Глава 91: Не тот тип, который нравится Ван Шуфэну

Поскольку она собиралась в администрацию округа, Юнь Цинхуань на следующее утро встала рано. Она и Лю Ючжи вместе готовили утреннюю и дневную еду.

Когда придет время идти в больницу на осмотр, больница наверняка будет очень занята из-за большого количества людей, и времени сходить в государственный ресторан, чтобы поесть, может не быть. Поэтому Юнь Цинхуань планирует приготовить больше еды и взять ее с собой на обед.

Первоначально Лю Юйчжи тоже планировал пойти. Она жила в этой деревне десятилетиями. Она доходила только до города и редко уезжала далеко.

Но Лю Южи отказался. Теперь, когда напряженный сельскохозяйственный сезон прошел, погода постепенно стала жарче. В полдень на улице было еще жарче, словно поджаривалась печкой, и работы в полях стало меньше.

Большинство жителей деревни встают рано утром, чтобы пойти в поле, и идут в поля вечером, после захода солнца. Они не могут заработать несколько рабочих очков в день.

Но Лю Ючжи не могла отдыхать, и она не хотела отдыхать, даже если бы Юнь Цинхуань попросил ее об этом.

Я даже не хочу ехать в уездный город.

Когда она увидела, что кто-то сопровождает ее сына в больницу, ей не захотелось идти еще больше. Она лишь посоветовала им обратить внимание на безопасность и осторожно спрятать свои деньги, чтобы их не украли карманники.

Зная, что Юнь Цинхуань сегодня должна пойти в город, чтобы получить плату за рукопись, он даже предупредил ее.

В эту эпоху жизнь трудна для всех, и есть некоторые подлые люди, которые делают постыдные вещи и крадут чужие деньги.

Особенно в таких местах, как больницы, все больше людей крадут деньги. Ведь без денег к врачу никто не пойдет.

Даже если они крадут деньги, чтобы лечить болезни и спасать жизни, эти люди такие злые!

Утром я специально приготовила Руджиамо из приготовленной белой муки. Белое тесто замесили вчера вечером, а тушеную свинину вчера вечером тушили на слабом огне. Это было очень ароматно. Я также приготовила кашу из маша, чтобы облегчить боль. Он жирный и снимает жар. Добавьте немного сахара и охладите в колодезной воде. Это как смузи из маша. Это очень вкусно.

Юнь Цинхуань также принес большую чашку машовой каши и шесть мясных булочек, которых хватило бы на обед троим.

Руджиамо плюс большая чашка каши из маша на самом деле были довольно тяжелыми. Юнь Цинхуань нес его и хотел выйти за дверь, но мужчина остановил его. Он протянул руку и прямо сказал: «Невестка, дай мне, я сделаю». Нести."

Юнь Цинхуань не стал с ним спорить. После столь долгого времени вместе она хорошо его понимала, и было трудно отговорить его от того, о чем он просил.

Кроме того, ему следует держать ее более свободно.

Когда они подошли к въезду в деревню, они взяли повозку старика Ли.

Старик Ли был очень рад, когда услышал, что Бай Найхан собирается в окружную больницу проверить ногу: «Я сказал, что твоя нога обязательно выздоровеет. Первую половину своей жизни ты служил стране и народу. и Бог не желает позволить тебе сидеть в инвалидной коляске всю оставшуюся жизнь, детка Ли ждет твоих хороших новостей!»

Бо Найхан улыбнулся и кивнул: «Я просто позаимствовал хорошие слова дедушки Ли».

Это было совпадение, что на этот раз, когда я поехал в город кататься на воловьей повозке, я снова столкнулся с Ван Шуфэном. Когда она увидела Юнь Цинхуаня, она была ошеломлена и подсознательно избегала своего взгляда.

Он поспешно вырвался из руки человека и сел прямо на повозку, не говоря ни слова.

Юнь Цинхуань посмотрел на мужчину рядом с Ван Шуфэном и увидел, что это высокий мужчина с темной кожей и немного наивный. Когда он увидел Ван Шуфэна, сидящего прямо на повозке, запряженной волами, он быстро достал из кармана газету и положил ее на повозку. «Фэнъэр, сядь здесь, здесь не грязно».

Ван Шуфэн полуприкрыла лицо и поспешно огляделась. Увидев, что все вокруг смотрят на нее, она сердито закатила глаза на мужчину: «Я знаю!»

Он с горечью сел, дернул мужчину за одежду и предупредил тихим голосом: «Держись от меня на расстоянии снаружи!»

Видно несчастный, обиженный, как щенок. Вероятно, именно в это время мужчина заметил Юнь Цинхуаня и Бай Найхана и кивнул им в знак приветствия.

Бо Найхан и Юнь Цинхуань тоже кивнули ему. Они не были хорошо знакомы друг с другом и по дороге мало разговаривали.

Я также знаю этого человека Юнь Цинхуаня. Он тоже из деревни Байцзя. Его зовут Байчжуншань. Он высокий и крупный, но не очень хорошо разговаривает и неразговорчив. Следовательно, ему за двадцать, и он еще не говорил о том, что девушка выйдет замуж.

Юнь Цинхуань встречался с ним несколько раз раньше, но только один раз и никогда с ним не разговаривал.

Ей было очень любопытно, как мог такой высокомерный человек, как Ван Шуфэн, иметь отношение к Байчжуншаню?

Конечно, это не значит смотреть свысока на Байчжуншань, но Байчжуншань, похоже, не в типаже Ван Шуфэна.

 По пути Байчжуншань здоровалась с Ван Шуфэн и время от времени приносила ей закуски. Его отношение было очень хорошим, и было видно, что этому человеку очень понравился Ван Шуфэн.

Ван Шуфэн, напротив, был очень холоден и немного нетерпелив по отношению к нему.

Прибыв в город, Ван Шуфэн быстро пошла к торговому центру, как только вышла из машины, а Байчжуншань последовал за ней. Юнь Цинхуань взглянул на него издалека, а затем отвернулся.

Сначала она пошла на почту вместе с Бай Найханом и Ан Аном. Сотрудники почты ее явно узнали. Она была тем же ***** мужчиной, что и в прошлый раз. Они были очень рады ее появлению. «Прошло несколько дней с тех пор, как было отправлено письмо из газеты Гуанмин. Я все еще думаю об этом». Товарищ Чжоюнь, когда вы приедете?»

С тех пор, как Юнь Цинхуань сказал им, что нет необходимости изо всех сил стараться доставлять письма, они больше не отправляли.

Юнь Цинхуань поблагодарил этого человека и вышел из почтового отделения с письмом. Даже сквозь конверт она чувствовала, что в конверте лежит толстая стопка бумаги. Не надо было гадать, это должны быть деньги.

Уголки его губ радостно приподнялись.

Когда мужчина увидел ее стоящей у дверей почтового отделения, он захотел открыть конверт и напомнил ей: «Невестка, здесь много людей».

Людей действительно много, потому что все трое очень красивы, особенно после того, как Юнь Цинхуань пришел сюда с книгой, и еда была очень хорошей. Теперь они красивые и энергичные, со светлой кожей, а одежда чистая и опрятная, и они такие же, как и многие окружающие. Сравнивая голодных, желтоватых и неряшливых людей, они выглядели людьми из двух разных миров, поэтому на них троих смотрело так много людей.

Юнь Цинхуань была так взволнована тем, что в конверте могли быть гонорары, что не могла отреагировать. Она также забыла о том, что Лю Юйчжи сказал ей перед выходом из дома, чтобы быть осторожнее с ворами.

В этот момент она отреагировала только тогда, когда мужчина напомнил ей об этом. Она быстро сунула конверт в карман, внимательно осмотрелась и улыбнулась мужчине: «Я так счастлива».

Мужчина осматривался вокруг и увидел небольшой переулок. Он указал на него и сказал ей: «Там не должно быть никого. Пойдем туда».

"хороший."

Ан Ан, кажется, чувствует счастье своей матери. В последнее время многие говорят, что его мать зарабатывает деньги написанием статей. Кроме того, Ан Ан очень умна, поэтому она смутно чувствует, что в конверте могут быть деньги, и выражение ее лица тоже очень счастливое.

Три человека подошли к переулку. Когда человек в конце переулка вышел и исчез, весь переулок стал пустынным и тихим.

— Невестка, ты можешь разобрать его.

Говоря это, он настороженно смотрел на вход в переулок, чтобы не допустить, чтобы кто-нибудь внезапно вломился.

Услышав это, Юнь Цинхуань сжал конверт и почувствовал волнение.

Сколько примерно стоит роялти? Или она изначально подсчитала почти девяносто юаней? даже больше?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии