Глава 120: Ты должен относиться к Афу искренне.

Глава 120: Ты должен относиться к Афу искренне.

Сыма Чао прислонился к ней, глядя на нее красными глазами, и хрипло спросил: «Афу, все в порядке?»

Любовь отвернулась, избегая его взгляда, опустив глаза, и ответила: «Ты сказала, что не заставишь меня».

Услышав это, Сыма Чао сделал паузу. Она уставилась на человека под ней и хрипло сказала: «Афу, я действительно хочу только тебя».

«Я знаю, что ты тоже любишь меня в своем сердце».

«Почему мы так мучаем друг друга?»

«Афу, я люблю тебя». Сказав это, он наклонился и страстно поцеловал ее, несмотря ни на что.

Любовь окутывала холодное дыхание Сыма Чао. Ей инстинктивно хотелось оттолкнуть ее, но, казалось, она не могла использовать силы. Постепенно она, наконец, впала в его пламенную страсть и позволила ему безумно целовать себя повсюду. атака.

Любовь подсознательно коснулась ее щеки и задумалась: «Я другая?»

Эти двое разговаривали у двери. Юй Нуан подошел издалека, робко взглянул на Сыма Чао и не осмелился приблизиться. Он просто стоял на расстоянии и ответил: «Старший Молодой Мастер, мой двоюродный брат здесь, чтобы увидеть тебя. Он сказал, что в доме что-то происходит. Я хочу, чтобы ты вернулся».

К счастью, Любовь вышла и помахала ей рукой. Лань Тянь был спасен и в мгновение ока убежал.

Лань Тянь поморщился и сказал: «Учитель, я здесь, чтобы пригласить вас на ужин».

В особняке Симы единственными, кто знал, куда упала Любовь, были Сыма Чао и Сыма Руи.

 С теплым послесвечом, отлитым от заходящего солнца во всем дворе, все такой мирный, но внутри дома жарко, как в огне.

Внезапно послышались шаги, а затем резкий крик Ланьтяня: «Мисс, пора есть. Мисс, вы дома?»

«У меня действительно плохой характер».

Сыма Чао сердито сказал: «Не говорите за нее, я думаю, она сделала это нарочно». Говоря это, он внимательно посмотрел на Лав, прошептал ей на ухо: «Тогда я приду ночью, хорошо?»

Сыма Чао сразу же разочаровался.

Сыма Чао раздраженно сел и сказал с гримасой: «Что делать? Я просто… Упс! Вот и все, ты, эта горничная, очень надоедлива».

Сыма Руи был задумчив и ничего не сказал Лав, потому что боялся, что Лав расстроится, услышав это.

Отношения между мужчиной и женщиной иногда выходят из-под контроля, когда их отвлекают эмоции, но теперь Любовь снова трезва.

Сыма Чао ничего не сказал и просто уставился на нее.

Лав взглянула на Лань Тиана и ответила: «Все в порядке. Не то чтобы ты не знал. У него всегда был плохой характер».

Сыма Чао торжественно взглянул на Сыма Руя и холодно ответил: «Мы решим этот вопрос между мной и Афу».

Лантянь улыбнулся и сказал: «Я видел, что когда ты только что разговаривал у двери, твое лицо было красным, и то, как ты смотрел на старшего сына, было другим. Когда ты был в будуаре, ты был таким, когда ты был вместе."

Взглянув на хихикающего Лань Тянь Юньюаня, Лав тут же выпрямила лицо и ответила: «Мне плевать, если у него такой плохой характер. В прошлом он сделал так много дерьмовых поступков. Как я могу его простить?» просто сказав, что я прощаю его?» ».

Лав отпустил Лань Тяня и повернулся к Сыма Чао с раздраженным выражением лица. Она прикрыла рот и тайно улыбнулась, затем потянула его за рукав и сказала: «Пойдем поедим».

Только когда Сыма Чао исчез, прятавшийся Лань Тянь осмелился выйти. Она пришла к Любви и глупо спросила: «Мисс, а почему старший сын сейчас так на меня рассердился? Я его тоже не обидела. а?»

Сыма Чао был в замешательстве, когда его внезапно прервали. Он был раздражен, стиснул зубы и сказал: «Ты, служанка, очень раздражаешь».

88.203.119.58

Лантянь не знал, что Сыма Чао был там, и на него внезапно накричали. Она так испугалась, что быстро замолчала. У нее было плохое предчувствие, и она обернулась, чтобы убежать, но дверь с грохотом открылась. Сыма Чао стоял у двери и смотрел на нее так, словно речь идет о поедании людей.

«Вставай быстрее и приведи себя в порядок!» Лав уже села, торопливо приводя в порядок грязную одежду и пучок волос, а затем призвала Сыма Чао: «Почему ты все еще стоишь там? Почему бы тебе не прибраться побыстрее?»

Любовь посмотрела на ребячливого Сыма Чао и не смогла удержаться от смеха: «Посмотри на себя, ты все еще генерал, командующий тысячами солдат, как ты можешь быть такой знающей, будучи маленькой девочкой? Лань Тянь всегда была робкой, как она смеет намеренно обидеть тебя».

«Я перезвонил тебе не по намерению дяди, а потому, что в дом пришел благородный человек».

Лантиан увидела, что Лав не могла выйти в течение долгого времени, поэтому заперла дверь и попросила: «Мисс, почему бы вам не выйти? Еда скоро остынет».

Сказав это, он больше не медлил, вышел со двора, сел на лошадь и поехал с Сыма Руем один за другим.

Сыма Руй ответил: «Наложница Го и принцесса Шуанчи».

Любовь удивилась: «Как ты мог такое спрашивать?»

Ланьтянь не хотел разрушать хорошие вещи других людей. Она была действительно несправедлива. Она только что помогала на кухне и даже не знала, что Сыма Чао был там.

Жене, на которой я женился, не разрешалось прикасаться к ней более полугода. Сегодня я наконец позволила ему приблизиться к ней, но она внезапно снова прервалась.

Только когда он прибыл в особняк Сыма, Сыма Руй рассказал Сыма Чао правду.

Сыма Чао сказал с опущенным лицом: «У меня нет аппетита».

Сыма Руй позвонил ему, и когда Сыма Чао повернул голову, он сказал: «Кузина, если ты действительно заботишься об Афу, ты должен относиться к ней от всего сердца».

Лав взглянула на Сыма Чао и ответила: «Какой смысл хитрить? Я не буду этого делать!»

Ланьтянь что-то пробормотал тихим голосом, затем наклонился к уху Лав и спросил: «Мисс, вы планируете помириться со старшим сыном?»

Любовь отреагировала первой. Она быстро оттолкнула Сыма Чао и ответила в сторону двери: «Я здесь. Я буду там через минуту».

Ланьтянь чувствовал себя очень обеспокоенным.

Сыма Чао нахмурился, затем слез с лошади, бросил поводья мальчику и сказал: «Я пойду посмотреть». С этими словами он вошел в особняк.

Как мог Сыма Чао не злиться на Лань Тяня!

Когда Сыма Чао услышал, что Сыма Руй ищет его, он понял, что в доме должно быть что-то важное. Он беспомощно вздохнул и сказал Лав: «Подожди меня. Я приду к тебе, когда закончу».

«Я знаю, к чему ты меня зовешь!» Прежде чем Лав смогла согласиться, Сыма Чао, сидевший на кровати, сердито закричал в дверь.

Сыма Чао придержал лошадь, сел на нее, посмотрел на Сыма Руя и с сомнением спросил: «Кто идет?»

Только когда фигура Сыма Чао исчезла из поля зрения, Сыма Руй в отчаянии ушел.

В это время вышел Ван Цзя, который прятался в темноте. Через некоторое время молодой человек в черном подбежал под крыльцо и прошептал Ван Цзя: «Мисс, я последовал за старшим молодым мастером. Мы узнали, где живет госпожа Ло».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии