Глава 136: Ты мне не доверяешь

Сыма Чао вошел в комнату, схватил Лав за запястье и резко сказал: «Почему ты хочешь пить суп Бицзы?»

Увидев, что Любовь молчит, Сыма Чао холодно спросил: «Что? Тебе нечего сказать, верно?»

Молчание Лава заставило Сыма Чао почувствовать, будто его внутренние органы горят, горят так, будто он вот-вот взорвется.

Он разозлился и заревел: «Говори!»

Его рука была настолько сильной, что у Лава заболело запястье. Она изо всех сил старалась уйти от него, но Сыма Чао усилил хватку. Он подошел к нему, его звездные глаза были красными, и он стиснул зубы и спросил еще раз. : "Говори! Почему ты такой?"

Любовь не выдержала боли, слезы бессознательно наполнили ее глаза, и она закричала: «Ты сделал мне больно».

Только когда она почувствовала, что хватка на ее запястье стала легче, она снова смогла дышать. Любовь посмотрела на Сыма Чао и ответила: «Мы сейчас такие, как ты можешь просить меня родить тебе ребенка?»

Он не вернулся в особняк до наступления темноты. После того, как Сыма Чао вошел в дверь, он бросил повод лошади мальчику и пошел прямо в зал Лоань Тайфу.

Когда госпожа Тай и Сыма Жуй увидели это, они наконец поняли причину ненормальности Сыма Чао. Сыма Руй посоветовал: «Моя двоюродная сестра, она одинока и беспомощна. Поскольку она нравится моему двоюродному брату, он должен хорошо к ней относиться».

Сыма Чао ответил с холодным лицом: «Мужчина по-настоящему может считаться мужчиной только после того, как он женится на жене. Наша семья Сыма сейчас чрезвычайно сильна. Как старший сын моего отца, я должен встать на ноги. В прошлом я не хотел жениться, потому что меня обманули. Глаза мои, теперь я это понял». Он посмотрел на жену и продолжил: «Пожизненные дела внука лучше оставить бабушке».

Сыма Чао спокойно сказал: «Ничего, я просто занят делами и волнуюсь». Сказав это, он сел на стул и сказал госпоже: «Бабушка, я хочу жениться». Эта фраза шокировала госпожу. На мгновение он и Сыма Руй, который тоже был в комнате, посмотрели друг на друга, а затем спросили Сыма Чао: «Что происходит?»

Выслушав наставления Сыма Чао, он почесал затылок и некоторое время размышлял, а затем радостно сказал: «На заднем дворе старшего сына так много дам. Вчера особняк премьер-министра приказал прислать к нему двух певцов. Почему разве мы не отправим его сюда прямо сейчас?» Я позвоню этим двоим для тебя».

Лав боялась, что он снова сдержит ее, поэтому подсознательно отступила. Сыма Чао потянул ее вперед и яростно спросил: «Ты никогда не верил мне, не так ли?»

Сыма Чао нахмурился, когда услышал это, и притворился растерянным: «О ком говорит бабушка? О наложнице, которая была у внука?»

Сыма Чао был полон обид, но не мог выместить свой гнев на бабушке. Он побледнел и ушел.

Сыма Чао холодно встретил ее взгляд и, увидев печаль в его глазах, наконец почувствовал себя лучше. Он холодно улыбнулся ей и сказал: «Раньше я был слишком сговорчив с тобой, но я, Сыма Чао, первый герой, и тебе не обязательно это делать».

Хотя Лав уехала из особняка Сима, жена знает об участии внука.

Грудь Сыма Чао сильно вздымалась от гнева. Он снова подошел к ней и снисходительно сказал: «Почему я не могу прийти?»

Семья Сима обладает огромной властью, и есть много влиятельных людей, которые пытаются заслужить их расположение. Они раздают бесчисленные золотые и серебряные сокровища, а красивых машин, BMW и красивых женщин слишком много, чтобы их можно было сосчитать. Шуньси не умный человек, но он полагается только на способности своей тети Ци. Для меня было честью служить перед Сыма Чао.

Жена посмеялась над внуком, потом поняла, что он плохо выглядит, и поспешно спросила: "Что происходит? Но что случилось?"

Шуньси не знал, о чем говорит Сыма Чао, и думал, что он говорит о нем. Он так блефовал, что неоднократно повторял: «Если со мной что-то не так, молодой господин, просто накажите меня. Не прогоняйте меня».

88.203.119.58

"Что ты делаешь?" Видя, что внук и внук недовольны, жена в спешке встала и гневно обругала Сыма Чао: «У тебя такой плохой характер, и ты заслуживаешь, чтобы тебя до конца жизни били до степени бакалавра».

Вернувшись в свою резиденцию, Сыма Чао в гневе выгнал всех девочек и мальчиков, ожидавших в доме, и лишь приказал кому-нибудь принести вино. Он выпил две банки вина на одном дыхании. Мальчик Шуньси был обеспокоен и имел смелость сделать шаг вперед. Чтобы убедить, Сыма Чао оттолкнул мальчика и неопределенно сказал: «Ты действительно думаешь, что я должен сделать это с тобой?»

Сказав это, он развернулся и ушел.

Он долго бесцельно бежал по длинной улице, но не знал, куда идти. Он чувствовал себя совершенно пусто в сердце, и казалось, что в этом огромном мире для него нет места.

Жена только что закончила ужин и болтала со своим внуком Сыма Руем в главной комнате. Вдруг она увидела входящего внука. Старик восторженно сказал: «Какой редкий гость! Я не видел тебя несколько дней. Я, старуха, думал, что ты забыла свою бабушку». "

Он сделал небольшую паузу, а затем сказал: «Других требований у меня нет. Есть только одно требование. Моя жена должна быть послушной».

Воспользовавшись ошеломлением Сыма Чао, Лав убрала руку. Она потерла ушибленное им запястье и задохнулась от рыданий: «Просто уходи и больше сюда не приходи».

Сыма Чао закатил глаза на Лав и фыркнул: «Я видел это своими глазами и слышал своими ушами. Что еще ты можешь сказать?»

Лань Тянь, охранявший дверь, хотел остановить Сыма Чао, но Любовь остановила его взглядом. Сима пересек двор, сел на лошадь и поскакал прочь.

Прежде чем Сыма Руй успел закончить говорить, Сыма Чао сердито сказал: «Не упоминай мне о ней!»

Любой, у кого есть глаза, мог сказать, что с Сыма Чао что-то не так. Госпожа и Сыма Руи снова посмотрели друг на друга, и госпожа спросила: «Вы поругались с Афу?»

Он сердито рассмеялся: «Вот и все, я, Сыма Чао, никого не буду принуждать, и мне не нужна женщина, которая оправдывается передо мной. Давайте с этого момента покончим с миром».

Сыма Чао был очень пьян. Когда он увидел, что Шуньси придирается к нему, он шагнул вперед и ударил его ногой. Он пьяно сказал: «Пойди и позови мне девчонок».

Он дважды усмехнулся: «Ха-ха, это всего лишь наложница. Я давно ее забыл».

Сыма Чао пьяно сказал: «Неважно, кто она, просто позвони ей».

Как только Шуньси услышал это, он отправился в Сая. Через некоторое время он нашел двух Цзи Ну и привел к ним людей. Он пробормотал: «Вы также видели, что на заднем дворе нашего молодого мастера слишком много Цзи Ну. Жаль, что мы не можем их сосчитать». Старший молодой мастер не любит красавиц и никогда к ним не прикасался. Сколько лет они здесь и ни разу даже не видели лица старшего молодого мастера? Ха-ха, вам двоим должно повезти. Вы только вчера прибыли, и молодой мастер может вызвать вас сегодня».

Две девушки давно слышали, что старший сын особняка Сима был красив, и каждая из них с радостью сказала: «Нам так повезло из-за заботы моего брата. Если мы сможем завоевать расположение хозяина, мы обязательно отплатим ему». с кольцом из травы».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии