Глава 122: примириться

Глава 122 Примирение

Любовь не смогла уйти. Она хотела кому-то позвонить, но густой дым не давал ей открыть рот.

Когда Любовь подумала, что вот-вот погибнет в огне, дверь позади нее внезапно распахнулась, и она услышала, как кто-то настойчиво зовет ее: «Афу, Афу, где ты?»

Пришел Сыма Чао.

"Здесь." Любовь, рухнувшая на землю от дыма, изо всех сил пыталась дозвониться.

Сыма Чао наконец нашел ее в фейерверке. Он взял ее на руки и выпрыгнул из огненного моря.

Как только они вышли, холодный ветер выпустил в них кучу острых стрел. Сыма Чао обнял Любовь и убежал, а затем воздух пронзил только свистящий звук, и бесчисленные стрелы посыпались градом.

В этот момент, увидев ветер, Любовь хоть и была слаба, но сознание ее восстановилось. Она крепко обняла шею Сыма Чао. Сыма Чао высвободил руку, чтобы вытащить меч. Он отмахнулся от дождя стрел и забрал с собой Любовь. Он выбежал из небольшого двора и сел на лошадь.

Предыдущие ссоры, избегание и побег были всего лишь ее страхом не получить его полную любовь и страхом повторить ошибки своей предыдущей жизни.

За исключением руки, обожженной огнем, Лав не пострадал, но толчки бега, спасающего его жизнь, заставили его внутренние органы дрожать.

Преступники увидели, как они убегают, и преследовали их. Сыма Чао защищал Ло Фу прямо перед ним. Он настроил лук и выпустил стрелы, спасая свою жизнь и уничтожая нападавших. Они вдвоем сбежали прямо в пригород, наконец оставив позади эту группу людей. .

Лав кивнула в знак согласия и спросила: «Кто хочет меня убить?»

Лантиан прав, на самом деле она всегда любила его в своем сердце.

Сыма Чао положил Лав на большой камень и сел. Он нашел у входа в пещеру сухие дрова, сложил их в пещере и зажег.

Любовь быстро оттолкнула его: «У тебя еще хватит духу спастись от смерти?»

Сыма Чао проигнорировал ее, просто обнял и страстно поцеловал.

В семейном храме мало людей, но здесь есть несколько монахов, которых спонсирует семья Сима, и несколько слуг, которые охраняют и убирают храм, поэтому здесь очень тихо.

Отсветы огня танцевали, делая ее лицо еще более нежным и красивым.

Неосознанно Любовь вошла в храм. Она думала о своих родственниках, поэтому преклонила колени перед статуей Будды, благоговейно зажгла палочку благовоний и помолилась.

Когда она встала, она увидела входящего мастера Чжуйюня.

Казалось, он хотел втереть ее в свое тело или съесть заживо.

Любовь хотела навестить тетю, но подумала, что за ней охотятся и лучше быть осторожной, поэтому отказалась от этой идеи. Она думала об Эминеме и других и не могла сдерживаться дома, поэтому ушла из дома. , гуляя по горам.

Когда Любовь проснулась в объятиях Сыма Чао, было уже светло. Сыма Чао имел удовлетворенную улыбку на лице и жадно смотрел на нее.

В этой жизни они ходили по кругу и, пережив множество неудач, все стали другими.

Убедившись, что это безопасно, Сыма Чао замедлил ход лошади. Он перевернулся, спешился, взял Любовь на руки и торопливо спросил: «Как дела? Ты ранен?»

Любовь убеждала его: «Пришлите кого-нибудь посмотреть скорее».

Лав изо всех сил пыталась оттолкнуть его и сердито сказала: «Ты все еще ранен, пожалуйста, будь честнее».

Сыма Чао потянул Лав и внимательно осмотрел ее при свете костра. Когда он увидел, что на его руке остались лишь легкие ожоги, он почувствовал облегчение и предупредил: «Пожалуйста, вернитесь и завтра нанесите немного мази, чтобы она не попала на вас». вода."

Лав рассмеялась и положила руку ему на ладонь.

Сыма Чао не мог не поцеловать его.

Сыма Чао остановился с горящими глазами, глядя на любимую женщину в своих объятиях, и ответил: «Просто позволь мне поцеловать ее, и рана перестанет болеть. Теперь будь послушным».

Сто восемьдесят пять. Двести двадцать восемь. Два-шесть. Сорок два

Свет костра наконец заставил людей почувствовать себя более непринужденно.

Сыма Чао ответил: «Не волнуйся, я обязательно позволю тебе добиться того, чего ты хочешь».

Лов слабо улыбнулся и спросил: «Смеешь ли ты спросить Мастера, можешь ли ты сказать, хороший я или плохой в этой жизни?»

Сыма Чао нежно погладил ее по волосам и сказал с улыбкой: «Моя собственная жена, я могу смотреть на нее, как захочу».

Мастер Чжуйюнь взглянул на Лав, сложил руки вместе, произнес имя Будды и медленно сказал: «Мадам, в конце концов, она никогда не покидала свое прошлое».

Сыма Чао ответил: «Судя по его навыкам, он из дворца, но я не уверен. Я узнаю, когда вернусь и проверю».

Любовь ответила: «У меня все хорошо, как ты?»

Вчера вечером произошел пожар, и Лав беспокоилась о Ланьтяне и остальных: «Аму и Ай живут в ресторане напротив, так что с ними все будет в порядке. Интересно, что случилось с Ланьтянем и Юнуанем?»

«Вы уже проделали долгий путь, поэтому вам нужно отдохнуть. После того, как вы уйдете, найдите место, где можно остановиться».

Сыма Чао посмотрел на нее и торжественно сказал: «Афу, я хочу жениться на тебе». Лав повернул голову и горько улыбнулся: «Хотя я принуждала тебя к этому вопросу в прошлом, я также знаю сложность этого дела. Она дочь виновного министра. Пока династия семьи Цао разрушена, мы с тобой не сможем пожениться».

Лов приходил сюда с женой послушать его лекции, так они познакомились.

Лав расстегнул одежду и в свете костра увидел порез на руке. Хотя это было не слишком серьезно, кровотечение все равно шло. Она поспешно оторвала подол юбки, чтобы остановить кровотечение, и стала ждать, пока прочистят рану. После этого она сняла ремень, перевязала его и предупредила: «Давайте пока обойдемся. Завтра, когда вернемся, сможем его продезинфицировать и перевязать».

Любовь спросила: «Ты верен своему слову?»

Говоря это, он обнял ее: «И я могу гарантировать, что в моей жизни у меня никогда не будет другой женщины, кроме тебя».

Сказав это, Сыма Чао достал огненную палку на своей лошади, зажег ветку, нашел небольшую пещеру со светом и взял в нее Любовь.

Лав изо всех сил пыталась сесть и сказала с унылым лицом: «Будь честнее со мной».

Сыма Чао утешил Лав и сказал: «Вчера я видел, что только в твоей комнате была сильная лихорадка. Если эти две маленькие девочки умеют быстро бегать, с ними все будет в порядке».

Любовь обняла его и почувствовала что-то мокрое на его руке, а потом с удивлением поняла: «Ты ранен?»

Сыма Чао до сих пор не знал, кто несет ответственность за убийство Лава прошлой ночью. Он не стал опрометчиво увозить Любовь обратно в город, а временно поместил ее в семейный храм Сыма.

Сыма Чао сказал: «Я сам пойду туда». Сказав это, он не стал медлить, сел на лошадь и побежал в сторону города.

Сыма Чао взглянул на свою руку и ответил: «Ее просто поцарапала стрела. Все в порядке».

Сыма Чао твердо сказал: «Я держу свое слово».

Ночь была кромешной тьмой, и он не мог видеть своих пальцев. Услышав, как Лав сказала, что все в порядке, Сыма Чао наконец почувствовал облегчение. Он глубоко вздохнул и сказал: «Со мной все в порядке. Пока ты в порядке».

Любовь не хотела смотреть на него. Она сжалась в его объятиях, снова закрыла глаза и хрипло сказала: «Почему ты так на меня смотришь?»

Чжуйюнь ответил: «Госпожа, вы благословенный человек, но если вы хотите получить то, что хотите, вы должны сначала отбросить горькую ненависть прошлой жизни».

Любовь увидела тайну в словах мастера и хотела спросить еще раз, но мастер отказался сказать больше и медленно ушел.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии