Глава 134: Боюсь проиграть

Когда Сыма Чао вернулся в город, небо уже было немного светлым. Он не вернулся в дом, а поехал прямо к дому Лав.

Вчера вечером Лав выпивала с Сыма Чао, и Лав была слегка подвыпившей. Теперь она крепко спала. Сыма Чао снял одежду и лег на кровать. Он нежно взял человека на руки и увидел, как хрупкий человек трется о его грудь. Сыма Чао скривил губы, поднял руку, чтобы потереть лоб, и сказал себе: «Как сонный поросенок».

«Ты свинья!» Мужчина в его объятиях внезапно открыл глаза. Хотя во сне его глаза были туманными, в них чувствовался намек на силу.

Сыма Чао не смог удержаться от смеха: «Ты не спишь? Как ты все еще можешь это слышать?»

Любовь взглянула на него: «Я просто уснула, не оглохла».

Эта женщина хороша во всем, но она настолько сильна, что действительно не хочет нести какие-либо потери.

Но Сыма Чао это очень понравилось.

Вчера в семейном храме Сыма бабушка услышала о Ло и ответила служанке, которую вчера послала вдова доставить лунные пироги: «Я слышала тон мадам и все еще не хочу возвращаться».

Эти слова были адресованы Любви, а тем более самому себе.

Сыма Чао в изумлении протянул руку, чтобы коснуться своего бока, но она была пуста. Он сразу открыл глаза, но Любви не увидел. Сыма Чао был потрясен. Он даже не удосужился надеть туфли, поэтому поспешно спустился на землю, чтобы найти их. .

Мама кивнула и сказала: «Как молодая пара, они, естественно, несравнимы с другими».

Служанка спросила: «Разве вы не сказали ей, что второй хозяин несколько дней назад упомянул госпоже, что хочет сделать ее своей женой?»

У тебя нет этой проблемы, но ты все еще поднимаешь такой шум!

Хотя Лань Тяня это не убедило, он не осмелился сказать это вслух. Он только опустил голову и сказал: «Я не знаю, куда делась старшая женщина».

Сыма Чао не сказал ни слова. Он просто взял у Лав коробку с едой и обиженно сказал: «Если хочешь что-то купить, просто отпусти девочек. Почему ты должна работать сама? Меня это беспокоит».

На следующий день он проснулся только в три часа ночи.

Лав улыбнулась и сказала: «Несколько дней назад Эминем вышел и купил немного. Пока я ел, я вспомнил, что тебе это тоже нравилось в прошлом. Поэтому сегодня утром я пошел и купил немного. Сначала я волновался, что тебе бы это не понравилось теперь, когда ты изменил вкус. Вот и все».

Лав посмотрела на Сыма Чао, кивнула и ответила: «Я знаю».

Лав аккуратно закончила его и, обернувшись, увидела Сыма Чао, который уже собрал вещи, все еще с холодным лицом. Она подошла, взяла его за руку, не смогла сдержать улыбки и сказала: «Зачем ты это делаешь? Почему ты ведешь себя как ребенок?».

Лицо Сыма Чао похолодело, и он сердито сказал: «Девочка, почему ты умеешь меня не слушаться? Я спрашиваю, где твоя жена? Что за кошмар? Когда у меня, Сыма Чао, была такая проблема раньше?»

Маменька старательно выпроводила служанку, бормоча ей по дороге: «Вернитесь и скажите что-нибудь приятное нашей госпоже при госпоже. Дело не в том, что она не умеет ее хвалить. всегда помнил о ее доброте». , Она слишком разочарована во втором хозяине».

Служанка вздохнула: «Я ничего не могу сделать. Я могу только вернуться и возобновить свою жизнь с госпожой».

«Этот горох желтый, ты его помнишь?» Лав сказала с улыбкой: «Когда мы были маленькими, это была наша любимая еда».

Возможно, в прошлом его слишком долго не видели, и теперь, когда он какое-то время не видел Лав, Сыма Чао почувствовал себя взволнованным.

«Я просто вышел купить завтрак». Лав оглядела Сыма Чао с ног до головы и удивленно сказала: «Что ты делаешь? Почему ты не носишь обувь в такой холодный день?»

Сыма Чао больше ничего не сказал, он шагнул вперед с красными глазами.

Семьдесят семь. Семьдесят шесть. Сто семьдесят шесть. Сорок шесть

Услышав звук, Лань Тянь обернулся и увидел Сыма Чао, который всегда был хорошо одет, растрепан и бос. Она в шоке открыла рот и спросила в ответ: «Хозяин, ты кошмар?»

Он говорил, что все женщины, которых он встречал, были скучными, и они даже отказывались от своего достоинства, чтобы приблизиться к нему и угодить ему, что вызывало у него крайнее отвращение. Поведение Любви всегда раздражало его, что на самом деле пробуждало в нем желание побеждать.

Сыма Чао сел напротив нее, взглянул на еду на столе, затем поднял голову и удивленно посмотрел на Лав.

Сыма Чао вел Любовь и послушно вернулся в дом.

Луофу попросил кого-нибудь принести горячую воду, чтобы Сыма Чао вымылся. Он вынул еду из коробки и положил их на стол одну за другой.

Они поговорили и вышли за дверь. Горничная стояла перед машиной и вздохнула: «Второго хозяина тоже сначала вынудила ситуация. Не смотри на меня. Он всегда был равнодушен к женам и наложницам в заднем доме, но я могу посмотри, больше всего его волнует госпожа Ло».

Говоря это, она взяла кусочек и положила его в миску Сыма Чао: «Попробуй».

Сыма Чао с тревогой сказал, услышав это: «Как мне это могло не понравиться? Мой вкус совсем не изменился». Особенно он чувствовал, что этого недостаточно. Он уставился на Лав и объяснил: «Не только мой вкус не изменился, но и другие вещи тоже не изменились».

На лице Сыма Чао появилась улыбка. Он откусил кусочек закуски, которую принесла Лав, и похвалил: «Конечно, вкус ее до сих пор такой же, как в детстве».

Сыма Чао был так зол, что его чуть не вырвало кровью.

Говоря это, он схватил Лав за руку через стол и признался: «Как будто я влюбился в тебя с тех пор, как впервые встретил тебя. Даже сейчас ты единственный в моем сердце».

Уже на полпути он увидел возвращающуюся снаружи Лав. Сыма Чао шагнул вперед и схватил человека, поспешно спрашивая: «Так рано утром, где ты был?»

Сыма Чао боялся проиграть. Ему хотелось немедленно жениться на ней дома и позволить ей быть прочно привязанной к нему.

Любовь сердито рассмеялась. Она затащила Сыма Чао в дом и пожаловалась: «Я большой живой человек, как я могу заблудиться? Мне следует скорее вернуться в дом. Я не боюсь смутиться, если оденусь так».

Сыма Чао почувствовал себя обиженным. Он протянул руки, чтобы обнять Любовь, и пробормотал: «Афу, мне очень страшно, боюсь, что ты снова покинешь меня». Он поднял голову Любви и торжественно сказал: «Афу, я обязательно женюсь на тебе, не волнуйся».

Мама улыбнулась и ответила: «Я не глупая, как я могла не упомянуть об этом? Эй! Мадам, возможно, слишком сильно пострадала. Я видела, что она все еще не может прийти в себя через некоторое время».

Сыма Чао позвал Лав и вытолкнул дверь. Когда он увидел, как Лань Тянь поливает цветы во дворе, он спросил: «Где мадам?»

Любовь слабо улыбнулась: «Я не тороплюсь».

Служанка сказала: «Тебе следует быть перед моей женой и постараться убедить ее еще больше».

Мама согласилась: «Это естественно». Сказав это, она открыла дверь машины и сказала: «Пожалуйста, идите по дороге медленно».

Горничная рядом с мадам собиралась сесть в машину, когда издали увидела кого-то верхом на лошади. Она остановилась, закрыла глаза руками, внимательно посмотрела на человека вдалеке и нерешительно сказала тете, стоявшей рядом с ней: «Этот парень похож на второго хозяина».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии