Глава 318: Другими словами, два объятия за три года.

Глава 318: Два объятия за три года.

«Я подсчитал, что это время было примерно в то же время, что и ребенок в твоем животе. Предполагается, что ребенок родится в том же месяце».

Лю Юйчжи нахмурилась, говоря это. Она явно была не очень рада тому, что Ян Гуйхуа была беременна одновременно с ее женой. В конце концов, Ян Гуйхуа очень раздражал.

Но она только нахмурилась и ничего не сказала.

Юнь Цинхуань был немного глуп. Клубок веревки в его руке покатился на землю: «Ян Османтус беременна?»

Выглядишь полным удивления.

Я подумал о сцене, которую видел с Бай Найханом на кукурузном поле в прошлый раз. Сцена была действительно напряженной, особенно учитывая личности этих двух людей. Было бы преувеличением сказать, что это было взрывоопасно.

Лю Юйчжи странно взглянула на невестку, затем наклонилась, чтобы поднять упавший на землю клубок ниток, и протянула ему: «Почему ты так удивлена? Ян Гуйхуа уже родила троих детей. Если ничего не пойдет не так, она продолжит рожать еще детей». , в этом году быть беременной – это нормально».

Поскольку погода становится холоднее, Юнь Цинхуаню нечего делать дома. Ведь ее свекровь занята дома и очень старательна. От нее не требуется ни готовить, ни подметать пол.

Итак, Юнь Цинхуань просто купила немного кашемировой нити, думая о том, чтобы в свободное время связать свитеры для своей семьи и носить их под хлопчатобумажной курткой, чтобы согреться зимой.

Она вязала свитера просто, чтобы скоротать время, и до сих пор не связала ни одного свитера.

К счастью, у всех в семье хватает одежды.

Юнь Цинхуань взял шерстяную пряжу и с трудом улыбнулся: «Нет, я просто немного удивлен, что Ян Османтус так быстро забеременела».

«К счастью, за три года у меня рождается только два ребенка».

Лю Юйчжи не воспринял это всерьез. Сельским людям в ту эпоху нечего было делать, когда наступала зима. Они просто ели и ждали смерти дома. Как и сегодняшняя погода, идет снег и на улице мороз. Морозно и снежно. Дома некоторых людей Условия были плохими, и у каждого человека не было комплекта теплой хлопчатобумажной одежды, поэтому он не хотел спешить.

Пара лежит в постели, чтобы согреться, и никаких развлечений. Разве это не вопрос только между мужчинами и женщинами?

В настоящее время в сельской местности не популярны средства контрацепции, поэтому как только зима и Новый год закончатся, новости о чьей-то беременности разнесутся по деревне.

Слишком много женщин рожают двоих детей за три года.

Это будет выглядеть нормально, если его будет слишком много.

В эту эпоху люди не обращают внимания на то, что у них нет детей, если у них нет денег. Они просто думают, что чем больше детей, тем лучше, чтобы у них было достаточно еды. Когда дети подрастут, они прибавят труда в семье.

Губы Юнь Цинхуань дернулись, когда ее свекровь сказала это.

Как и ожидалось, ее знания все еще поверхностны.

Она не была шокирована тем, что Ян Гуйхуа так быстро забеременела, но ей было интересно, принадлежал ли ребенок в животе Ян Гуйхуа ее мужчине или ее тестю.

Более того, учитывая время, почему оно принадлежит ее тестю?

Какое-то время на ветру царила некоторая путаница.

Но Юнь Цинхуань было трудно рассказать свекрови о такой тайной догадке, поэтому она могла только неловко рассмеяться.

К счастью, Лю Ючжи на самом деле не хотела, чтобы невестка с ней соглашалась. Она просто хотела найти кого-нибудь, с кем можно поболтать. Поговорив о беременности Ян Гуйхуа, она снова упомянула Ся Мэй.

Жизнь Ся Мэй сложилась не очень хорошо с тех пор, как она забеременела вне брака и вышла замуж за Лао Чжао, пикапера, тем более что Лао Чжао сделал ей аборт. После выкидыша она плохо заботилась о своем теле. Ей каждый раз приходилось выполнять тяжелую работу. Плохое тело еще хуже.

Кажется, уже прошло два года. Желудок Ся Мэй не двигается, а ее лицо становится все старше и старше. Лао Чжао потерял терпение и даже привел домой своих друзей, которые часто пили и играли в карты.

Время от времени можно увидеть счастливого мужчину, выходящего из дома Лао Чжао с поднятыми штанами.

Ведь в нашу эпоху, когда женщина выходит замуж за семью мужа, это приравнивается к частной собственности мужчины, что печально, но бессильно.

Многие люди могут только принять ситуацию.

Лю Юйчжи очень разозлилась, когда сказала это: «Хотя мне не слишком нравится эта девушка Ся Мэй, она все еще была красивой девушкой, когда не была замужем. Несколько дней назад я была так потрясена, когда увидела кого-то. Я не смею признаться в этом. Людям уже исполнилось тридцать или сорок лет». «Это действительно преступление. Этот старик Чжао тоже нечестный человек. В конце концов, она его жена, как он может так ее тратить?»

Юнь Цинхуань почувствовал себя плохо, услышав это. Она знала только, что жизнь Ся Мэй была не очень хорошей, но не ожидала, что она настолько плоха.

Очевидно, Старый Чжао увидел, что она не может иметь детей, и потерял к ней интерес, поэтому просто использовал Ся Мэй как инструмент для зарабатывания денег.

Этот Лао Чжао действительно отвратителен.

Но с этим делом покончено, как только о нем заговорят.

Выпускные экзамены Ананя и Сяо Шитоу включали только два предмета и закончились за одно утро.

В полдень Лю Ючжи посмотрела на время, записала, что она делала, когда увидела, что пора готовить, а затем пошла готовить.

Как только еда была готова, двое детей подошли рука об руку.

Глядя на их расслабленные и счастливые лица, Юнь Цинхуань понял, что эти двое, должно быть, хорошо сдали экзамен.

Но когда он увидел, что двое детей смотрят на него с ожиданием, он прошел весь процесс и спросил: «Как все прошло? Как прошел тест? Сталкивались ли вы с какими-либо вопросами, которые не смогли решить?»

По сравнению с вопросами, которые задавал Юнь Цинхуань, экзаменационные вопросы в сегодняшних деревенских начальных школах — просто детская игра.

После обучения Юнь Цинхуань поверила, что двоим детям не составит труда справиться с этим простым выпускным экзаменом.

Конечно, брови Ан Ан почти поднялись: «Это определенно нормально. Я чувствую, что смогу это сделать. Я проверял это несколько раз».

Рядом с ним маленький камень кивнул в знак согласия.

Юнь Цинхуань улыбнулся и поддержал: «Это здорово! Тогда каждый из вас позже съест по яйцу-пашот, и я вознагражу вас».

На обед у меня была жареная лапша с жареным соусом. Фарш и бобовую пасту обжарили вместе, а затем вылили на жевательную лапшу. Это было так вкусно!

После того, как вы съели лапшу, выпейте тарелку горячего супа с лапшой, и вы не почувствуете холода этой холодной зимой.

Первоначально яиц-пашот не было, но чтобы вознаградить двоих детей, Юнь Цинхуань и ее свекровь специально поджарили два яйца-пашот.

Конечно же, услышав слова Юнь Цинхуаня, у двоих детей появилось еще больше мотивации к обучению.

Хотя яйца-пашот теперь не редкость для них двоих, значение этого яйца-пашот как приза для них другое.

Двое детей ели не одни. Когда они получили яйца-пашот, они увидели, что у Юнь Цинхуаня и Лю Ючжи их нет в мисках, поэтому они разделили половину яиц между собой и отдали двум взрослым.

На какое-то время в комнате стало тепло.

Ночью было уже темно, когда Бай Найхан вернулся. Он стряхнул снег со своей шляпы, а затем передал письмо, которое взял на почте, Юнь Цинхуаню.

Юнь Цинхуань удивился: «Кто это послал?»

«Сестра, есть еще один пакет».

Мужчина развязал пакет на спине.

Там было так много всего. Сначала Юнь Цинхуань подумала, что это новогодние товары, купленные мужчинами в городе, но она не ожидала, что их прислал Юнь Юшань?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии