Глава 621: Сопротивление холоду Касива. Прошлая жизнь. Часть 3.

Сейчас, хотя внук и заболел, сын повеселел. Лю Юйчжи испытывает смешанные чувства: ему хочется плакать и смеяться одновременно.

Пока внук выздоравливает от болезни, у семьи будет надежда, и жизнь всегда будет лучше.

Просто судьба всегда любит подшучивать над людьми.

Лю Юйчжи, мать и сын, позавтракали и отнесли два ланч-бокса к дяде Чжану.

Ан Ан проснулся и в оцепенении сидит на кровати.

«Ан'ан, ты проснулся? Ты голоден? Бабушка приготовила лапшу, которую ты любишь есть, и в ней есть яйца. Все они сделаны из мелких зерен». Лю Юйчжи с улыбкой на лице поставила перед ребенком миску с лапшой. смех.

Перед дядей Чжаном поставили еще одну миску, чтобы дядя Чжан мог поесть.

Затем я увидел, что лицо дяди Чжана было не очень красивым и даже, можно сказать, тяжелым.

Сердце Лю Ючжи пропустило удар, а затем она поняла, что ее внук, похоже, не особо реагировал с этого момента и до сих пор.

Поспешив вперед, Ан Ан снова громко сказал. На этот раз Ан Ан поколебался и обернулся: «Бабушка, ты меня звала?»

Слезы Лю Юйчжи упали, и она быстро обняла его: «Аньань, скажи бабушке, что с тобой не так? Ты где-то чувствуешь себя некомфортно? Я почти напугала бабушку до смерти».

Улыбка на лице маленькой Ан Ан была немного грустной: «Бабушка, я, кажется, глухая на одно ухо».

Одно предложение заставило всех замолчать.

Бай Найхан сидел в инвалидной коляске, крепко сжав кулаки.

«Что, что? Глухой?!" Лю Юйчжи немного растерялся.

Что бы она ни говорила, она не верила, что будет такой результат.

Однако Лю Юйчжи несколько раз пыталась сказать это на ухо внуку. В конце концов все признаки подсказали ей, что внук действительно глухой на одно ухо.

Слезы упали, Лю Ючжи обняла внука и заплакала: «Какой грех! Аньань, ты оглох, когда был таким маленьким, что ты будешь делать в будущем? Это во всем виновата бабушка. Это бабушка не заметила у тебя была лихорадка, и о тебе вовремя не позаботились». Когда ты приехал сюда, если бы ты вовремя принял лекарство, разве ты не был бы глухим?»

Душераздирающе плакала.

Дядя Чжан почувствовал себя некомфортно, увидев это, и утешил: «Не расстраивайтесь. Аньань повезло. Оно было доставлено вовремя. Другое ухо было спасено. это не слишком сильно повлияет на ее жизнь». ».

Даже если бы он сказал это, сам дядя Чжан почувствовал себя неловко, не говоря уже о Лю Юйчжи?

Даже если глухо только одно ухо, оно все равно инвалид.

Я чувствую себя крайне некомфортно.

Как бы неудобно это ни было, есть все равно придется.

Дядя Чжан съел тарелку лапши, не зная ее вкуса. Ан Ан также съел тарелку лапши и рыгнул после еды.

 Он был еще молод, и хотя было немного неприятно осознавать, что он глухой, он все еще мог слышать другим ухом, но звук, который он слышал, был немного мягче, поэтому это было не так уж неприемлемо.

Но Лю Юйчжи многое знал. Ан Ан придется делать это до конца своей жизни. Она не знала, сколько людей будут смеяться над ней в будущем.

Это все ее вина.

Если бы она не спала так крепко посреди ночи, она бы обнаружила, что у ее внука жар.

Расстроившись, Лю Юйчжи собрала свои эмоции и сказала дяде Чжану: «Не можешь ли ты сказать другим, что Ань Ань глух на одно ухо? Я не хочу, чтобы это распространялось. Ань Ань плохо ладит с другими людьми. дети, боюсь, они не хотят видеть Ан Ан из-за этого.

Дядя Чжан, естественно, тоже знает характер деревенских детей. Все они — группа мастеров, которые принимают мягкое и боятся твердого. Более того, он тоже любит Ан Ан: «Ладно, я другим не скажу».

Лю Ючжи снова пошла рассказать внуку, попросив его быть осторожным и не позволить никому из окружающих узнать, что он глух на одно ухо, даже если этот человек был его лучшим другом.

Лю Юйчжи никогда не позволит случиться чему-то вредному для ее внука.

Пробыл у дяди Чжана все утро, купил лекарство и убедился, что с Ань Анем все в порядке. Потом семья начала собирать вещи и собираться домой. Что касается медицинских расходов, дядя Чжан отказался их просить. Он сказал, что если он съест тарелку лапши, приготовленную их семьей, ему придется оплатить медицинские расходы.

Лю Юйчжи не может согласиться, и жизнь дяди Чжана тоже нелегка. Он добрый человек, но люди в деревне бедные. Каждый раз, когда он обращается к врачу, он взимает только максимальную стоимость.

Денег почти не зарабатываю, их едва хватает на жизнь.

Лю Юйчжи не мог позволить такому хорошему человеку, как дядя Чжан, потерять деньги, поэтому, уходя, он положил доллар под чашку, пока никто не обращал на это внимания.

После того, как остальные ушли, дядя Чжан вернулся в дом, чтобы попить воды. Увидев под чашкой доллар, он беспомощно улыбнулся.

Семья Лю Юйчжи также переживает тяжелые времена, но они настаивают на оплате его медицинских расходов.

хорошо!

Я просто надеюсь, что жизнь этой семьи может становиться все лучше и лучше и не будет такой неудачной.

В этот период семья Бай жила мирной жизнью.

Бо Найхан каждый день был занят реабилитацией и активно принимал лекарства. В этот период, когда он закончил принимать лекарство, он поехал в администрацию округа один в инвалидной коляске, чтобы прописать еще лекарство и, кстати, просмотреть его.

Когда я вернулся, на моем лице было больше улыбок, и я был более внимателен к своему выздоровлению.

Что касается Ан Ана, то ребенок, возможно, серьезно пострадал от лихорадки. После того, как лихорадка спала, он гораздо реже выходил играть с друзьями.

До сих пор никто не обнаружил того факта, что он глухой на одно ухо.

Лю Ючжи теперь каждый день ходит в поле, чтобы заработать рабочие очки.

Если бы не черно-белые фотографии смерти ее старшего сына, выставленные дома, и пустынное состояние комнаты невестки, Лю Юйчжи почти забыла бы об этом.

Однако хорошие времена длились недолго, и нога Бай Найхана почти восстановилась, и он даже мог ходить с тростью.

Смотря на это, только одна нога имеет большую проблему и немного хромает при ходьбе, но с остальными все в порядке.

Когда Лю Юйчжи порадовалась за своего сына, дети в деревне избили Ань Ань.

Даже если Ан Ан — хороший боец, как он один сможет противостоять этим людям?

Его нос и лицо были в синяках и опухли после избиения.

Более того, пока эти люди избивали Ан Ан, они также пели песни и ругали Ан Ан.

«Папа — большой глухой, а Ан Ан — маленький глухой!»

«Большой глухой родил маленького глухонемого. Это так весело. Маленький глухой в будущем родит глухого поменьше!»

Люди вокруг разразились смехом.

И глаза Анана покраснели от гнева.

Смотря на людей упрямо, несмотря на то, что такое количество детей толкнуло его на землю и избили, он все равно отказывался признавать свое поражение, как волчонок, он время от времени находил возможность убежать, а затем избивал этих людей строго!

Хотя на теле Ан Ань много цветов, тело ведущей девочки тоже имеет много цветов.

Можно сказать, что мы стараемся не понести никаких потерь.

Несмотря на это, когда Лю Юйчжи увидела эту сцену, ее зрение потемнело, и она чуть не потеряла сознание.

Как она могла не злиться, когда с ее избалованным внуком так обошлись?

Боль в груди из-за гнева.

Лю Юйчжи также отказалась от собственного достоинства и начала напрямую спорить с этими детьми.

В конце концов битва была выиграна, но новость о том, что Ань Ань глух на одно ухо, все равно распространилась повсюду.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии