоро улучшится, что не обязательно плохо».
Лицо его помрачнело, и он действительно почувствовал себя беспомощным.
Наконец он сказал: «Заместитель директора, я вас слушаю».
Он искренне поблагодарил Бай Найхана: «Заместитель директора, спасибо, я внимательно обдумаю этот вопрос».
一二一.一三一.六六.一五二
«Кажется, в окружной больнице, недалеко отсюда, есть лечебный центр. Можно сходить посмотреть. Обстановка должна быть довольно хорошей. Просто нужно немного больше заплатить, чтобы жить в одноместной палате. Когда за тобой кто-то присматривает, твое психическое состояние может быть лучше, чем здесь».
Глаза Ан Ан загорелись, когда она услышала его голос. Когда она увидела его, у нее потекли слезы, и она побежала к нему: «Дядя!»
Она приготовит для него вкусную еду, когда он не болеет. Я восхваляю его как мать хорошего мальчика!
Цзи Хуаймо немного встревожился и открыл рот, желая умолять дядю Ан Ана не отправлять его мать в больницу.
На этот раз у Цзи Гонга, похоже, нет надежды на повышение.
Голос Бо Найхана был холодным: «Тебе не нужно меня благодарить. На этот раз тебя скоро повысят по службе, и твоя семейная ситуация будет проверена на предмет повышения. С такой женой ты должен подготовиться. Возможно, тебе это не удастся. время."
Очевидно, он хотел, чтобы Бай Найхан отвез Цзи Хуаймо осмотреть его травмы.
Цзи Синцзюнь, казалось, уже привык к травмам сына. Если не считать того, что он сначала нахмурился от отчаяния, он ничего особенного не выразил.
Этот отрывок адресован Цзи Синцзюню.
Подумав об этом, он посмотрел на Линь Юйчжэнь еще более холодным взглядом: «Поскольку ты больна, тебе следует отправить ее в больницу. Ты не можешь оставаться в семейном доме, чтобы причинить вред другим. Анъань сегодня пострадает, и другие дети в другой день пострадают».
Цзи Хуаймо также был серьезно ранен. На его лице было много красных пятен. Поскольку прикрытия не было, Линь Юйчжэнь применил много силы. Все эти красные следы были залиты кровью. Он не знал, оставят ли они шрамы.
Видя, что хотя эти травмы выглядели серьезными, на самом деле они не были сломаны, Бай Найхан вздохнул с облегчением, но его глаза упали на лицо племянника, его глаза были полны холода.
Сказав это, он поблагодарил людей в семейном доме, которые наблюдали за ним, затем вынес Ан Ана и направился прямо в городской медицинский центр.
Просто Линь Юйчжэнь был слишком беспринципным, и теперь квартальные работники обидели босса и даже потеряли возможность продвижения по службе, которую они наконец получили.
Хотя его тон был спокойным, в нем был тон, который невозможно было отвергнуть.
На мгновение его лицо стало ледяным.
Но многие женщины на самом деле тайно завидуют Линь Юйчжэню. Это действительно счастье иметь мужчину, который никогда ее не оставит.
Никто в семье не хотел бить Ан Ан, но эта женщина на самом деле так сильно избила Ан Ан. Он не знал, как огорчатся его жена и мать, когда увидят ее, вернувшись домой.
Даже однажды, когда Линь Юйчжэнь заболела, она чуть не забила до смерти собственного сына, если бы Цзи Гун не помчался назад во времени.
Я случайно встретил эту группу людей на дороге, и все они говорили о ситуации и о том, что Ан Ан был очень сильно избит. Бай Найхан был почти уверен, что мальчик, которого, по их словам, сильно избили, был Ан Ань.
Даже если бы его мать избивала его на каждом шагу, когда она была больна, она могла бы забить его до полусмерти, но это была его мать!
Придя к дому Цзи, Бай Найхан, как и ожидалось, увидел Ан Ана. Он был в очень смущенном состоянии, половина его лица была красной и опухшей, а глаза были красными от плача. Его сердце внезапно сжалось: «Ан Ан».
Вы должны знать, что сезонные рабочие трудились больше года, а теперь все испорчено.
С разным настроением все наконец покинули семью Цзи.
Внезапно за дверью женщина побеспокоила человека рядом с ней: «Ты отчетливо слышал, как мальчик назвал заместителя директора? Почему он назвал его не папой, а дядей?»