Глава 448: Я не знаю, был ли он с первоначальным владельцем в другом мире

В канун Нового года Юнь Цинхуань и Бай Найхан встали рано утром, чтобы собрать свои вещи. Утром они просто приготовили ньокки. После того, как семья выпила, они начали лепить тесто и наклеивать на него куплеты, а также делать дверные палочки, чтобы заблокировать дверь.

После некоторого времени напряженной работы было уже почти десять часов, поэтому я снова поспешил готовить.

Обед – это грандиозное событие. В этом месте по традиции обед в полдень считается ужином воссоединения в канун Нового года. Есть тарелка с курицей, уткой и рыбой, тушеная рыба, свиные ребрышки со вкусом соевых бобов, тушеная курица с грибами и старый утиный суп. , Вчера я также получил тарелку жареных хрустящих фрикаделек и тому подобного.

Всего на столе восемь тарелок мясных блюд, а некоторые вегетарианские блюда гарнируются супом.

Пока я ел и разговаривал, к концу еды мой желудок был полон.

Маленькую девочку держали на руках Бай Найхан, она смотрела, как они едят, с открытыми круглыми глазами и время от времени говорила «лепет». Наверное, она была немного жадной и хотела есть.

Но как такой большой ребенок, как она, может это есть? У него даже нет зубов.

Юнь Цинхуань, как обычно, сжег бумажные деньги Бо Вэнсуну. В глазах посторонних она по-прежнему выдавала себя за бывшую жену Бо Вэнсуна.

Много лет назад семья посетила могилы Бай Вэнсуна и отца Бай Найхана и принесла жертвы предкам семьи Бай.

На протяжении всей своей прошлой жизни и этой жизни она чувствовала только материнскую любовь со стороны Лю Юйчжи.

По толщине красного конверта можно почувствовать, что денег в нем не так много, но эти деньги — это обычное нежелание Лю Юйчжи их тратить. Хоть деньги и небольшие, но дружба тяжелая.

Но как могла маленькая девочка понять, что он сказал?

Увидев, что ее никто не кормит, она так встревожилась, что засунула кулак в рот, пуская слюни.

Маленькая девочка словно знает, что ее кормят, послушно открывает рот и ждет кормления.

К счастью, свекровь сказала, что девочка уже не очень старая и ее можно кормить легкой диетой.

"В чем дело? Вы сейчас чувствуете себя неловко? Ты думаешь, я грязный? В детстве у тебя не было такого чувства застенчивости. Ты и твои братья боролись за то, чтобы я накормил вас».

Юнь Цинхуань посмотрел на него и улыбнулся.

Лю Юйчжи посмотрел на него искоса.

Говоря это, он пристально посмотрел на Бай Найхана: «Я помню, когда тебе было столько же лет, сколько Сяосюэ, ты спешил есть. У тебя даже зубы не выросли, поэтому я жевал мясо и скормил его тебе».

Лю Юйчжи все еще жалела свою внучку, поэтому она сразу взяла девочку из рук Бай Найхана: «Ребенку семь или восемь месяцев, так что можно выпить куриного супа. Наш куриный суп настолько свежий, что мы не не добавляй слишком много приправ». , мясо тушится, пока не станет мягким и гнилым, я накормлю Сяосюэ».

Ее глаза сверкали, она явно с нетерпением ждала этого.

Маленькая девочка также разумна и не суетится, когда ее больше никто не кормит. Она шевелит ртом, как будто вспоминает куриный суп, который только что выпила.

Лу Цзюань была очень счастлива, когда она показала это Лу Цзюану. Она посмотрела на одежду слева направо и она ей явно очень понравилась, и она даже захотела надеть ее на себя.

Хотя со дня смерти Бай Вэнсун прошло почти три года, Ань Ань, хотя и не была слишком старой на тот момент, все еще имела некоторые впечатления о своем биологическом отце.

Чтобы не спать поздно ночью, Юнь Цинхуань тайно положила красный конверт под подушку свекрови, пока она с кем-то болтала, и спала, прижав красный конверт к себе, чтобы отогнать злых духов и пожелать удачи.

Юнь Цинхуань обняла свекровь и искренне назвала ее «мама».

В этот момент Бай Найхан услышал, что сказала его мать, и увидел, что оба мальчика едва могут сдержать смех. Он сказал с некоторым смущением: «Разве они еще не молоды? Мама, пожалуйста, сохрани мне лицо перед детьми».

В это время она молча спросила Бо Вэнсуна, задаваясь вопросом, воссоединился ли он со своим первоначальным владельцем в другом мире?

Я также сожгла лишние бумажные деньги, которые предназначались первоначальному владельцу, и сказала ей, что Ан Ан хорошо о себе заботится.

После ужина Юнь Цинхуань завернул по красным конвертам для каждого из троих детей в качестве счастливых денег.

Год пролетел в мгновение ока, и вскоре настало время пиршества в полнолуние сына Бай Аймина.

Лю Ючжи посмотрела на двух своих внуков. Ведь она не смутила сына. Она холодно фыркнула, взяла маленькую миску и маленькую ложку, налила пол-ложки куриного супа и немного тушеного куриного фарша, а затем понемногу Ложкой накормила девочку.

一二一.一三一.六六.一五二

Мужчина ловко увернулся.

Ан Ан знал, что человек, лежащий в земле, был его собственным отцом, поэтому он трижды почтительно поклонился отцу и прошептал некоторые интересные вещи о своем недавнем обучении или жизни.

Очевидно, маленькая девочка только что попробовала куриный суп, и безвкусная рисовая лапша и сухое молоко больше не могли ее удовлетворить.

Юнь Цинхуань скормил ей обертки от пельменей размером не больше ногтя. Она боялась, что они окажутся слишком большими, чтобы ребенок мог их проглотить, поэтому дала ей немного супа с клецками.

Затем он отправил двух мальчиков поиграть с одноклассниками. Они также принесли купленные фейерверки и петарды и запустили их вместе со своими одноклассниками.

Сяо Шито и Ань Ань не могли сдержать счастливого смеха.

Это очень весело.

Юнь Цинхуань связала свитер для сына Лу Цзюаня, маленького парня по имени Хузи. Свитер был в форме тигра с головой тигра и головой тигра. Это было очень мило.

Только Бай Найхан немного смутился: «Мама, ты просто кормишь ребенка, зачем ты вспоминаешь эти старые вещи?»

«Неважно, сколько вам лет, в моих глазах вы всегда будете детьми. Пока я здесь, у вас всегда будут счастливые деньги».

Юнь Цинхуань прикрыла рот рукой и засмеялась рядом с ней.

Маленькая девочка пьет суп с клецками лучше, чем рисовую лапшу. Она явно любит вкусную еду.

Ночью, когда я кормил девочку рисовой лапшой, она выпила слишком много и перестала есть после нескольких глотков. Вместо этого, когда они ели пельмени, она протянула руку, чтобы их съесть, и не смогла их остановить.

Видя, что никто не обращает на нее внимания, маленькая девочка тревожно сжала кулаки и потянулась за мясом на палочках Бай Найхана.

Один прием пищи, чистая еда, и вся семья сможет вести себя как монах.

Юнь Цинхуань был глубоко тронут, услышав это.

Теперь, когда семья говорит о Боуэне Пайне, это уже не так неловко, как два года назад.

Лю Ючжи нежно улыбнулся: «Маленький жадный кот». После того, как половина тарелки куриного супа была съедена, маленькая девочка все еще хотела пить, но Лю Юйчжи больше не кормила ее, опасаясь, что она не узнает, насколько она голодна, и ее желудок будет полон.

Несмотря на то, что Бай Айминь сказала, что Юнь Цинхуань не было необходимости приходить пораньше, чтобы помочь, она и Бай Найхан все равно пошли пораньше, чтобы помочь мыть и нарезать овощи.

Бо Найхан даже возил свою дочь навестить брата.

Лю Ючжи улыбнулся и похлопал ее по спине: «Глупый мальчик».

Кто знал, что у нее еще есть красные конверты? Лю Юйчжи была очень щедра и подарила ей и Бай Найхану по красному конверту.

Сделав ложку, девочка пошевелила ртом, ее глаза заблестели, и она тревожно замахала руками, очевидно, желая съесть еще.

Юнь Цинхуань была поражена и быстро остановила движение: «Эта одежда предназначена для Ху Цзы, а не для тебя».

Не растягивайте случайно свитер, иначе будет плохо.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии