Бай Чжуншань также заметил странное настроение Ван Шуфэна. Он посмотрел на нее и взял ее за руку: «Что с тобой не так?»
«Вам больше туда нельзя ходить. У нас меньше денег, поэтому мы будем меньше тратить. Мы не можем делать такие опасные вещи. Если с вами что-то случится, что будет со мной и ребенком?»
Ван Шуфэн понизила голос и не сказала Байчжуншань конкретно не ходить на черный рынок для перепродажи вещей, опасаясь, что ее подслушают другие.
В конце концов, здесь так много людей, что все было бы кончено, если бы люди могли это услышать.
Думая о том, что Ся Юхуа только что увезли, и об арестованных, Ван Шуфэн закусила губу и испугалась.
Бай Чжуншань тоже понял. Он похлопал ее по плечу и сказал более мягким голосом: «Не волнуйся, я разумен в этом вопросе».
Все его клиенты — старые клиенты. Каждый раз, когда он что-то продает, он идет прямо к кому-нибудь домой. Когда люди видят его, они говорят, что навещают родственников.
Те, кто покупает его вещи, также боятся, что другие узнают, что они купили вещи на черном рынке, и без всякой причины создадут себе проблемы. Когда другие спросят, они скажут, что он дальний родственник.
Кроме того, он не перепродает вещи каждый день.
Но Ван Шуфэн этого не знал и только думал, что то, что он делает, очень опасно. Когда он услышал то, что он сказал сейчас, он имел в виду, что хочет снова перепродать вещи. Она сердито посмотрела на него и сказала: «Я говорила тебе не уходить. Если ты пойдешь снова, не живи больше со мной, это избавит меня от волнений в течение всего дня!»
Может быть, она действительно была зла, поэтому Бай Чжуншань не осмелился ничего больше сказать, поэтому ему оставалось только уговаривать ее тихим голосом.
Юнь Цинхуань и другие тоже услышали разговор пары и оглянулись. Затем они посмотрели друг на друга и улыбнулись Цяо Юэ и Чжао Цюмэй.
Ся Юхуа внезапно увезли. Это произошло так быстро, что никто не успел отреагировать.
Как только человека увели, из толпы внезапно послышались женские голоса: «Поторопитесь, возьмите чего-нибудь вкусненького!»
Говоря, он бросился вперед первым.
Хотя эти закуски были разбиты, масляная бумага, обернутая некоторыми закусками, все еще рвется, и закуски разбросаны.
Но это могут быть хорошие вещи, которые никому не нравятся. В этот момент я увидел, что хозяев закуски забрали. Эти закуски были разбросаны по земле, и никто о них не заботился, и к ним стекалось множество людей.
Юнь Цинхуань и другие не отреагировали. Их подтолкнула набегающая толпа, и они чуть не упали.
Поторопитесь и отойдите назад, когда отреагируете позже.
Выдавливать пришлось долго.
Все люди какое-то время были немного смущены, на их лицах выступил пот.
В то же время я вздохнул с облегчением. Я все еще был немного напуган, когда увидел так много людей, собравшихся вокруг, чтобы перекусить.
Если вы действительно упадете внутрь, боюсь, на вас много раз наступят. Ключ в том, что если что-то пойдет не так, вам некому будет объяснить.
Семья из трёх человек Нин Синчжи и Бай Цуйляня оказалась у входа в государственную гостиницу. Они уже заметили, что что-то не так, и отступили в расположенную сзади государственную гостиницу.
Время от времени в толпе слышалось: «Кто наступил мне на ногу?!»
«Это моя закуска, не воруй ее!»
«Ах! Кто тянул меня за волосы!»
Все были в беспорядке.
Через некоторое время закуски, наверное, все забрали, и все постепенно разошлись.
Острым взглядом Юнь Цинхуань увидел, что у женщин, которые только начали говорить, уже были в руках оттопыренные карманы и закуски, поэтому они все ушли первыми.
Даже одна женщина унесла корзину с закусками.
Увидев, что Юнь Цинхуань смотрит на нее, она подумала, что Юнь Цинхуань хочет взять у нее что-нибудь перекусить. Женщина одарила Юнь Цинхуаня свирепым, полным угроз взглядом. Потом расстегнула ватную куртку и засунула корзину в одежду. Закройте большую часть корзины одеждой.
На Юнь Цинхуаня необъяснимо уставились, и он беспомощно закатил глаза. У нее были разумные подозрения, что женщинам просто понравились закуски из корзины Ся Юхуа, и они пошли искать кого-нибудь, кто поймает Ся Юхуа.
Ся Юхуа, вероятно, даже не думала, что ее разоблачили по этой причине. Если бы она знала, у нее, вероятно, было бы больно на сердце.
Толпа, хватавшая закуски, рассеялась, и Юнь Цинхуань увидел, что многие женщины, чьи волосы мгновение назад были аккуратно причесаны, теперь были в беспорядке, как в курятнике.
●На новых туфлях, которые надел Зомей, тоже было много следов, и казалось, что они будут довольно неприятными.
Главное, что у них в руках ничего нет. Очевидно, что это произошло по вине начальника. Они ничего не получили, но все равно становятся такими несчастными.
С другой стороны, у тех, чья одежда и прическа не слишком растрепаны, что-то есть в карманах.
Пока она смотрела, ее взгляд внезапно остановился и упал на Гу Минляна. Она не выдержала и расхохоталась.
Цяо Юэ и остальные увидели ее улыбку и проследили за ее взглядом, а затем все рассмеялись.
Особенно Ван Шуфэн и его жена, которые шептались рядом с ними, также были привлечены смехом.
Ван Шуфэн увидел несчастное состояние Гу Минляна и засмеялся так громко, как только мог, немного злорадствуя по поводу своего несчастья.
Я увидел, что Гу Минлян был в полном беспорядке. Даже ватная куртка, которая была на нем, была кем-то разорвана, обнажая белую вату внутри.
Немного ваты упало на землю.
На один из его ботинок наступили, и он стоял на холодном ветру в носках. Ключевым моментом было то, что в его носках была дырка, обнажавшая пальцы ног.
Его волосы в беспорядке, как в курятнике.
Он выглядел очень убого, и на его лице было даже несколько царапин, причем все они были сломаны.
Человек, который только что выглядел человечным, теперь выглядит как нищий.
Несколько человек подошли к нему, смеясь.
Даже Нин Синчжи вышла из ресторана.
Шэнь Цзинъян был настолько любезен, что взял другой грязный ботинок Гу Минляна, на который пинали и на который наступали.
Лицо Гу Минляна заметно покраснело, и он был особенно смущен.
Взяв туфли из рук Шэнь Цзинъян, он тихо поблагодарил ее.
Нин Синчжи с беспокойством спросил его: «Как дела? Хочешь пойти в медицинский центр?»
Гу Минлян довольно симпатичный, но было бы плохо, если бы на его лице были шрамы.
Только что Гу Минлян и Ся Юхуа стояли в толпе, прямо в центре. Когда эти люди подошли перекусить, он вообще не отреагировал. Разве это не было катастрофой?
Сегодня днем Гу Минлян снова встретил Ся Юхуа, и это произошло снова. Ему так не повезло!
Он надел ботинки, снова снял одежду, покачал головой и сказал: «Нет, нет, нет, это маленькая рана. Она скоро заживет. Незачем тратить столько денег».
Чтобы доказать, что рана на его лице не серьезна, он даже прикоснулся к ней и скривился от боли.
Всех позабавило его поведение.
ГУ Минлян тоже покачал головой и смущенно улыбнулся.
В этот день он выставил себя дураком и даже подумать не мог о том, чтобы сохранить лицо перед этими старыми образованными юношами.
Девушка на руках Бай Цуйляня тоже хрипло хихикнула.
Посмеявшись, несколько человек вышли вперед, чтобы позаботиться о Гу Минляне. В конце концов, их всех выбрал образованный юноша, и теперь Гу Минлян не так уж и раздражает.
Шеф-повар государственного отеля только что выбежал посмотреть на веселье. У него было такое ощущение, будто он посмотрел большое шоу. Увидев, что веселье прекратилось, он все еще оставался немного неудовлетворенным.