Глава 124: К счастью

Когда Сыма Чао прибыл на полпути, он услышал похоронный звон.

Когда Сыма Чао вышел из спальни императора, зал был покрыт белыми драпировками, а на ступеньках было полно людей, преклонивших колени, в том числе важных гражданских и военных министров, а также тихо рыдающих наложниц, принцев и принцесс.

Поколение императоров наконец положило конец его абсурдной жизни.

Когда камергер увидел Сыма Чао, он поспешно подошел и сказал: «Молодой генерал, генерал внутри. Позвольте вам войти».

Сыма Чао вошел в главный зал. Во внутреннем зале церемониймейстеры были заняты сбором тела императора. Сыма Чжэндэ стоял возле зала с торжественным выражением лица. Увидев старшего сына, он не мог не отругать его вполголоса: «Вчера куда ты пропал вечером? Я приказывал искать тебя, почему ты сейчас здесь?»

Император давно серьезно болен, а о подготовке к похоронам императорский врач объявил в последние два дня. В этот критический момент Сыма Чжэндэ уже давно посоветовал своему сыну обратить пристальное внимание на ситуацию во дворце. Сыма Чаобен уже несколько дней охраняет дворец, но вчера он даже не пропустил Любовь, поэтому не мог не броситься на ее поиски.

Хорошо, что он поспешил, иначе бы он потерял свою любовь навсегда.

Она вошла во дворец в шестнадцатилетнем возрасте, и вот прошло уже более десяти лет, и лучшие ее годы прошли в этом позорном дворце. Хотя ее внешность еще не постарела, ее сердце уже пронизано дырами.

Сыма Чао улыбнулся: «Это действительно редкость, когда у тебя может быть такой ясный ум, даже когда ты наполовину спишь и наполовину бодрствуешь».

Как только он вошел в ворота дворца, глубокие, как море, Сыма Чао, как лидер внутреннего двора, не мог случайно встретиться со своей сестрой. Император только что скончался. По правилам, Сыма Чую должен был оплакать императора, чтобы он мог выйти из своего дворца. .

Когда Лав и Сыма Чао сильно поссорились, Сыма Чао также тайно спросил себя, что такого в этой женщине, что привлекает его и заставляет так сильно хотеть остановить ее.

Сыма Чао уставился на уходящую фигуру сестры и внезапно вздрогнул.

Ее отец отдал ей жизнь, но ради власти лично убил ее жизненное счастье. Как мог Сыма Чую не ненавидеть его?

Сыма Чао стало стыдно, и он тихим голосом спросил отца: «Что говорится в последнем указе вашего величества?»

Любовь проснулась внезапно. Она подняла глаза, чтобы посмотреть на Сыма Чао, и спросила: «Сегодня я услышала похоронный звон. Император скончался, верно? Остался ли какой-нибудь посмертный указ? Кто взошел на трон? Кто помогал правительству?»

«Король Ци взошел на трон, и мой отец помогает правительству». Он сказал.

Наложница Сянь — Сыма Чую, старшая сестра Сыма Чао.

«Он не мой отец!»

Отец может благосклонно относиться к нему, но он никогда не простит, чтобы он отказался от своей великой карьеры ради женщины.

Он лежал рядом с ней и нежно держал ее в своих объятиях.

Сыма Чую перестала плакать и сказала с кривой улыбкой: «А что, если я вернусь? Вся моя жизнь разрушена».

Хотя покойный император оставил завещание, власть сменилась, и различные силы готовы действовать. У Сыма Чао много дел.

Сыма Чжэндэ подсознательно огляделся вокруг, закатил глаза на сына и сказал: «Как ты можешь все еще помнить это? Я думал, ты действительно настолько похотлив, что потерял рассудок?»

После того, как во дворце наконец были решены важные дела, в небе уже поднималась полная луна. Сыма Чао планировал сначала взглянуть на Ло Фу. Она собиралась покинуть дворец, но ее остановил кто-то из первого дворца, сказав, что наложница Сянь хочет ее увидеть.

Он тихо пришел в дом, где жила Любовь. Лунный свет был ярким, отражая мирное спящее лицо Лав. Когда Сыма Чао увидел ее, его бурное настроение в течение дня мгновенно утихло.

Помимо красоты, ее интеллект намного превосходит уровень обычных женщин.

Семья Сыма и наложница Го наконец достигли союза.

В прошлом он почти скучал по Лав. К счастью, он пришел в себя.

Семьдесят семь. Семьдесят шесть. Сто семьдесят девять. Двести один

"Брат." Сыма Чую плакал, когда увидел своего младшего брата. Сыма Чао обнял сестру и утешил его: «На этот раз все в порядке. Император мертв. Мой отец найдет способ отвезти тебя домой, и в будущем ты будешь свободен».

Сыма Чжэндэ взглянул на сына и торжественно сказал: «Что может быть важнее смены императорской власти?»

Сыма Чао нахмурился: «Сестра, ты все еще обижаешься на своего отца, верно?»

Любовь вздохнула с облегчением и ответила: «Поздравляю».

Покинув императорский город, Сыма Чао сел на лошадь и направился прямо в свой семейный храм за городом.

Сыма Чао подавил панику в своем сердце и ответил: «Как отец может такое говорить? Вчера у меня было кое-что важное, поэтому я покинул имперский город».

Сыма Чао был потрясен!

Если бы его отец знал, что он отказался жениться на принцессе из-за Любви, как бы его отец отнесся к Любви?

Сыма Чао быстро собрался с мыслями и ответил: «Вчера произошло несколько важных дел, которыми мне нужно срочно заняться».

Сказав это, он попрощался с Сыма Чао и ушел один.

Все люди, которые могли появиться внутри и снаружи этого дворца в этот момент, были людьми на вершине власти. Глядя на них, Сыма Чао внезапно почувствовал, что те вещи, к которым он так усердно стремился, кажутся не такими хорошими, как радость, которую он испытывал вчера, держа в руках Любовь. Более по-настоящему счастлив.

Сыма Чао все еще напугана опасностью, которую она пережила вчера.

Перед входом во дворец у Сыма Чую когда-то была возлюбленная, но отец все же жестоко разлучил их и заставил дочь войти во дворец. Сейчас этот человек женат и имеет детей. Даже если Сыма Чую окажется на свободе, то, что он упустил в начале, не потеряется. Надо вернуть его.

"старшая сестра."

Грустно и отчаянно.

Сыма Чжэндэ слегка вздохнул, посмотрел на сына и сказал: «Императорский указ издан, король Ци взошел на трон, а мой отец — регент».

Он всегда думал о Любви.

Сыма Чую разволновался, когда они упомянули об отце. Он посмотрел на Сыма Чао и грустно сказал: «Поскольку он жестоко отправил меня во дворец, я больше не считаю его своим отцом».

Сыма Чао хотел снова его уговорить, но Сыма Чую махнул рукой и сказал: «Самое непоправимое в жизни — это промах. Я упустил самое лучшее в своей жизни. На всю оставшуюся жизнь счастья больше не будет». для меня. "

Сыма Чао увидел, что его сестра грустит, поэтому ему тоже стало грустно: «Сестра, мой отец убит горем, когда я отправляю тебя во дворец. Император только что скончался сегодня, и мой отец только что сказал мне, что хочет отвезти тебя домой. в спешке, спешу."

Сыма Чую попробовала слезы и сказала с кривой улыбкой: «Я не хочу идти домой. В таком доме нет ничего, что стоило бы вспоминать. Когда я уйду отсюда, я пойду в свой семейный храм и проведу остаток моя жизнь как Древнего Будды Цин Дэн».

Сыма Чао встретил свою сестру в боковом зале траурного зала императора.

Сыма Чао крепко сжал ее руку и сказал: «Давай пока не будем об этом говорить».

Он поцеловал гладкий лоб женщины в своих объятиях и сказал: «Я буду занят эти два дня. На улице сейчас хаос, и я беспокоюсь, что это место небезопасно. Завтра утром я спрошу Инфэн отвезет тебя в более безопасное место».

Говоря это, он слегка вздохнул и добавил: «Кроме того, я боюсь, что некоторое время не смогу часто навещать тебя. Ты должен быть послушным и не бегать. По истечении этого периода времени я буду найди способ сказать моему отцу, что я могу жениться на тебе». Как моя жена Афу, ты должна быть послушной и ждать меня, понимаешь?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии