Глава 497: Злодей добивается успеха

Бо Найхан обожал свою дочь. Очистив ее, он сварил бутылку рисовой лапши и добавил в нее немного сухого молока.

Пара тут же вымыла руки, наполнила таз горячей водой и вернулась готовить завтрак.

Завтрак по-прежнему очень простой: холодные булочки на пару, яйца в чае и кипяченая вода.

Юнь Цинхуань повесил потертую простыню вместо занавески на двери мастерской, закрывая вид снаружи. К тому же в это время все в вагоне ели, и доносился аромат разнообразного риса. Они ели паровые булочки. Аромат не так очевиден.

Она боялась, что детям будет некомфортно постоянно есть такую ​​еду, поэтому после еды каждый из них поделился кусочком шакимы.

Лю Юйчжи не хотела есть такую ​​вкусную еду и хотела оставить Ша Киму своим внукам, но Юнь Цинхуань насильно отдала ей кусок: «Мама, этого достаточно. Как старшая, если ты не съешь это, мы, юниоры, будем есть. Слишком неловко есть».

Видя, что она не хочет это есть, у Лю Ючжи не было другого выбора, кроме как откусить от Шакимы. Она прищурилась и сказала с большим удовлетворением: «Это так вкусно!»

Юнь Цинхуань задвинул бобовую и говяжью пасту в угол и накрыл их пакетами.

Старуха ничего не сказала, просто подошла и подняла разорванные простыни.

К счастью, я могу добраться до Киото за один день, так что мне нужно просто продержаться.

Юнь Цинхуань и ее свекровь посмотрели друг на друга. Нельзя было сказать, что эта старушка просто хотела поесть бесплатно, а она была действительно толстокожей. Причем смысл ее слов, похоже, был в том, что она жаловалась, что они слишком хорошо едят и запах распространяется. Вот почему мой внук плакал и отказывался есть.

К счастью, с опытом семья никогда не выставляет напоказ свое богатство и кладет в карманы лишь несколько центов, а не слишком много денег.

Дыра, проделанная Юнь Цинхуанем, заставила Лю Юйчжи быть крайне осторожным. Всю оставшуюся часть пути она действительно внимательно следила за своим багажом и тремя детьми, опасаясь, что придут плохие парни.

Юнь Цинхуань скривил губы, потеряв дар речи для такого человека.

Для такой старухи незачем сохранять лицо.

Маленькие Сито и Ан Ан тоже откусили паровые булочки.

И действительно, рот старухи трясся от гнева.

Увидев, что все члены их семьи смотрят на нее, старуха не смутилась. Она взглянула на нескольких человек пронзительным взглядом, а затем сказала с улыбкой: «Я почувствовала здесь запах вкусной еды, поэтому захотела подойти и посмотреть». Что ты ел? Можешь дать мне немного? Не то чтобы я жадная старуха, но это мой внук учуял твой запах, заплакал и отказался есть. Я чувствую себя таким голодным».

Он нахмурился и сказал: «Наверное, это было тогда, когда я только что пошел мыться. Там было слишком много людей, и кто-то воспользовался тем, что я не обратил внимания».

Вся семья ела паровые булочки с естественным отношением, и их выражения лиц не менялись, как будто они привыкли есть паровые булочки каждый день.

Долго держался на упаковке.

Нет никакого способа избежать этого. Оно создано временем, и никакого контроля нет. Кроме того, поезд — это место, где много облаков и драконов, а также много воров.

«Все в порядке, я просто зашью это после того, как выйду из машины».

Юнь Цинхуань нахмурился: «Если у тебя этого нет, значит, у тебя этого нет. Что? Ты все еще хочешь украсть у нас еду? Или тебе нужно, чтобы я попросил стюардессу подойти и принять решение о том, что будет?» нас?"

Поскольку эта старуха все время наблюдала за ними, семья не осмеливалась хорошо питаться, поэтому оставшиеся два приема пищи им пришлось довольствоваться паровыми булочками.

Он служил солдатом. В чужом месте он ночью толком не заснет. Он проснется, если поблизости что-то потревожит.

Юнь Цинхуань заметил старуху, когда она впервые села в автобус, и принес с собой маленького мальчика и маленькую доску. Маленький мальчик был избалован и время от времени издавал звуки, которые могли слышать все в машине. Но девочка была одета в лохмотья, ее голодное лицо было худым и желтоватым, и старушка время от времени звала девочку.

Сто три. Один шестьдесят два. Девяносто четыре. Шестьдесят восемь

На третий день, после того как булочки были готовы, вся семья снова стала есть пирожные.

Юнь Цинхуань быстро подмигнула свекрови и попросила Бай Найхан быстро вынуть головки теста. Сяо Шитоу и Ань Ань тоже были очень умны. Увидев это, они поспешно спрятали лепешки и забрали головки теста из рук Юнь Цинхуаня, чтобы съесть.

Он развернулся и сердито ушел: «Если ты не дашь, то и я не дам. Какая скупость!»

Старуха не поверила: «Как это возможно? Вы все можете позволить себе спальное место, как вы можете быть разоренными?»

Во время еды Лю Юйчжи внезапно сказал: «Цин Хуань, когда кто-то порезал твою одежду?»

Я не могу спать спокойно по ночам.

Пусть маленькая девочка сама принесет горячую воду, не опасаясь, что ее похитят в поезде.

Бо Найхан посоветовал ей: «Мама, все в порядке. Ты можешь просто поспать, я присмотрю за тобой».

Это была прямая угроза.

В результате девочке пришлось одной устроить койку на земле, что было просто возмутительно!

Юнь Цинхуань потерял дар речи. Он нацелился на их семью, верно?

Безопаснее носить это в поезде. Это просто показывает окружающим, что вас однажды украли и денег у вас точно не будет.

Но, может быть, потому, что старуху не накормили, старуха и не воспользовалась. Весь следующий день она продолжала наблюдать, как семья ест, и время от времени делала вид, что случайно приподнимает уголок простыни и смотрит туда.

Самое обидное, что старушка купила два спальных места. Маленький мальчик спал в одной, а она – в другой. Глядя на ее одежду, она не выглядела так, будто ей не хватает денег. Она не хотела покупать билет на причал, если у нее не хватало денег.

Во время еды острые глаза Юнь Цинхуаня внезапно увидели старушку напротив, идущую через щель в дверной занавеске.

Юнь Цинхуань посмотрел вниз и увидел, что кто-то аккуратно надрезал карман ножом, обнажив вату внутри.

С другой стороны, если маленький мальчик пойдет в туалет или сделает что-нибудь еще, старушка может запаниковать и последовать за ним, опасаясь, что ребенок потеряется.

И вот эта старуха внезапно пришла просить еды. Юнь Цинхуань почувствовал отвращение и холодно сказал: «Вы неправильно ослышались? Положение нашей семьи не очень хорошее. Последние несколько дней мы едим паровые булочки, и я не могу вам их дать». Что есть?"

Глядя на нескольких людей пронзительными глазами.

Ее голос тут же отругал маленькую девочку с другой стороны: «Почему ты так много съела? Это перевоплощенное голодное привидение? Смотри, твой брат еще даже не поел!»

К счастью, я был готов заранее. Эта булочка, приготовленная на пару, приготовлена ​​из хорошей муки, поэтому на вкус она неплохая, но по внешнему виду похожа на настоящую булочку, приготовленную на пару.

Мы прибыли на предыдущую станцию ​​в Киото, и старуха вышла из поезда с двумя детьми и все еще неохотно оглядывалась по сторонам. Вероятно, она не хотела воспользоваться ею, несмотря на ее тяжелую работу.

Когда старуха собиралась выйти из машины, Юнь Цинхуань вышел к ней. Улыбку на ее лице невозможно было скрыть, и было видно, что старуха ей очень не нравилась.

Старуха чуть не вышла из себя и упала, когда увидела торжествующее выражение ее лица.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии