Глава 14: Если тебе это нравится, люби это хорошо

Глава 14 Если тебе это нравится, то люби это хорошо

Плечи Сыма Чао тяжело поднялись. Он яростно взглянул на Лав, раздраженно встряхнул рукавами и вышел из зала Ванчунь.

Сыма вышел за пределы Ванчундана, но не зашел во двор Роджи. Вместо этого он в гневе пошел обратно в свой двор Цинсонг.

Увидев это, Шуньси поспешил вперед и сказал: «Мой господин, госпожа Роуджи действительно очень больна. Она очень хочет увидеть вас. Почему бы вам не пойти и не посмотреть?»

Услышав это, Сыма Чао внезапно обернулся. Подобно разъяренному льву, он чуть не пробил две дыры в теле Шунь Си. Шунь Си был так напуган, что остался на месте. Когда он пришел в себя и захотел его трахнуть, Сыма Чао отшвырнул его подальше.

Шуньси ударили так сильно, что она покатилась на землю и поспешно молила о пощаде: «Учитель, пожалуйста, прости меня, Мастер, пожалуйста, прости меня! Где ты ошибся, пожалуйста, скажи мне ясно!»

Сыма Чао рассердился еще больше. Он подошел к нему и невольно пнул Шуньси. Шуньси спряталась, крича, как свинья: «Молодой господин, пощади свою жизнь. Тетя, тетя, приди и спаси меня». !”

Няня Ци, находившаяся в комнате, услышала звук и поспешила уйти. Она схватила Сыма Чао и убедила его: «Первый мастер, пожалуйста, успокойтесь. Первый мастер, пожалуйста, успокойтесь».

Только сила может победить.

Мать Ци мягко ответила: «Если возникнет какое-то недопонимание, просто дайте ей понять».

Хотя Шуньси немного глуп, он дальний племянник бабушки Ци. Хотя у Сыма Чао плохой характер, он редко делает ему что-то трудное ради бабушки Ци.

Сыма Чао категорически отрицал это и говорил: «Эмма ошибается. Я не беспокоюсь о ней. Она просто невежественная девушка. Она не достойна моего внимания. Кроме того, мужчина должен стоять прямо и иметь амбиции достичь цели». Что это за человек, который ввязывается в личные дела этих детей?»

Тетя Ци и Сыма Чао долго болтали в доме, прежде чем выйти. Шуньси лежала на крыльце и наконец увидела тетю Ци. Он быстро выскочил, схватил тетю Ци и сказал с грустным лицом: «Тетя, большая, почему молодой мастер сегодня внезапно вышел из себя?»

Вернувшись в дом, няня Ци взглянула на Сыма Чао, который все еще был зол. Она предложила ему чашку горячего чая и мягко посоветовала: «Я вижу, что старший сын, кажется, недавно столкнулся с чем-то неудовлетворительным».

Сыма Чао колебался, не зная, как выразить свои мысли.

Будучи старшим сыном Сымы, Сыма Чао последовал за своим отцом на поле битвы в возрасте тринадцати лет. Все свое детство он провел в убийствах. Теперь он служит командующим 300-тысячной запрещенной армией, отвечая за внутреннюю дворцовую стражу и тюрьму Имперского города. Он находится в водовороте власти, привык видеть коварные вещи и уже выработал жестокосердное сердце, неуязвимое для всех ядов. Хотя у Сыма Чао плохой характер, он может гордиться собой, и его нелегко тронуть.

Мама Ци торжественно взглянула на племянника и вздохнула: «Ты уже не молод, почему ты не можешь научиться быть умнее?»

Когда Сыма Чао услышал это, его рука, держащая чашку чая, слегка задрожала, и он сразу же отрицал это: «Если Аммо говорит чепуху, почему я должен беспокоиться о женщине?»

Сыма Чао с тревогой сказала: «Однако, когда она только что вышла замуж, она поругалась со мной, и я в гневе выгнал служанку из ее двора. Я хотел, чтобы она вкусила одиночества, но я не знаю, кто это. не обращая внимания, даже в ее комнате погасло углекислый газ».

Няня Ци взглянула на Сыма Чао. Она слегка покачала головой, встала и ушла. Когда она подошла к двери, Сыма Чао снова позвал ее к себе.

Шуньси так испугалась, что обмочилась в штаны, схватилась за голову и уползла далеко.

«Она, должно быть, сильно пострадала за эти дни. Боюсь, она очень меня ненавидит в своем сердце».

«А еще есть я. Чтобы разозлить ее, я сделал еще кое-что».

Семьдесят девять. Один шестьдесят девять. Шестьдесят девять. Сто пятьдесят

Шуньси несправедливо сказала: «Тетя, я сегодня не сделала ничего плохого. Старший сын всегда обожал мадам Роуджи. Госпожа Роуджи серьезно больна. Я посоветовала старшему сыну сходить в гости. Разве это не так? старший сын. Он был оскорблен госпожой Ло, поэтому я вымещал это на себе».

Мать Ци когда-то была служанкой биологической матери Сыма Чао. Когда Сыма Чао увидел ее, он отпустил Шунь Си и горько выругался: «Уйди отсюда, неудачник».

Как можно было так легко обмануть тетю Ци? Он улыбнулся и прямо спросил: «Старший сын так обеспокоен, но это из-за госпожи Ло».

После того, как Сыма Чао услышал, что сказала бабушка Ци, он серьезно задумался и спокойно ответил: «Ах, но теперь она, кажется, глубоко меня не понимает, я…»

В этот момент, хотя выражение лица Сыма Чао смягчилось, его брови все еще были натянуты. Он выглянул в окно с ноткой обиды и снова пробормотал: «Это так неблагодарно! Как досадно!»

Сыма Чао некоторое время что-то бормотал про себя, прежде чем посмотреть на тетю Ци. Он глубоко вздохнул: «Ты не знаешь, Эминем, у нее очень упрямый характер. Боюсь, измениться будет нелегко».

Сыма Чао стоял перед окном с выражением разочарования на лице. Он опустил глаза и спросил бабушку Ци: «Аму, ты сказал, что эта девушка такая невежественная, как мне с ней обращаться?» То, что он сказал, казалось обманчивым. Он был властным, но его тон был полон глубокой слабости и печали.

Тетя Ци усмехнулась: «Ты! Несмотря на то, что ты так долго была со старшим сыном, ты все еще не можешь понять его мысли».

Сыма Чао показал такой беспомощный вид только тогда, когда потерял биологическую мать. Тетя Ци на мгновение была тронута. Она обернулась и сказала медленно и уговаривающе: «В народе есть поговорка, которая называется «выбить жену». Если тебе действительно нравится женщина, люби ее и люби ее, чтобы ты смог завоевать ее сердце».

С этими словами Сыма Чао поставил чашку чая. Он нетерпеливо обошел комнату, а затем остановился у книжной полки перед окном. Он взял книгу, небрежно пролистал две страницы, а затем выбросил ее. в стороне.

С нежной улыбкой на лице няня Ци ответила: «Не зазорно волноваться о женщинах. У каждого есть эмоции и желания. Было бы страшно, если бы они действительно стали каменными сердцами».

Это глубоко укоренившееся убеждение Сыма Чао.

После того, как Шуньси услышал, что сказала няня Ци, он в замешательстве почесал голову, все еще выглядя растерянным. Он схватил няню Ци и спросил: «Тетя, о чем именно думает в своем сердце старший сын? Пожалуйста, скажи мне быстро. Это также спасает меня от новых неприятностей».

Сыма Чао смягчил выражение лица. Он протянул руку, чтобы взять чашку чая, и небрежно сказал: «Просто некоторые вещи в суде меня расстраивают».

Сыма Чао потерял мать, когда был маленьким, поэтому мальчик последовал за своим железным отцом, чтобы сражаться на поле боя. Взрослея, он привык видеть жестокость.

Мать Ци отказалась что-либо говорить и только сказала Шунь Си: «Отныне, за исключением госпожи Ло, если ты не оставишь других женщин рядом с молодым мастером, с тобой ничего не случится».

Сказав это, няня Ци оставила Шунь Си, который стоял там в замешательстве, и повернулась, чтобы заняться своими делами.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии