Глава 9: Что бы вы ни делали, избегайте подозрений

Глава 9: Избегайте подозрений во всем, что вы делаете

Лю Ючжи и Юнь Цинхуань тоже были сбиты с толку вопросом этого маленького парня.

Лю Ючжи не могла видеть, что ее внук грустит, поэтому она быстро похлопала сына и сказала: «Просто возьми это, если я дам это тебе. Когда я была ребенком, я жевала яйца и кормила их тебе, а ты не выплюнул их с отвращением?"

"Мама!" Бай Наньхан был немного беспомощен.

В то время он был еще молод, как он мог помнить такие вещи?

Бай Цзинань все еще опустил голову, и было видно, что он очень грустен: «Дядя, ты не презираешь маму, когда она дает тебе что-то, что она надкусила, и ты не ешь ничего, что я надкушал для тебя. Ты только презираешь меня?» один человек?"

Юнь Цинхуань внезапно услышал сигнал: «???»

После реакции наступил момент смущения.

Я хочу закрыть рот этому ребенку, как он может говорить? Почему он сказал что-то такое обычное и такое странное?

В воздухе мгновенно повисла неловкая атмосфера.

Даже Лю Ючжи притворился, что кашляет, чтобы облегчить смущение: «Хань Хан, принимай это быстрее».

Даже подмигнул сыну.

Бай Найхан почесал кончик уха и взглянул на Юнь Цинхуаня. Увидев, что она не смотрит на него, он вздохнул с облегчением, быстро взял яйцо и сделал полный рот: «Хорошо, дядя поел. Ты можешь хорошо поесть?» "

Сразу же он взял для Ан Ан еще несколько палочек с овощами.

Улыбка, которая постепенно появлялась на лице Ан Ан, застыла, а ее маленькие брови сдвинулись вместе. Увидев, что ее дядя хочет собрать для него овощи, она быстро сказала: «Дядя, это все. Их слишком много, чтобы Ан Ан мог съесть».

Только тогда Бай Найхан остановился.

Юнь Цинхуань посмотрел на нахмуренное лицо Ань Аня и обоснованно заподозрил, что Бай Найхан мстит ребенку. Она посмотрела на мужчину и увидела, что он ест овощи, не меняя выражения лица.

Жареный сладкий картофель был очень большим. Она съела половину, половину яйца и большую миску особенно густой каши. Хотя она не была полностью сыта, она чувствовала себя почти сытой.

Ужин был неплохим и не таким невыносимым, как она себе представляла.

После еды Юнь Цинхуань подумала, что она не сможет ничего делать весь день. Она хотела вымыть миски и палочки для еды и вымыть их, но Лю Ючжи остановил ее: «Цинхуань, тебе это не нужно. Я приберу кухню и оставлю ее тебе». Харди мыть посуду.

Пока он говорил, Бай Найхан уже держал в одной руке несколько тарелок, а другой рукой толкал колесо инвалидной коляски в сторону кухни.

Несмотря на то, что он был в инвалидной коляске, она не чувствовала, что его ноги вообще инвалиды. Она была настолько быстрой, что даже человек со здоровыми конечностями не отреагировал.

Юнь Цинхуань хотел выйти вперед и подтолкнуть инвалидную коляску, но, увидев, что он может толкать ее так гибко, отказался от этой идеи.

Если бы она действительно надавила, боюсь, Бай Найхан почувствовал бы себя некомфортно.

Хотя Бай Найхан и является будущим боссом, она никогда не думала заслужить его расположение. Отношения между ними - обычные дядя и невестка. Более того, она теперь вдова. Непреднамеренные слова Ан Ан только что напомнили ей, что, что бы она ни делала, избегайте подозрений.

Когда она работала в индустрии развлечений, она очень беспокоилась о своем имидже, но даже несмотря на это, многие люди все еще ходили о ней слухи. Поэтому в эту эпоху нам нужно уделять больше внимания уместности общения друг с другом.

Но Юнь Цинхуань все равно подмигнул Ань Аню и попросил его помочь Бай Найхану достать вещи.

Ан Ан, ребенок, понял, что она имеет в виду, подбежал прямо к мужчине, взял миску из его рук, а затем с грохотом понес ее на кухню.

Юнь Цинхуань некоторое время сидел в главной комнате и собирался вернуться в свою комнату, когда подошел Лю Юйчжи.

«Да, мне гораздо лучше. Мама, не волнуйся». Она похлопала Лю Ючжи по руке.

"Хм." Лю Юйчжи нерешительно посмотрела на выражение ее лица, как будто хотела что-то сказать. «Мама, если тебе есть что сказать, просто скажи мне».

«Цин Хуань, мама знает, что у вас с Вэнь Сун хорошие отношения. Тебе тяжело расстраиваться, когда он внезапно уходит, но как бы тебе ни было грустно, ты должен беречь свое тело, даже если это не для себя, а ради твоего ребенка».

Больной и безжизненный вид невестки в эти дни почти напугал Лю Юйчжи.

«Моей матери грустно, когда Вэнсун уходит, но она думает, что я не могу упасть. Я должна заботиться о тебе, Ан Ан и Най Хан. Най Хан — ребенок, который тоже страдает. Чтобы уменьшить бремя для семьи, меня приняли в среднюю школу после окончания средней школы, я даже не пошел в школу и записался в армию, не сказав мне об этом».

«Поначалу было действительно тяжело. У него продолжали появляться старые и новые раны. Я боялся, что однажды услышу новость о его жертве».

"Он неохотно тратит деньги, заработанные годами. Почти все он отправляет семье. Мне его жаль. Теперь он такой. У хорошего ребенка покалечена нога. Ему тяжело. чтобы поддержать себя в деревне после того, как его нога покалечена, поэтому я не смею допустить, чтобы со мной что-нибудь случилось».

Лю Юйчжи, казалось, начал разговор и многое сказал.

За последние несколько дней ее старший сын попал в аварию, а затем в аварию попал и ее второй сын. Она была настолько напряжена, что не смела расслабиться, опасаясь, что потеряет сознание, если расслабится. Но теперь она может хорошо общаться.

Именно ее слова помогли Юнь Цинхуаню лучше понять эту семью.

Лю Ючжи вышла замуж за семью Бай, когда была молодой, и одним махом родила двух сыновей. Другие говорили, что у нее была хорошая жизнь. Ее муж обожал ее, а со свекровью было легко ладить. Лю Ючжи тоже чувствовала, что у нее хорошая жизнь.

Но людям нельзя быть слишком добрыми, иначе их легко постигнет неудача. Младшему сыну Бай Найхану было всего два года, когда ее муж внезапно заболел и умер.

Это была острая болезнь, и человек умер по дороге еще до отправки в больницу.

Ее свекровь так плакала, что чуть не умерла. Проснувшись, она сказала, что это хорошая идея, потому что никто не пострадает и это сэкономит немного денег для такой семьи, как их.

Таким образом, Лю Юйчжи внезапно превратилась из завидного объекта в вдову с двумя сыновьями.

У двери вдовы много неприятностей. Это высказывание абсолютно верно.

В молодости она была хороша собой, поэтому многие мужчины приходили к ней, чтобы беспокоить ее, потому что думали, что она мертва. Конечно, нашлись и те, кто всерьез хотел сделать ей предложение руки и сердца.

Однако ни один из людей, за которых она предлагала выйти замуж, не хотел позволить ей снова выйти замуж с двумя сыновьями. Кроме того, Лю Юйчжи испытывала глубокую привязанность к отцу ребенка, поэтому она отказалась от намерения снова выйти замуж и планировала хорошо позаботиться о своих двоих детях, чтобы они могли создать семью. Тогда ее задача Даже если она выполнена.

Но жизнь женщины с двумя детьми действительно трудна.

Когда ты беден, ты ешь только один раз в день.

В то время ей приходилось заботиться о семье и работать в поле, чтобы заработать рабочие очки, поэтому она не заметила у Бо Вэнсуна высокую температуру. Когда она заметила состояние ребенка и отправила его в больницу, было уже поздно.

Бо Вэнь Сун был слишком силен, чтобы оглохнуть.

Поскольку он был глухим и не мог слышать, как говорят другие, Бай Вэнсун постепенно перестал желать говорить. Со временем он даже не мог говорить.

Он становится глухонемым в устах других людей.

Настолько, что Бо Вэнсун даже не говорил о том, чтобы иметь жену, когда ему было двадцать с небольшим.

Конечно, дело не в том, что его нельзя назвать женой. Ведь хоть он и глухонемой, но внешность у него хорошая. Она просто готова выйти за него замуж. Условия настолько плохи, что Лю Юйчжи не желает соглашаться на брак.

Лю Юйчжи чувствовала себя очень виноватой перед своим старшим сыном и была к нему очень добра. Ведь это ее собственная ошибка сделала его глухим, поэтому она хотела найти для старшего сына девушку, которая ему понравилась.

Но из-за этого он с детства пренебрегал способностью своего младшего сына Бая переносить холодную погоду.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии