Глава 413: Я думаю, что он, вероятно, сын Гу Минляна.

В это время женщина уже дошла до конца села, но не остановилась. Вместо этого она продолжила идти на запад от дороги в конце деревни, вероятно, направляясь в деревню рядом с деревней Байцзя.

Когда остальные подошли, Юнь Цинхуань посмотрел на спину ребенка и нахмурился, чувствуя, что ребенок выглядит знакомым.

«Кто этот ребенок? Почему он выглядит знакомым?»

Она повернулась и спросила Цяо Юэ.

В этот момент я понял, что лицо Цяо Юэ было немного некрасивым, и она долго смотрела на уходящего мальчика.

Услышав слова Юнь Цинхуаня, она поджала губы и сказала: «Я думаю, что он, вероятно, сын Гу Минляна».

"а?"

Юнь Цинхуань был очень удивлен. Она снова посмотрела на спину ребенка. Она была немного далеко и не могла ясно видеть, но видела, что он снова упал. Женщина не остановилась и не дождалась его, а ушла. Звук становился все быстрее и быстрее, поэтому ребенок быстро поднялся с земли, даже не удосуживаясь стряхнуть пыль со своего тела, и поспешно пошел туда, как будто боялся остаться позади.

Младенцу чуть больше года, и он настолько невежественен, что его даже хвалят за уверенную походку. Но теперь он прошел так далеко один на своих коротких ногах.

Юнь Цинхуань поджала губы, чувствуя себя немного неуютно на сердце.

Ей действительно не нравилась Ся Юхуа, это даже можно сказать отвратительно, и у нее сложилось не очень хорошее впечатление о Гу Минляне.

Но ребенок невиновен, особенно теперь, когда она сама стала матерью, она не может вынести вида страданий ребенка.

Она посмотрела на Цяо Юэ с некоторым замешательством: «Разве ты не говорил, что жизнь ребенка довольно хороша?»

Перед тем, как Гу Минлян поступил в колледж, он специально попросил человека Цяо Юэ, Шэнь Цзинъяна, помочь ему написать письмо, чтобы рассказать ему о ситуации его сына.

Шэнь Цзинъян согласился, писал письма почти раз в два месяца и отправлял их.

Прежде чем родить ребенка, Юнь Цинхуань подумала об этом и спросила Цяо Юэ, как сейчас поживает ребенок Ся Юхуа.

В то время Цяо Юэ сказала ей, что она не слышала, чтобы кто-нибудь говорил, что ребенок плохо себя чувствует, так что, думаю, у нее все хорошо.

Деревня такая. Если что-то случится, это распространится на всех. Каждый раз, когда Шэнь Цзинъян спрашивает о сыне Гу Минляна, невозможно пойти в дом Ся и спросить семью Ся Юхуа, и они не скажут правду.

Каждый раз, когда Шэнь Цзинъян спрашивал, это были люди из Сяцзякуня.

 Лицо Цяо Юэ было не очень красивым: «Я пойду домой позже и спрошу Цзинъяна. Возможно, человек, которого он спросил, обманул его».

Цяо Юэ сама была матерью, и ей было неловко видеть сына Гу Минляна таким.

Чжао Цюмэй наблюдала со стороны и прищурилась: «Этот человек, вероятно, не обманывал Шэнь Чжицина. Этот ребенок, вероятно, раньше особо не выходил на улицу, поэтому посторонние не знают, как у него дела».

Ни она, ни Ван Шуфэн не слышали, что с ребенком дела обстоят плохо.

Ван Шуфэн кивнул в знак согласия: «Правильно. Я не слышал никаких слухов о том, что у сына Ся Юхуа дела идут плохо. Я просто слышал, что она не очень любила своего сына. Но прежде чем Гу Чжицин ушел, она не любила своего сына. Я тоже не хочу видеть ее сына, который знал, что жизнь ребенка будет такой несчастной после того, как Гу Чжицин уйдет в школу».

Неважно, носите ли вы что-то грязное, главное, чтобы вы все равно выглядели худыми.

Вначале, когда Гу Минлян был здесь, ребенок все еще был пухлым.

Ван Шуфэн не мог не выругаться в сторону: «Ся Юхуа на самом деле не человек. Несмотря ни на что, этот ребенок все еще ее биологический сын. Почему ты такой жестокий!»

Несколько человек молчали. Из-за инцидента с сыном Гу Минляна Гу Юшанем несколько человек больше не хотели общаться. Видя, что еще не рано, все пошли домой с детьми на руках.

Во время вечернего ужина Юнь Цинхуань рассказала своей свекрови о встрече с ребенком Сяошань в течение дня. Лю Юйчжи обычно была очень популярна в деревне, и она немного знала о различиях между боссом и западом.

«Мама, прежде чем Гу Чжицин пошел в колледж, он даже прислал немного еды нашей семье. Теперь, когда его сын чувствует себя так плохо, я чувствую себя немного несчастным. Если у вас есть каналы, вы можете помочь мне узнать? Как ребенок? что сейчас делаешь? Я даже не могу узнать».

Лю Юйчжи нахмурилась, когда услышала, что годовалый ребенок до сих пор следовал за взрослыми: «Не волнуйтесь, завтра я спрошу своих старых сестер. Это правда, что эта семья Ся тоже мой внук. вверх."

Ночью Бай Найхан играл с малышом на кровати.

Юнь Цинхуань лежал перед столом и зажигал керосиновую лампу. В рукописи еще оставался небольшой конец. Она планировала закончить его как можно скорее, а затем отдать мужчине и попросить отвезти его на фабрику, чтобы сделать копию для дальнейшего использования. Была и рукопись. Копии отправляются главному редактору.

Прошло больше месяца со дня рождения ребенка, а рукопись, которую я изначально планировала передать главному редактору, до сих пор не передана.

Кто знал, что ребенок родится так внезапно, что нарушит ее план.

Чувствуя себя немного виноватым, я боялся, что главный редактор меня отпустят, поэтому написал ей, чтобы уговорить.

Не знаю, как долго я пишу. Закончив последний период, Юнь Цинхуань вздохнул с облегчением и потер лоб. Он чувствовал, что его мозг почти утомился, думая об этой истории, и голова немного болела.

Такое ощущение, что гонорары зарабатывать непросто, и по мере того, как вы доходите до конца, это становится все сложнее, особенно написание хорошей истории действительно отнимает много времени и сил.

Я немного отдохнул, проверил его от начала до конца и обнаружил, что в нем все в порядке. Затем я повернулся к этому человеку и сказал: «Завтра вы поможете мне отправить эту рукопись главному редактору. Кстати, заберите для меня плату за рукопись и письмо за этот месяц».

— Кстати, не забудьте сделать копию рукописи и сохранить ее как черновик.

Бо Найхан очень способный, и я не знаю, что он сказал людям. Когда он поехал в город, чтобы обсудить работу, у него действительно появился копировальный аппарат.

В одно мгновение давление Юнь Цинхуаня на написание рукописи значительно уменьшилось.

Раньше она боялась, что если рукопись потеряется после отправки, ей придется переписывать рассказ. Чтобы этого не произошло, она копировала историю заново каждый раз, когда заканчивала ее, и сохраняла резервную копию.

Это очень долго и трудоемко.

Мужчина уже уложил ребенка спать. Он прислонился к кровати и пристально посмотрел на спящую дочь, а затем ответил, когда услышал слова.

Он добавил: «Не засиживайтесь слишком долго. Посмотрите его завтра днем ​​еще раз, иначе вы можете повредить глаза».

«Не волнуйся, я сдержан».

Мужчина перестал говорить.

Поскольку было немного жарко, Юнь Цинхуань обмахнулся веером и взял школьный учебник, чтобы почитать.

Шел уже седьмой месяц лунного календаря, и вскоре возобновились вступительные экзамены в колледж. Она не смела недооценивать людей этой эпохи. Вступительные экзамены в колледж оказались еще более трудными для тысяч людей, желающих пересечь однодощатый мост. Если бы она хотела поступить в университет по своему выбору, ей пришлось бы много работать. Ни за что.

Только в это время ночи у нее был мужчина, который присматривал бы за детьми, поэтому у нее редко было время спокойно учиться.

В течение дня свекровь будет помогать ухаживать за ребенком, но пока ребенок бодрствует, она должна находиться в поле зрения ребенка, иначе ребенок легко заплачет, его легко перебить, когда он что-нибудь сделает. и потерять концентрацию.

Когда она почти закончила учиться, она отложила книгу и вывернула затекшую шею. Затем она почувствовала ветер позади себя. Когда она обернулась, она обнаружила, что позади нее тихо стоит мужчина, держа в руке веер, чтобы раздувать ветер.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии