Глава 39: Злые намерения

Глава 39: Плохие намерения

Он по своей природе неуклюж и не очень хорошо умеет уговаривать детей.

Не имея возможности сделать это, Юнь Цинхуань мог только присесть на корточки, полуобнять малыша и мягко уговорить: «Ань Ань, ты еще молод. Тебе не нужно сейчас защищать свою мать. Когда Ань Ань вырастет, ты сможешь защити свою мать».

"Действительно?" Малыш принюхался, но от того, что ему было так грустно, соплей было так много, что они висели у него под ноздрями.

Юнь Цинхуань сначала немного беспокоилась за него, но, увидев его в таком виде, ей захотелось рассмеяться, поэтому она подавила смех, опасаясь, что это оскорбит маленького парня и затруднит его уговорить.

В конце концов, этот малыш все еще говорит о том, чтобы защитить ее, поэтому ей сейчас неуместно смеяться.

"настоящий."

Его голос был настолько подавлен, что дрожал.

Бо Найхан несколько раз посмотрел на нее сбоку. Он обнаружил, что его невестка вовсе не была такой нежной и тихой, как говорила его мать. Вместо этого она была немного эксцентричной. У нее сразу же возникала идея, и она смеялась над другими.

В сельской местности такие девушки, как Юнь Цинхуань, не пользуются благосклонностью окружающих. Они считают, что девочки должны честно выполнять свои обязанности, быть послушными, поддерживать семью и избегать неприятностей.

Но Бай Найхану такие девушки очень нравятся. Он не считает, что девушки должны крутиться вокруг печи. Девочки также имеют право жить своей жизнью.

Ван Шуфэн разговаривала с людьми, которые пришли с ней, но случайно обернулась и увидела, что Бай Найхан смотрит на Юнь Цинхуаня слегка благодарными глазами. Он расчетливо прищурился, опасаясь, что его обнаружат, и быстро отвел взгляд. .

Обычно, благодаря острой проницательности Бай Найхана, он должен быть в состоянии обнаружить, что другие смотрят на него, но, к сожалению, в этот момент, поскольку окружающая среда очень комфортна, он ослабил свою бдительность и смотрел на него с улыбка. Глядя на Юнь Цинхуань, мать и сына, они проигнорировали злые намерения Ван Шуфэна.

Услышав слова матери, Бай Цзинань почувствовала себя намного лучше и вытерла слезы с лица руками: «Тогда я буду есть больше и быстро вырасту».

Бабушка сказала, что он сможет вырасти быстрее, только если будет есть больше еды.

«Ладно, Ан'ан должен есть больше в будущем, но не будь привередлив в еде. Если ты не будешь есть овощи, ты не вырастешь выше».

Когда маленький парень услышал это, его лицо поникло, а затем он сжал кулаки: «Чтобы вырасти выше, я буду есть!»

Глядя на него взглядом, несущим унижение и тяжелую ношу, те, кто видел его, не могли удержаться от смеха.

Вскоре после встречи с ярким солнцем старик Ли, дрожа, вел повозку, запряженную волом. Он помахал им рукой, и все быстро нашли места.

Многие люди ушли с пустыми руками, но когда они вернулись, у многих сумки были полны, и они не знали, что купили. Все плотно запаковали свои сумки, опасаясь, что их увидят другие.

Как и Ван Шуфэн, она привезла с собой много вещей, что привлекло многих людей, которые часто на нее смотрели.

Вещи в эту эпоху драгоценны. Я не знаю, сколько денег потребуется, чтобы вернуть столько вещей. Видно, что семья Ван Шуфэна, вероятно, в хорошем состоянии.

Когда на нее посмотрели, Ван Шуфэн гордо подняла подбородок и с самодовольным выражением лица посмотрела на Юнь Цинхуаня.

Они оба были образованными молодыми людьми, уехавшими в деревню, и ее родители относились к ней намного лучше, чем родители Юнь Цинхуань относились к ней.

Ван Шуфэн и ее родители боялись, что ей здесь будет голодно и холодно, поэтому они хотели прислать все хорошее из дома. В отличие от Юнь Цинхуань, ее родители Чэнь Панди и Юн Юншэн боялись, что у нее будет хорошая жизнь в сельской местности. , я был жадным и отказался отправлять вещи в город. Каждый раз, когда я писал письмо, чего-то не хватало, поэтому я старался всеми способами попросить что-нибудь у исходного человека.

Но после того, как она вышла замуж за Бо Вэнсуна, условия ее жизни улучшились, и она, возможно, стала настоящей женщиной и почувствовала себя красивее.

Поэтому Ван Шуфэн не был убежден, что даже последнее, что он мог предложить, сравнивалось с первоначальным владельцем. Она часто говорила перед первоначальным владельцем, что только что вышла замуж за человека со слабой ногой, и вслепую выбрала инвалида. Ее слова были злобными, но она не могла скрыть своей озлобленности.

В конце концов, невооруженным глазом очевидно, что Боуэн Сонг хорошо относится к первоначальному владельцу.

Теперь, когда Бай Вэнсун скончалась, а Юнь Цинхуань стала вдовой, Ван Шуфэн внезапно почувствовала, что может снова гордиться собой, поэтому она намеренно выставляла напоказ все, что могло навредить Юнь Цинхуаню.

Губы Юнь Цинхуаня дернулись. Изначально он планировал сесть рядом с ней, но просто взял свои вещи и сел с другой стороны, намереваясь держаться от нее подальше. Его вообще не волновало хвастовство Ван Шуфэна.

Ван Шуфэн увидел, что Юнь Цинхуань не ответила, уголки ее глаз опустились, и всю дорогу она выглядела не очень хорошо.

Юнь Цинхуань все еще немного отвыкла от этого, когда пошла туда, но когда она вернулась, она, вероятно, хорошо пообедала и совсем не чувствовала себя некомфортно. Вместо этого ей все еще было интересно наблюдать за пейзажем на обочине дороги.

Старик Ли больше не спешил водить повозку, а просто медленно поехал назад.

Все снова болтали.

Это редкий медленный темп, и Юнь Цинхуаню он очень нравится. В наше время она каждый день чрезвычайно занята актерской деятельностью. Ей приходится вставать до рассвета, чтобы накраситься, и она не уходит со съемочной площадки до полуночи. Она устала, как волчок, и не делает все возможное. Отдохнул.

На самом деле, проселочные дороги в 1970-е годы были не слишком привлекательными. Все это были грунтовые дороги с выбоинами, рядом с ними были посажены обычные деревья, а дальше, насколько хватало глаз, были посевы. Но аромат пшеницы, который она чувствовала на кончике носа, заставил ее почувствовать, что он прекраснее роз. Если пахнет хорошо, я не могу не принюхаться.

При въезде в деревню она намеренно завернула рис, который принесла Лю Юйчжи, в несколько слоев рваных газет, опасаясь, что запах мяса улетучится и попадет в сплетни.

Ведь многие жители села не могут круглый год съесть ни кусочка мяса.

Она также усвоила урок и обернула сумку с обувью газетами, а затем позволила Бай Найхану, который был в инвалидной коляске, подержать ее.

Поскольку мужчина находится в инвалидной коляске, то, что у него на руках, не так очевидно.

Бо Найхан взял это и усмехнулся: «Многие люди это видели. Не слишком ли поздно заканчивать это сейчас?»

Юнь Цинхуань взглянул на него и сказал: «Чем меньше людей меня видят, тем меньше людей будут меня ворчать. Кроме того, эти люди не должны быть такими болтливыми и ворчать о вещах других людей».

Когда она сказала это, она почувствовала себя виноватой.

Но она не стала беспокоиться об этом. В любом случае, когда люди спрашивали, она придумывала оправдания.

Поскольку Юнь Цинхуань заранее упаковала ей еду и обувь, никто из встреченных ею по пути намеренно не спросил ее, что она купила, что принесло ей облегчение.

Когда она вернулась домой, Лю Ючжи еще не вернулся. Она привела себя в порядок и приготовилась готовить. Потому что лишь несколько человек съели достаточно, они плохо переварили пищу, а она даже не была голодна. Итак, она планировала приготовить тыквенную кашу и еще немного запарить. На ужин подают сладкий картофель, а на решетке готовят на пару булочки и овощи, оставленные Лю Юйчжи.

Когда малыш увидел, как она готовит булочки на пару, он поспешно взял недоеденные булочки и сказал: «Мама, вот и моя!»

Из страха, что она забудет.

Юнь Цинхуань посмотрел на булочки, которые жевал, и дернул уголком рта. Он специально взял небольшую миску и поставил вариться прожеванные булочки.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии