Глава 78: Моя жизнь подошла к концу!

Юнь Цинхуань уже втайне думал о плохих вещах, когда услышал голос женщины Ся Юхуа.

Увидев, как дикий кабан мчится к ней, а затем услышав сломанный голос Бай Найхана, зовущего ее, она почти могла представить, как дикий кабан перекусывает ей горло и ее зарезают.

Я был так напуган, что почти подсознательно закрыл глаза.

Перед таким огромным кабаном люди почти бессильны.

Но она знала, что единственный, кто мог спасти ее сейчас, — это она сама. Если бы она боялась побега, она бы умерла.

Кроме того, за ней стоят Бай Найхан и Бай Цзинань.

Она стиснула зубы и терпела свой страх. Она была настолько свирепа, что взяла серп и ударила кабана прямо в глаз.

Кабан, весивший около трехсот килограммов, затрясся всем телом, затем тяжело упал и больше не мог двигаться.

Он только что услышал чей-то разговор, который был рядом.

Его глаза скользнули по ней, глядя вверх и вниз. Когда он увидел, что с ней все в порядке, он вздохнул с облегчением.

Он взревел к небу, а затем, как сумасшедший, уставился на Юнь Цинхуаня другим глазом, который не был слепым.

В критический момент Юнь Цинхуань затаил дыхание и наклонился влево, чтобы избежать атаки кабана, но острое лезвие серпа в его руке вонзилось прямо ему в правый глаз.

Именно в это время она поняла, что мужество, которое она наконец накопила, внезапно рухнуло, и ее ноги рухнули на землю, мешая сделать еще один шаг вперед.

Она думала о самых разных вещах, но ожидаемой ею боли не было, и она не могла не моргнуть.

Он в замешательстве повернул голову. Глаза Юнь Цинхуаня были сложными, и он не мог понять.

Ан Ан не выдержал и громко закричал: «Мама!»

«Холодостойкий, Анъан, уйди с дороги!»

Самое уязвимое место кабана — верхняя часть передней части между глазами.

Очевидно, что хотя в оригинальном романе Ли Бай Найхан и умер молодым, он умер не так рано.

Как только Юнь Цинхуань открыл рот, он понял, что его голос был чрезвычайно хриплым.

Он сразу заметил суровое выражение лица мужчины. Он полупоклонился, взял откуда-то штык и сильно вонзил кабана в шею. В другую руку он взял острый камень и направил его в глаза кабана. Верхняя позиция снова и снова подвергалась сильным ударам.

В прошлой жизни Юнь Цинхуань любила читать странные научно-популярные книги. Когда она участвовала в реалити-шоу в дикой природе, она увидела книгу, написанную авантюристом, который сказал, что, если ей посчастливится столкнуться с диким кабаном в дикой природе, она обязательно умрет. Не паникуйте, сохраняйте спокойствие. Когда кабан бросится, как можно скорее выколите ему глаза, а затем воспользуйтесь случаем, чтобы найти слабое место кабана, то есть чуть выше глаз кабана, и сильно забейте его. Если повезет, кабанов можно убить мгновенно.

Но, в конце концов, игра есть игра, и никакой опасности ей не грозило. Поэтому те навыки, которые она приобрела, казалось, немного потускнели, когда она действительно столкнулась с диким кабаном. Лицо Юнь Цинхуаня побледнело. Увидев, что копыта кабана вот-вот придавят, ему стало грустно на сердце.

Юнь Цинхуань поспешно пополз вперед. Она потеряла все свои силы. Ее ноги ослабели, и она не могла встать. Она смогла только медленно подползти к Бай Найхану, а затем схватила его за запястье: «Хорошо, оно ушло». Он мертв, не нужно его разбивать».

Юнь Цинхуань не хотел видеть, как его затаптывают до смерти и кусают, поэтому он закрыл глаза.

Моя жизнь под угрозой!

Она представила все, что у нее будет в эту эпоху, и увидела, что ее жизнь постепенно становится на правильный путь. Она также пробовала все средства, чтобы заработать деньги, и хорошие дни были не за горами. Однако, поскольку ей не хотелось возвращаться с пустой корзиной, она пошла сюда, чтобы нарвать побегов бамбука. Она прибыла к Кабану и умерла там. От путешествия во времени до смерти она не прожила даже месяца. Есть ли путешественник во времени, которому повезло хуже, чем ей?

В этот момент она была по-настоящему беззащитна.

Я немного злюсь из-за того, что, если я умру, никто не даст Ся Юхуа сильную пощечину.

Но он не слушал слов Юнь Цинхуаня. Вместо этого он в одно мгновение поднял с земли камень с острым краем. Камень был размером с три кирпича. Другой рукой он повернул инвалидное кресло и подошел к Юнь Цинхуаню.

«Ой!»

Губы Бай Найхана задрожали, и он сильно толкнул Ан Ана назад: «Пошли!»

一二一.一三一.六六.一五二

Только что она полагалась на приемы, которым ее учитель боевых искусств обучал во время актерского мастерства, и свою обычную практику Санда, чтобы атаковать кабана и уклоняться от его атак.

Даже если бы она не смогла ослепить кабана, ей все равно пришлось бы наделать в нем херни.

Боюсь, что кабан сойдет с ума и причинит им обоим вред.

Женщина до сих пор не заметила, что ее рука, держащая его запястье, слегка дрожит, губы плотно закусаны, а губы побелели.

Но Юнь Цинхуань был брошен на землю своей силой, а серп глубоко вонзился в глаз кабана, и вытащить его было невозможно.

От удара текла кровь, а сквозь черную свиную шерсть виднелся разбитый череп внутри.

Я просто надеюсь, что Лю Ючжи, свекровь, не будет так грустить из-за того, что Ань Ань жива, и будет жить сильной...

Он был жестоким, и его руки были очень сильными. Вены на руке, держащей серп, вздулись.

Итак, малыш убежал и решил найти кого-нибудь для помощи.

Хотя Ан Ан молод и его ноги дрожат от страха, он очень умен и знает, что не только не сможет помочь своей матери, если останется, но и может добавить им бремя. Лучше поспешить и найти кого-нибудь, кто поможет сейчас.

"Ты боишься?"

Но когда она только что запаниковала, она внезапно потеряла силы.

Мужчина наконец остановился. На его лице было много свиной крови, а испачканные волосы были стянуты в прядь.

Послышался звук «затяжки», звук острого лезвия, пронзающего плоть и кровь.

Жаль, что Бай Найхан не сбежала, когда ей сказали это сделать. Теперь я боюсь, что он умрет здесь вместе с ней.

В глубине души я молюсь, чтобы этот ребенок Ан Ан сбежал.

Первоначально ее план состоял в том, чтобы ослепить глаза кабана, а затем ударить его головой камнем о землю, пока кабан был в ярости.

В то время Юнь Цинхуань просто смотрел на это небрежно. Хотя это было реалити-шоу на открытом воздухе, дикие места были исследованы и опасности не было.

В душе она только обрадовалась, что почувствовала, что серп в полдень не острый, поэтому долго точила его точильным камнем. В этот момент острое лезвие холодно блестело на солнце.

Но мужчина все еще сильно бил кабана по голове.

"Хорошо…"

Также не повезло встретить здесь Ся Юйхуа и ее парочку отморозков, чтобы поговорить о любви и потревожить кабана. В противном случае ей можно было бы хотя бы дать время подумать, как поступить с кабаном, и, возможно, она получила бы шанс сбежать. .

Дикий кабан ревел и кричал.

Мужчина не только не ушел, но и остался, чтобы спасти ее, рискуя потерять свою жизнь.

Но она никогда не думала, что то, на что она случайно взглянула, однажды действительно будет использовано в этом мире.

Он медленно поднял другую руку, как будто хотел коснуться ее щеки, но по какой-то причине протянул руку в воздух и, наконец, убрал ее.

Юнь Цинхуань покачал головой: «Нет, я не боюсь».

Он сказал, что не боится, но, похоже, не успокоился. Его сильно трясло, когда он смотрел на огромную вещь, лежащую на земле.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии