Глава 126: Могу ли я забеременеть?

Глава 126 Могу ли я забеременеть?

В этой резиденции очень тихо. Любовь только что вышла из ванны. Она опирается спиной на диван, а Юй Нуан заламывает ей волосы.

Сыма Чао стоял возле дома и через открытую дверь увидел Любовь, и его беспокойное сердце успокоилось.

Он тихо вошел в комнату, дал знак Юй Нуан замолчать, взял шарф из ее рук и осторожно закрутил ей волосы.

Движения Сыма Чао были чрезвычайно нежными. Он понемногу играл с ее волосами. Высушив ее волосы, он взял сбоку роговую расческу и тщательно ее расчесал.

После того, как все было сделано, Любовь, лежавшая на диване с полузакрытыми глазами, тихо спросила: «Почему у тебя сегодня свободное время?»

Сыма Чао улыбнулся: «Я думал, ты все время этого не замечал». Сказав это, он наклонился, поцеловал ее в лоб и сказал: «Когда ты это заметила? Ты не сказала ни слова, ты просто дала ей знать со спокойной душой. Я правда служу».

Теперь, когда Сыма Чао приходит искать Любовь, девушки держатся подальше.

Сыма Чжэндэ, как только услышал, понял, что это его старшая дочь обижается на него, поэтому она отказалась вернуться домой. Он тяжело вздохнул и беспомощно сел.

Он сказал: «Вчера мне приснился сон, когда я отправил свою старшую сестру в семейный храм. Мне приснилось, что ты сказала, что у нас родился ребенок». По его словам, он потер Лав живот и еще раз спросил: «Могу ли я забеременеть?» ?"

Сыма Чао выглядел обеспокоенным: «Мой ребенок очень занят, почему бы не позволить тете Су и Чу Юн сопровождать вас туда».

Сыма Чао быстро отвел взгляд и ответил: «У меня есть кое-какие дела, поэтому я не вернулся».

Он сел и посмотрел на мирное спящее лицо Лав. Он неохотно наклонился и снова поцеловал ее.

Сыма Чао выразил разочарование на лице и сказал: «Тогда я уйду первым».

Сыма Чжэндэ не стал его разоблачать, а серьезно сказал: «Если у тебя есть женщина на улице, просто забери ее домой. Хоть ты и не женат, но если у тебя есть женщина, которая тебе нравится, тебе как отцу все равно, но не Я не злюсь из-за этого». Потерял голову».

Как только Сыма Чао вошел в ворота дворца, мальчик у двери поспешно ответил: «Мой господин, вы вернулись. Регент искал вас и начинает беспокоиться».

Дело не в том, что Сыма Чжэндэ злился и допрашивал своего сына из-за того, что тот не выходил на ночь, но текущие изменения в его сыне не могли ускользнуть от его глаз.

Новый император взошел на престол, и императорская власть изменилась. Будучи командующим императорской армией, он, естественно, был вовлечен во многие дела.

Хотя Сыма Чао очень устал, он просто держал Ло Фу и некоторое время щурился. В данный момент происходило так много всего, что он не мог позволить ей слишком долго оставаться погруженной в нежную землю.

Стюард неоднократно соглашался.

Сыма Чао не хотел сдаваться. Он положил свою большую руку ей на живот и хрипло спросил: «Могу ли я забеременеть?»

Отец и сын прибыли в семейный храм. Сыма Чао приказал своему слуге пригласить Сыма Чую прийти. Сыма Чжэндэ сидел на стуле Тайши. Поначалу он еще мог ждать, но после чашки чая он больше не мог сдерживаться, поэтому время от времени вытягивал голову и выглядывал наружу.

Лав знала, что он занят, поэтому толкнула его и сказала: «Пошли быстрее».

Сказав это, он приказал управляющему: «Хаошэн, позаботься о старшей госпоже. Если ей что-нибудь понадобится, несмотря ни на что, ты должен ее удовлетворить».

Сыма Чао беспокоился, что его отец расстроится, если узнает, что его старшая сестра обижается на него. Он тактично ответил: «Старшая сестра только что покинула дворец. Она скучает по матери и хочет остаться на несколько дней в семейном храме, чтобы переписывать Священные Писания и молиться за свою мать».

Сыма Чжэндэ некоторое время сидел молча, затем поднял голову. Он посмотрел на сына, его брови постепенно нахмурились, и он сказал глубоким голосом: «Куда ты ходил вчера?» Сыма Чжэндэ никогда не мешал своему старшему сыну, который всегда был твердым губернатором.

Он серьезно посмотрел на сына: «Мне кажется, ты в последнее время немного неясно выражаешься».

Сыма Чжэндэ торжественно сказал: «Это всего лишь посещение семейного храма, оно не займет много времени».

Любовь встала, придержала одной рукой волосы и ответила: «Не то чтобы я глухая, но я различаю твои шаги».

Услышав ответ мальчика, Сыма Чао немедленно направился к дому своего отца.

В ту ночь шторы на кровати были затянуты облаками и дождем до поздней ночи.

Но в сердце Сыма Чжэндэ любимыми были только дети, оставленные его первой женой.

88.203.119.58

Сыма Чао сразу же пошел на компромисс и ответил: «Тогда ребенок просто будет сопровождать отца в семейный храм».

Спас своего сына, но отказался от падчерицы.

Она просто сказала: «Нет, просто уходи побыстрее».

Увидев Симу со двора, Любовь тоже встала. Она позвонила Лань Тяню, который вошел с миской с лекарством. Любовь взяла и выпила все залпом.

Сыма Чао не пытается уйти от вины, но он действительно занят делами.

Нежная и голодная улыбка появилась на лице Сыма Чао, он наклонился и отнес ее к кровати, а затем опустил занавеску.

Лав посмотрела на Сыма Чао и ответила: «Ты на самом деле просто мечтаешь».

Сыма Чжэндэ снова остановился, когда вышел из главного зала, и сказал Сыма Чао: «Мой отец не может помочь твоей старшей сестре. Я больше не повторю той же ошибки. Вот почему я уважаю твое мнение и не позволяю ты женишься на мне." Принцесса, которая тебе не нравится.

Лав открыла глаза, недоверчиво посмотрела на Сыма Чао и сердито сказала: «О чем ты думаешь?»

Он собирался отступить, но его остановил Сыма Чжэндэ. Сыма Чжэндэ сказал: «Я собираюсь увидеть Чу Юя. Ты пойдешь со мной как мой отец».

Он также учил: «Как может человек, добившийся великих дел, быть таким?»

Сыма Чао поспешно вышел вперед и крикнул: «Отец, пожалуйста, позаботьтесь о себе».

Увидев отказ сына, лицо Сыма Чжэндэ потемнело, он нахмурился и сказал: «У тебя есть много времени, чтобы провести с женщинами на улице, но твой отец задержал тебя лишь на некоторое время, поэтому ты вот так толкаешься взад и вперед?»

Хотя он знал, что его дочь откажется встретиться с ним из ненависти, Сыма Чжэндэ все же выразил глубокое разочарование, услышав ответ служанки.

Семейный храм находится далеко за городом, поэтому только эта поездка туда и обратно занимает всего полдня.

Любовь открыла глаза, ее миндалевидные глаза сверкнули, и сказала с улыбкой: «Я заметила тебя, когда ты был возле дома».

Поселив вчера Сыма Чую в семейном храме, Сыма Чао отправился к Луофу, прежде чем успел объясниться со своим отцом.

Никто больше не будет вас беспокоить.

Сыма Чао сказал: «Иначе, стоит ли мне идти и уговаривать старшую сестру?»

И действительно, когда Сыма Чжэндэ увидел Сыма Чао, он поспешно спросил: «Я просил тебя забрать Чу Юй, где ты ее забрал?»

Сыма Чжэндэ остановил сына и вздохнул: «Забудь, чтобы заморозить три фута, не понадобится и дня, так что не торопись».

Сыма Чао удивился: «Ты такой глухой?»

 Напомните об этом еще раз!

Новый император взошел на престол, а Сыма Чжэндэ помогал в управлении и был назначен регентом.

Сыма Чао был ошеломлен и ответил: «В офисе еще много дел. Мне сейчас нужно бежать во дворец».

Сыма Чао был благодарен отцу за любовь к нему. Он торжественно сказал: «Мой сын должен много работать, чтобы добиться прогресса и оправдать любовь своего отца».

Сыма Чжэндэ кивнул, похлопал сына по плечу и сказал: «Пожалуйста, дай мне еще совет, старшая сестра».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии