Глава 613: Смерть тоже в той же дыре (финал)

Юнь Цинхуань мирно скончался.

Глаза Бай Найхана были красными, но он не сказал ни слова. Он просто обнял ее и был ошеломлен.

Из комнаты, полной людей, в этот момент послышались сдержанные крики.

Бай Цзиньсюэ тоже плакала. Она шагнула вперед и обняла Бай Найхана, «папа».

кипарис выдерживает холод и сохраняет молчание.

Спустя долгое время он сказал: «Выйдите первым, а я приберу для вашей матери. Ей нужно, чтобы она была достойна больше всего в своей жизни, и она должна быть достойна, когда уйдет».

Старик посмотрел на свою жену, которую любил всю свою жизнь, с мягкой улыбкой на лице.

Два брата такие. Несмотря на то, что они очень добры к своим невесткам, они джентльмены и никогда не связываются с мужчинами и женщинами. Помимо работы, они всегда идут домой, чтобы помочь присмотреть за детьми.

Невестки, похоже, тоже жили счастливой жизнью.

Он поперхнулся и сказал: «Сяосюэ, моего дяди больше нет».

Старик продолжал болтать и достал из шкафа комплект одежды с ощущением эпохи.

На нем одежда его юности, рукава надуваются, как будто он пробирается в одежду взрослого.

Короче говоря, ей трудно ладить с родителями.

Помимо лица, она также тщательно наносила средства по уходу за кожей, а волосы были аккуратно причесаны.

Бай Цзиньсюэ чуть не упал на землю. Глаза Бай Цзинъе покраснели, и он вовремя ей помог: «Будь осторожна».

Это для детей.

Немного паниковал.

Бай Цзиньсюэ поспешно подбежала, открыла письмо и прочитала его.

Не могу не улыбнуться.

Бай Цзиньсюэ было не по себе: «Папа, я останусь с тобой».

Несмотря на то, что она была вся в морщинах, в его глазах она все еще выглядела молодой.

В глазах посторонних два ее брата определенно хорошие люди.

 Бай Цзинань нахмурился, в его глазах мелькнуло беспокойство, и он пошел прямо вперед, чтобы повернуть дверь, но обнаружил, что дверь заперта изнутри его дядей, и быстро приказал кому-нибудь принести ключ.

Это одежда, которую носил Юнь Цинхуань, когда двое людей поженились. Он хорошо сохранился.

— Папа, ты это слышал?

Положить его на стол.

Ке Бай Цзиньсюэ понимает двух своих братьев. Невестки им должны нравиться, но когда дело доходит до любви, они, похоже, ее не добились.

Выйдите вперед и поцелуйте старушку, которая уже не дышала, в лицо.

«Как ты думаешь, почему ты ушел первым? Не уходи в спешке. Подожди меня. Я пойду с тобой, чтобы избавить тебя от одиночества в дороге».

Подумав об этом, Бай Цзиньсюэ не мог не покраснеть снова.

Три брата и сестры Бай Цзинаня никогда не ходили далеко, просто ходили взад и вперед у двери, время от времени прислоняясь к двери, чтобы послушать, что происходит внутри.

У меня плохое предчувствие по поводу моих чулок.

Бай Цзиньсюэ отреагировала и поспешно шагнула вперед, чтобы потянуть за отцом: «Папа, просыпайся! Просыпайся!»

Он не хотел, чтобы она увидела, как он уходит первым.

Бо Найхан долго прибирался, даже обулся, а потом сел за стол и достал давно написанное им письмо.

В двух своих братьях она увидела больше уважения друг к другу.

Отдав ключ, Бай Цзинань пошел отпереть дверь, его руки слегка дрожали.

Его тело уже давно исчерпало свои силы, и он все еще жив, но просто держится.

Бай Найхан взглянул на него и прикоснулся к нему с некоторой ностальгией, как будто девушка с ее очаровательной улыбкой и красивой улыбкой снова стояла перед ним.

一二一.一三一.六六.一五二

Он посмотрел на лежащую на кровати старушку, которая, казалось, мирно спала, и сказал с улыбкой: «Подожди меня, я приберусь».

Бо Цзинъе оглядел комнату и его взгляд упал на стол: «Анъань, Сяосюэ, мой крестный отец, кажется, оставил письмо».

Он также рассказал, что их мать всегда боялась темноты, и он боялся отпускать ее одну. Он хотел сначала сопровождать ее.

Теперь, когда она ушла, ему не о чем беспокоиться.

Я увидела двух стариков, которые мирно привели себя в порядок, лежали на кровати, улыбались друг другу и держались за руки.

Ему повезло, что он дожил до сих пор.

«Ты подарил мне теплый дом, Цин Хуан, я тоже тебя люблю, можем ли мы быть вместе в следующей жизни? Подожди меня, я найду тебя».

Когда они были молоды, когда двое людей болтали о любви, ей больше всего нравилось трогать его лицо и дразнить его тем, какой он высокий, и почему он дорос до ее сердца?

Внешность этой игривой и хитрой хулиганки до сих пор жива в его памяти.

Бай Цзиньсюэ разрыдалась.

Наконец, были организованы похороны, и юниоров попросили похоронить двух людей вместе, а не разлучать их.

Она подсознательно посмотрела на брата: «Брат!»

Закончив, старик ахнул от усталости.

Чтобы открыть дверь, потребовалось несколько попыток.

Затем он мирно лег рядом с Юнь Цинхуанем, протянул руки, чтобы обнять его, и закрыл глаза: «Я здесь, и мы умрем в одной дыре».

В письме Бай Найхан посоветовал им не грустить, поскольку однажды люди всегда умрут.

Как только дверь открылась, несколько человек были ошеломлены.

Когда все ушли, Бай Найхан положил Юнь Цинхуаня на кровать, а затем начал без умолку говорить, во время разговора он подошел к шкафу искать одежду.

К сожалению, любовь действительно редка, особенно в таком кругу славы и богатства, как у них, нелегко встретить любовника, который соответствует вашим потребностям.

Жаль, что старика больше не разбудить.

Вытерев и одевшись, он снова начал стричь ей ногти, затем нанес лак для ногтей, а затем крем для рук.

И не смейте призывать.

На самом деле это очень некрасиво.

Старик медленно привел себя в порядок, после душа надел свадебную одежду и посмотрел в зеркало.

Стоя на улице долгое время, пока в комнате не прекратилось движение, она шагнула вперед и постучала в дверь: «Папа?»

Бай Цзиньсюэ знала, что, когда ее собственная мать скончалась, самое неприятное было не для их детей, а для ее собственного отца. Она видит, как сильно ее отец любит ее мать.

После того, как Бай Цзиньсюэ закончила читать, ее подавленные крики полностью прекратились.

Он приготовил кастрюлю с горячей водой и тщательно вытер тело человека. Несмотря на то, что человек был мертв и не чувствовал холода, жара или боли, он все равно был очень осторожен, и даже температура воды была подходящей.

Бай Цзинань положил руку на нос дяди, тот уже перестал дышать.

Он горько улыбнулся и снова начал поправлять волосы: «Цин Хуан, тебе нравятся красивые мужчины. Ты не должен не любить меня за то, как я выгляжу сейчас».

Бай Цзиньсюэ верила в любовь с детства именно потому, что вокруг нее такая завидная пара богов и богинь, и всегда использовала чувства своих родителей в качестве стандарта, чтобы найти своего возлюбленного.

Я написал целых две страницы. Сначала я объяснял юниорам по одному, но на протяжении всей статьи больше всего писал Юнь Цинхуань.

Старик в зеркале был сгорблен и выглядел очень худым.

Ее отец стар, как он может переодеть ее мать?

Бай Найхан отказался: «Нет необходимости».

С красными глазами Бай Цзинань шагнул вперед, позволяя сестре опереться ему на плечо и почувствовать себя некомфортно.

Похороны прошли с размахом, а смерть двух человек вызвала общенациональную сенсацию. Многие пользователи сети были глубоко тронуты чувствами между двумя людьми.

Это любовь держаться за руки и стареть вместе.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии