Глава 141: Возвращение домой

Сыма Чжэнжэнь вздохнул с облегчением, но его тон все еще оставался холодным. Он сказал жене: «Мисс, и что будет дальше?

Мягко говоря, пережив это унижение, даже отсидевшись в главной комнате, раскол между парой уже образовался. Как говорится, зеркало легко разбить, но трудно его совместить. Невозможно вернуться в прошлое. Да, но в этом мире муж – король. Как бы не сопротивлялась Ло, она не может ослушаться своего мужа.

Она помолчала некоторое время и спокойно ответила: «Тогда, пожалуйста, позвольте мне прибраться. Я вернусь через несколько дней».

Сыма Чжэнжэнь сказал: «Если есть с чем разобраться, просто оставьте это моим подчиненным».

Он посмотрел на жену и холодно сказал: «На этот раз я привез машину, просто возвращайся со мной». Сказав это, не дожидаясь согласия Ло, он приказал личной горничной Ло, находившейся рядом с ним: «Служите мне. Госпожа, пойдем сейчас».

Сказав это, Сыма Чжэнжэнь развернулся и вышел из дома.

Сыма Чжэнжэнь всегда был таким, величественным и торжественным, и говорил именно то, что говорил. Бабушка вообще не смела его ослушаться. Она взглянула на лицо Ло и прошептала: «Мадам, пойдем».

Ло Ши беспомощно последовал за ним из дома. Когда Сыма Чжэнжэнь увидел, как она выходит, он максимально замедлил шаг. Ло Ши могла бы не отставать от него, если бы он немного ускорил шаг, но она этого не сделала. Вместо этого она еще и замедлила шаг, всегда Сыма Чжэнжэнь держалась на расстоянии от мужа и не оборачивалась, чтобы позвать его. Пара неловко вышла из Чжуанцзы, одна за другой.

Ло Ши посмотрел на карету и лошадей Хоу за пределами деревни, и его сердце разозлилось еще больше.

Видно, что ее муж уверен, что она последует за ним обратно. Ло Ши чувствует себя несчастной, когда думает, что муж контролирует ее.

Сыма Чжэнжэнь остановился перед машиной, обернулся и взглянул на холодное лицо жены. Он ничего не сказал, лишь слегка нахмурился.

Ло Ши даже не посмотрела на своего мужа. Она подошла к машине с унылым лицом. Когда ее бабушка собиралась помочь ей сесть в машину, Сыма Чжэнжэнь протянул руку жене. Увидев своего хозяина в таком состоянии, бабушка быстро отошла в сторону. .

Ло Ши задыхалась в своем сердце. Она лишь слегка взглянула на мужа, но руки ему не подала. Она сама забралась в карету. Однако карета была очень высокой. Ей, слабой женщине, было очень трудно подняться наверх. Сыма Увидев это, Чжэнжэнь спокойно поднял руки и обнял ее за талию. Прежде чем Ло Ши успела отреагировать, муж затолкал ее в машину. После этого Сыма Чжэнжэнь сделал длинный шаг и сел в машину.

Он сел рядом с Ло Ши, которая подсознательно отодвинулась, все еще держась на небольшом расстоянии от мужа.

Дело не в том, что Ло высокомерна, Ло — ученая и благородная девушка, которая ценит честность. Ее разжаловал муж из главной жены семьи Сима в наложницу, и теперь муж манипулирует ею таким образом. Она еще некоторое время не сможет преодолеть эту преграду в своем сердце. из.

Когда карета проезжала мимо, Сыма Чжэнжэнь прищурился, словно в трансе. Ло Ши тоже повернулся, чтобы посмотреть на улицу. В вагоне было очень холодно.

Горная дорога была неровной, и карета ударилась. Ло был неуравновешен и случайно столкнулся с Сымой Чжэнгреном, который был рядом с ним. Он поднял руку, чтобы удержать жену. После того, как Ло стабилизировал свое тело, он быстро отошел и продолжил разговаривать с ее мужем. Держи дистанцию.

Большинство женщин в этом мире выходят замуж, когда достигают пятнадцатилетнего возраста, и стригутся. Таким образом, хотя старшая дочь Ло, Чу Гэ, уже стала матерью, на самом деле Лу только исполнится тридцать лет. Она самая обаятельная женщина. когда.

Сыма Чжэнжэнь повернул голову и посмотрел на жену. Хотя она оставила ему только боковое лицо, длинные изгибы лица его жены все еще были совершенны.

Они оба сидели вместе. Хотя Ло Ши стояла спиной к мужу, она все еще чувствовала огненный взгляд человека рядом с ней. Лицо Ло Ши не могло не похолодеть, и она подсознательно выглянула наружу. Снова переехал.

Затем я снова услышал, как Сыма Чжэнжэнь сказал: «Итак, когда ты позже вернешься домой, тебе лучше больше не показывать свое лицо так. Если твой сын это увидит, ему будет грустно».

Подойди и покрути ее еще раз!

Ло Ши очень хотела дать ему пощечину, но у нее не хватило смелости. На протяжении многих лет она всегда была в невыгодном положении. Отношения между сильным мужем и слабой женой были установлены, и их невозможно было изменить в одночасье.

Хотя он не осмеливался никого ударить, у Ло Ши все еще было тупое лицо. Он обернулся, взглянул на Сыма Чжэнжэня и спокойно ответил: «Мой сын, конечно, может меня понять».

Она привыкла быть ему послушной и баловала его, заставляя думать, что сколько бы зла он ей ни сделал, лишь бы он помахал рукой, она снова встретит его с улыбкой.

Сыма Чжэнжэнь хотела, чтобы она его раскрасила, но она отказалась!

Сыма Чжэнжэнь услышал угрюмые слова своей жены. Он открыл рот, но в конце концов больше ничего не сказал, поэтому снова закрыл глаза и продолжил медитировать.

Голые руки Ло под ее широкими рукавами крепко схватили подлокотник кареты.

Она не хотела, чтобы ее ударили в объятия мужа, и даже малейшее прикосновение заставляло ее чувствовать себя некомфортно.

Пара, каждый со своими заботами, неловко вернулась в особняк Сима.

Они оба хранили молчание, пока не вошли в Сиюань, когда Сыма Чжэнжэнь заговорил: «Я приказал людям привести в порядок двор, где вы жили. Все будет так же, как и раньше».

Ло Ши спокойно сказал с деревянным лицом: «Спасибо, генерал».

Увидев, что у Ло Ши все еще холодное лицо, Сыма Чжэнжэнь тяжело фыркнул и больше ничего ей не сказал. Он лишь приказал стюарду: «Позовите их всех в главный зал. Госпожа вернулась. Мне есть что сказать». объяснять."

Уйдя по приказу стюарда, Сыма Чжэнжэнь посмотрел на жену и сказал: «Пойдем, сначала следуй за мной в главный зал». Сказав это, не дожидаясь согласия Ло, он направился к главному залу. Ло все еще оставался. Следуй за мной не далеко и не близко.

Пара села на главное сиденье. Через некоторое время несколько боковых комнат на заднем дворе Сыма Чжэнгрена хлынули одна за другой.

Сыма Чжэнжэнь занимал высокое положение и имел на своем дворе множество наложниц. Однако по натуре он был хладнокровен и относился к этим наложницам равнодушно. Ни один из них не пользовался у него особой симпатией. Было также несколько дворян, выходцев из официальных семей. Наложница родила ему наследника, но это только улучшило его статус. Что касается одолжений и тому подобного, то все было как обычно.

Сыма Чжэнжэнь был холоден и серьезен, и все его наложницы боялись его. Войдя в главный зал, они вежливо поклонились своему хозяину и королеве, а затем сели на свои места.

Сыма Чжэнжэнь слегка взглянул вниз и сказал: «Все здесь?»

Обычно эти наложницы контролировались и управлялись королевской семьей. Сыма Чжэнжэнь круглый год был на войне, и у него был холодный характер, поэтому он не очень отчетливо помнил этих женщин в заднем доме.

Стюард поспешно вышел вперед и ответил: «Только госпожа Се еще не прибыла».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии