Глава 488: рогоносец

Юнь Цинхуань думал, что лишь несколько человек в деревне знали о Ян Османтусе, но через два дня об этом узнала вся деревня.

Все говорили за его спиной.

Лю Юйчжи также вернулся, чтобы рассказать ей последние новости о Ян Османтусе.

Только тогда Юнь Цинхуань узнал, что многие люди видели, как Ян Османтус уходил в лес вместе с другими. Сейчас, когда после Нового года поля не заняты, все любят в свободное время поговорить о домашних делах, и тут кто-то упомянул Янга Османтуса. , все говорили то, что видели, а потом все говорили по-другому.

Нет, только тогда все поняли, насколько Ян Османтус был таким игривым.

«Сегодня я видела, как ее свекрови работали в поле. Они так устали, что даже не могли поднять поясницу. Наверное, они не знают, чем их невестка занимается дома. Если бы они знали, , как они могли продолжать делать эту работу?»

«Сейчас Ян Гуйхуа не развелась с Бай Гоцзинем, но это почти то же самое, что развод. Теперь у нее есть сын и дочь, и ее родители поддерживают ее. Разве это не лучше, чем искать нового мужа?» и снова завести детей?»

Госпожа Ван выругалась: «Ты не можешь вынести одиночества! Мне приходится каждый день заботиться о ней, как о горничной! Это так неловко!»

Мужчина надел на нее ватную куртку и оделся сам.

Юнь Цинхуань посмотрел большой спектакль, и когда он вернулся со своей свекровью, он был очень взволнован и совсем не хотел спать.

С другой стороны дверь во двор тоже была открыта. Лю Ли держала на руках сына. Когда она услышала, что произошло, ее глаза загорелись. Она передала ребенка Цзяоцзяо, который уже проснулся, и сказала: «Посмотри на своего брата».

Лю Юйчжи тоже проснулся. Она протерла глаза, оделась и вышла. Она не удивилась, увидев их двоих. Она открыла дверь во двор и увидела снаружи множество людей с факелами.

Там уже собралось много людей, а Ян Гуйхуа и мужчина, вероятно, известный как Да Фэй, были обвязаны веревками.

«Если бы я была его женой, я бы забила его до смерти! Ба!» Лю Юйчжи презирал этого человека.

Фарс закончился посреди ночи.

Она в оцепенении открыла глаза, а мужчина уже проснулся и накрыл ее одеялом.

Сейчас свекор и свекровь Ян Гуйхуа поддерживают ее, но они просто хотят связать невестку дома. Если бы они знали, что Ян Гуйхуа уже влюблен, они, вероятно, создали бы проблемы.

Вероятно, потому, что она боялась кого-то простудить и попасть в беду, после того, как женщина достаточно ее избила, она бросила им их одежду.

Мужчину Да Фэя избили так сильно, что он закричал от боли, а затем горько заплакал и молил о пощаде.

Ян Османтус выглядел особенно уродливо.

В толпе три дочери Ян Гуйхуа равнодушно наблюдали, как их мать была привязана к дереву, недостойная и обнаженная, и ее били по лицу до тех пор, пока ее лицо не распухло, как голова свиньи.

«Если бы ее тесть и свекровь знали об этом, их семья могла бы быть не такой мирной».

В очень холодный день одежда Ян Османтус была в беспорядке, едва прикрывая ее ключевые части тела. Замерзшие губы стали фиолетовыми.

Те, кто не знал, думали, что ему наставили рога.

За короткое время лицо Ян Гуйхуа опухло от побоев. Ее били и ругали одновременно. Юнь Цинхуань не мог вынести грязных слов в конце.

Женщина шагнула вперед и ударила Ян Османтуса: «Я просила тебя соблазнить моего мужчину! У нас так не хватает мужчин, верно? Я забью тебя до смерти!»

При ударе издается звук «шлепанья».

Вскоре мы прибыли к месту назначения — на задний двор дома Ян Гуйхуа.

А Ян Османтус уже давно потеряла свой человеческий облик.

Мужчина похлопал ее по спине и сказал: «Все должно быть хорошо. Ты можешь продолжать спать?»

Юнь Цинхуань не знал, как отреагировать, когда услышал новости от Ян Гуйхуа.

«Что случилось? Что-то случилось снаружи? Почему так шумно?»

一二一.一三一.六六.一五二

Женщина лет тридцати приказала нескольким мужчинам привязать душистый османтус к дереву веревкой.

Такая огромная сила, казалось, что вся деревня была мобилизована.

Правда ли, что Ян Османтус не против испачкаться и не боится заболеть?

Ночью Юнь Цинхуань собиралась заснуть, когда внезапно услышала шум снаружи.

Вернувшись домой, я продолжил разговор с этим мужчиной.

Говоря это, он схватил из дома горсть семян дыни и последовал за большой армией вперед.

У тещи и тестя Ян Гуйхуа также чудесное выражение лиц.

Лю Юйчжи некоторое время наблюдал и почувствовал облегчение. Она прошептала Юнь Цинхуаню: «Этот Да Фэй заслуживает того, чтобы его избили! Его родители умирали от голода. Он еще молод, а люди в деревне бедны и не хотят его усыновлять. Семья Ло усыновила его, вырастила, а затем выдала за него замуж свою дочь, но они не ожидали, что теперь он будет тусоваться с Ян Османтусом!»

Юнь Цинхуань тоже это увидел, его глаза расширились, он схватил человека и спросил: «Что случилось? Что-то случилось?»

Сонливость, которую я только что почувствовал, тоже рассеялась.

Юнь Цинхуань покачал головой, чувствуя себя немного неспособным заснуть.

Бай Найхан больше не мог этого выносить, поэтому он повернулся и посмотрел на нее, подперев руки: «Раз ты не можешь спать, давай займемся чем-нибудь интересным».

Многие мужчины вокруг нее указывали на нее.

А Фэй был еще более занят, отрываясь от нее, плача и моля о пощаде у своей жены.

Как только женщина сказала это, глаза жителей близлежащей деревни, которые были немного недовольны тем, что их разбудили, внезапно расширились, и они поспешно последовали за ней, чтобы посмотреть на веселье.

Избиение было совсем не мягким.

Женщина усмехнулась и сильно ударила мужчину палкой: «Ха! Она соблазнила тебя, а ты был обманут? Ты не можешь контролировать свои вещи! Тебе нужно прибраться!»

Ян Османтус лежала на земле, ее руки и ноги были настолько холодными, что она ничего не чувствовала. Она быстро пошла за одеждой, чтобы одеться на тело.

Лю Юйчжи сказала, что она все еще с нетерпением ждет этого.

Женщина была особенно взволнована, ее глаза блестели, и она выглядела так, будто наблюдала за весельем: «Мы собираемся поймать насильника. Я слышала, что Ян Гуйхуа дурачился с Да Фэем из деревни за ее домом, и Да Жена Фэя поймала его на месте. Сейчас происходит переполох!»

Старик выглядел мрачным и не говорил ни слова.

И, выслушав то, что сказала ее свекровь, Юнь Цинхуань тоже презирала этого человека.

Женщина средних лет, вероятно, устала от побоев, поэтому взяла палку и подошла к другому дереву. Мужчина, привязанный к нему и одетый только в большие трусы, вероятно, был ее мужчиной. Он дрожал от холода и льстиво сказал: «Невестка, я был неправ. Ты пощадила меня, потому что Ян Османтус соблазнил меня!»

Не то чтобы его интересовали эти беспорядочные вещи, но сегодня холодный день, на улице еще темно и так много людей, что он не доверяет матери и жене идти туда одним.

Глаза саркастические и откровенные.

Ян Османтус стал причиной преждевременных родов ее невестки, поэтому она, естественно, надеялась, что Ян Османтусу не повезет.

Юнь Цинхуань: «…»

Нет сомнений, что был уже полдень, когда Юнь Цинхуань снова проснулся. Сяо Шитоу и Ань Ан закончили школу. Они не встали, пока не увидели ее. Ан Ан тоже посмеялся над ней: «Мама ленивый человек. Она не вставала, пока на нее не светило солнце».

Лицо Юнь Цинхуаня покраснело.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии