Глава 312: Она должна дать ей лучшее

Глава 312: Она должна дать ей лучшее

Ван Шуфэн, естественно, знала, что Цяо Юэ не одобряет ее, поэтому она не злилась, когда ее критиковали, а прямо парировала: «Эй, я просто горжусь, я просто горжусь. Кто заставил меня родить ребенка?» вдруг мальчик? Кроме того, я горжусь собой, мой Сяоцзе такой воспитанный, и его легко содержать, он заслуживает того, чтобы его хвастались!»

"ты…"

Цяо Юэ сердито обернулась и не стала с ней разговаривать.

Его все еще это не убедило, и он сказал: «Какое это большое дело — иметь сына? У меня также есть две дочери, в отличие от человека, у которого вообще нет дочери!»

Ван Шуфэн тоже разозлился: «Ха, моим следующим ребенком суждено стать девочкой!»

Юнь Цинхуань: «…»

Кусок сала весит больше килограмма, и он все еще сухой. Если покупать одну свинину, она наверняка будет стоить больше двух килограммов. Это большое дело для Цяо Юэ.

Юнь Цин воспринял это с улыбкой: «Тебе не обязательно быть таким вежливым».

Ван Шуфэн и Цяо Юэ долго обсуждали ребенка, прежде чем поняли, что настоящий владелец здесь не причастен. Они быстро замолчали, оглянулись и увидели, что настоящий владелец радостно играет с малышом, которому было всего несколько месяцев.

Увидев этого малыша, я не мог сказать ничего обидного.

«Почему тебе это не нравится? Я слишком счастлива и беспокоюсь о том, какую одежду носить для ребенка в моем животе. Ты принес его сюда сейчас, что избавляет меня от необходимости выбирать одежду. Кроме того, люди говорят носить одежду, которую другие Ребенок выглядит лучше, я очень надеюсь, что у меня будет такая же красивая и милая дочь, как твой Юаньюаньман».

Как только Ван Шуфэн увидела двух девочек, она почувствовала, что сын у нее на руках не благоухает.

Ван Шуфэн все еще испытывает панику, когда думает, что если бы не Юнь Цинхуань, ее мужчина погиб бы в результате аварии на шахте.

 Цяо Юэ и Ван Шуфэн не могли удержаться от смеха, когда увидели маленького парня.

По сравнению с другими людьми из образованной молодежи, Юнь Цинхуань уже считается хорошим человеком.

«Не надо быть вежливым, это все мое мнение». Ван Шуфэн равнодушно махнула руками.

Более того, он также дал мне несколько яиц.

Подсчитано, что сама Ван Шуфэн никогда не думала, что сможет при жизни сидеть и разговаривать с Юнь Цинхуанем, и даже копила яйца, которые ей не хотелось есть, чтобы пополнить здоровье Юнь Цинхуаня.

Цяо Юэ заговорил первым: «Разве я не слышал, что тебе подтвердили, что ты беременна? Я была рада за тебя, поэтому хотела приехать и увидеть тебя. Упс, я забыла дать тебе вещи, которые принесла».

Более того, хотя ей нравится каждый день приставать к Байчжуншаню и забирать Джо дома, как будто она очень нетерпелива к Байчжуншаню, на самом деле она зависит от этого человека и любит его.

Юнь Цинхуань села рядом с ней, закатила глаза и сказала маленькому парню: «Посмотри на свою мать, она сразу забыла о тебе, пока мы болтали. Если бы я был личным торговцем и забрал тебя, никто бы не узнал. "

С этим комплиментом они вернули эту тему детям, и они весело поговорили, оставив Юнь Цинхуаня одного.

Мужчина действительно терпим к ней. У нее много вредных привычек и характеров, которые презирали бы даже ее родители, но у мужчины нет и слова пренебрежения. Вместо этого он много работает и не жалуется. Он хранит хорошие вещи дома рядом с ней и ее детьми, а мякину ест сам. Посуда никогда не упоминается.

Это так мило.

Сто три. Один шестьдесят два. Девяносто четыре. Шестьдесят восемь

Цяо Юэ достала вещи из принесенной ею корзины. Обычно она ела много продуктов, приготовленных Юнь Цинхуанем, особенно во время родов и беременности. Если Юнь Цинхуань приготовит что-нибудь вкусное, она обязательно это съест. Он хотел оставить ей порцию на вкус. Цяо Юэ принял это мнение. Лучшей подруге сейчас было трудно забеременеть, поэтому она, естественно, не стала его принимать. Я принесла дома все, что полезно для беременных: «Эй, это мясо, которое я курила в прошлый раз. Я принесла тебе полоску. Еще я принесла тебе несколько яиц, снесенных домашними курами. Юаньюаньман, я постирала и высушила одежду, которую носила, когда мне был месяц, и принесла ее тебе. В любом случае, никто в нашей семье ее не носит. Она предназначена только для ребенка в твоем животе. Она не может не нравиться. "

Маленький хихикнул, «залепетал» и вытянул пухлые ручки.

 Цяо Юэ посмотрела на Бай Инцзе и похвалила: «Твой сын тоже очень милый».

Итак, только за то, что Юнь Цинхуань однажды спасла Байчжуншань, Ван Шуфэн будет благодарен ей до конца своей жизни.

Юнь Цинхуань был совсем невежлив, когда увидел, что они двое смотрят на них: «Что вы двое здесь делаете сегодня?»

Ван Шуфэн неловко сказал: «На самом деле, твои близнецы тоже очень милые».

Бог знает, каждый раз, когда выходят две одинаковые куклы-женщины, они такие очаровательные.

В наше время ткань – дефицитный товар. Обычным людям очень трудно накопить немного ткани для пошива одежды. Даже если Цяо Юэ сказал, что одежда слишком мала для детей дома, вы все равно можете собрать несколько маленьких вещей вместе и сменить их на более крупные. Одежда для детей.

Бай Инцзе: «…»

Юнь Цинхуань сказала, что не понимает детский лепет, но это не помешало ей думать, что маленький парень милый, и она была счастлива играть с ним, точно так же, как курица разговаривает с уткой.

В любом случае, пока у вас нет хороших отношений, вы не захотите давать кому-то старую одежду дома, не говоря уже об этих 80% новой одежде.

Когда Ван Шуфэн родила ребенка, отношения между ними еще не наладились. В конце концов, между ними были конфликты, когда они косили арю, не говоря уже о конфликте по поводу образованной молодежи. Можно сказать, что они были в ссоре. Поэтому Юнь Цинхуань ничего не дал Бай Инцзе.

Не совсем понимаю, как двое людей могли вдруг поссориться?

Человеческое сердце сделано из плоти. Со временем первоначальное лицемерие становится настоящей искренностью.

Юнь Цинхуань потеряла дар речи, глядя на это. К счастью, с ней играл мальчик по имени Бай Инцзе, так что ей не было слишком скучно. Она достала из комнаты семена дыни и арахис и положила их на стол. Двое людей, которые весело разговаривали, были без приветствия, я просто схватил горсть и разговаривал во время еды.

Глаза маленького парня закатились, и он посмотрел на свою мать, а затем на Цяо Юэ. Он не знал, понял ли он, что эти два человека ссорятся. Затем на его лице появилась пухлая улыбка: «Хихикай!» Улыбка обнажала мягкие десневые лунки с розовыми деснами внутри и полным отсутствием зубов.

Что касается одежды, Юнь Цинхуаню она наверняка не понравилась бы. Эту одежду, очевидно, чистила Цяо Юэ, и вся она была на 70–80 % новой. Ткани также были очень мягкими на ощупь, что делало их очень подходящими для новорожденного ребенка.

Ван Шуфэн протянул ей яйца, которые она принесла, около десяти яиц: «В нашей семье нет ничего хорошего. Позвольте мне принести вам несколько яиц, чтобы пополнить ваше тело. Не забудьте съесть их. Когда ребенок в вашем животе родится, Я отдам это ребенку». Сделай одежду для себя».

В глубине души она все еще заботилась о маленьких девочках. Если бы она действительно родила дочь, то дала бы ей самое лучшее.

Он также сказал ей, что ей не помешало бы, если бы она больше гуляла с Юнь Цинхуанем.

Думая об этом, Ван Шуфэн подумал о том, что только что сказал Юнь Цинхуань. Увидев, что она держит сына на руках, она кисло сказала: «Что? Ты не хочешь иметь сына?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии