Глава 147: Слишком много издевательств

Когда Ло Ши вышел из зала Лоань, было уже темно. Она вернулась в свой главный двор. Прежде чем она подошла к двери, она увидела маленькую девочку, торопливо ищущую ее.

Ло Ши медленно остановился и спросил: «Но что-то происходит во дворе?»

Девочка подсознательно взглянула во двор и поспешно ответила: «Генерал внутри».

С тех пор, как Сыма Чжэнжэню здесь в последний раз отказали, он больше не приходил в гости. Даже если пара случайно встретилась в доме, Сыма Чжэнжэнь никогда не показывал жене никакого румянца. Теперь, когда он услышал, что он пришел внезапно, Ло подсознательно нахмурился. Он нахмурился.

Она отвела слуг и женщин обратно в главную комнату и увидела, что Сима Чжэнжэнь сидит в комнате и пьет чай. Ло Ши слегка отдал ему честь и легкомысленно сказал: «Когда генерал пришел сюда?»

Потому что мне скучно на душе, даже если я закрываю лицо, полностью это скрыть трудно.

Сыма Чжэнжэнь поднял глаза, взглянул на свою равнодушную жену и холодно ответил: «Я видел, что дверь во двор сегодня редко запиралась рано, поэтому я случайно проходил мимо и зашел выпить чаю».

Ло Ши была очень довольна своим планом относительно мужа. Она говорила с энтузиазмом и видела, что хотя лицо ее мужа и было мрачно, он не возражал. Она продолжила: «Кого генерал хочет взять? Гу была с генералом дольше всех. Она в безопасности, могу ли я взять ее с собой?»

«Этот Юань Юн был настолько амбициозен, что фактически утверждал, что стал императором без разрешения. Генералу было приказано атаковать его. Этот шаг очень понравился стране и народу. Я желаю твоему мужу великой победы над ворами Юаня и скорейшего триумфа».

Короче говоря, пока его можно было отослать к его удовлетворению, Ло стремился забрать все иволги на заднем дворе.

«Или, если генералу понравится молодая, он может взять с собой Вангу. Она самая красивая среди этих наложниц и обязательно сможет хорошо послужить генералу».

Сердце Сыма Чжэнжэня наполнилось огнем, и даже рука, державшая чашку чая, слегка дрожала от досады. "фыркнул!"

Сыма Чжэнжэнь всегда был воинственным. С точки зрения военного таланта он даже немного лучше своего брата Сыма Чжэндэ.

Видя, что ее муж ведет себя так неразумно, Ло Ши не могла не разозлиться, но когда она подумала о его уходе, Ло Ши снова успокоилась всего на мгновение.

Сыма Чжэнжэнь взял чашку чая, которую он только что бросил, и небрежно объяснил: «Когда моя жена упомянула вора Юаня, я подумал, что он был бессовестным в своем мятеже. Мой муж не мог не рассердиться. его сердце, и он хотел немедленно послать свои войска на север, чтобы атаковать его. Оно было уничтожено одним махом».

Он будет отсутствовать несколько лет, а количество одежды и припасов, которое ему нужно привезти, — это даже не тележка, а хотя бы несколько больших коробок. Как она может собрать все это одна?

Когда Сыма Чжэнжэнь произнес это последнее предложение, он закатил глаза на Ло Ши, и его тон стал еще более недовольным.

Сыма Чжэнжэнь также знал, что выходит из себя. Он не должен позволять мыслям жены беспокоить его.

Ло Ши был простодушен. Хотя ей очень хотелось, чтобы ее муж уехал далеко, она думала, что хорошо скрывает это снаружи. Она действительно не знала, что ее муж видел, что происходило в ее сердце.

Сыма Чжэнжэнь тяжело фыркнул и ответил: «Хотя ты этого не говоришь, боюсь, в глубине души ты так думаешь».

Он скоро уйдет, и когда она уйдет и скроется из виду, ее жизнь станет более комфортной.

Ло Ши почувствовала еще большее облегчение, когда услышала, что ее мужа не будет на столь долгое время. Свет в ее глазах был ярче звезд на ночном небе, а уголки ее рта неосознанно приподнялись.

Подумав об этом, Ло почувствовал себя очень расслабленным.

Он тяжело швырнул чашку, которую держал в руке, на стол, напугав маленьких девочек, служивших рядом с ним, и Ло Ши тоже была поражена внезапным гневом мужа.

После его ухода ей больше не приходилось иметь с ним дело против ее воли. Думая о свободной и легкой жизни в будущем, Ло Ши не мог дождаться.

Семьдесят семь. Семьдесят шесть. Сто семьдесят девять. Двести один

Она взглянула на мужа и почувствовала, что недостаточно добродетельна, поэтому задумалась и добавила: «Пройдет много времени, прежде чем генерал отправится в экспедицию. Я подумала, что лучше будет привести туда младшую сестру с заботливый человек, который будет служить мне. Я тоже чувствую облегчение.

Она всего лишь женщина, так как же она может быть достойна его гнева?

С тех пор, как он забрал ее, его жена была очень искренна, когда говорила ему эти слова в эти дни.

Глаза его жены чрезвычайно красивы. Хоть ей и больше тридцати лет, глаза ее по-прежнему ясны и прозрачны, как осенняя вода. Но в этот момент Сыма Чжэнжэнь посмотрел в глаза жены и почувствовал все большее раздражение.

Согласно пониманию Ло ее мужа, поскольку он знал, что она не хочет его видеть, он должен был еще больше не желать ее видеть. Точно так же, как когда они только что встретились в зале Лоань, она пошла поприветствовать его с формальностью. , он должен просто уйти на глазах у всех, не оставив ей лица.

Чтобы добраться туда, потребовалось несколько лет, и для тренера не было ничего нового в том, что у него была наложница, которая ему прислуживала. Хотя Сыма Чжэнжэнь никогда раньше никого не брал с собой, Ло подумал, что для его комфорта, как хорошей жене, ей следует хорошенько подумать. да.

Когда Ло услышала, что сказал ее муж, она не сомневалась, что он здесь, и просто повторила: «Завтра я прикажу генералу собрать свой багаж. Генерал отправится на север, чтобы как можно скорее атаковать юаньских воров, и люди на севере смогут восстановить мир как можно скорее».

Это намеренный поиск неприятностей.

На лице Ло снова бессознательно появилась улыбка. Она посмотрела на мужа и мудро сказала: «Генерал прав. Я завтра начну убираться. Обязательно сделаю это как следует и постараюсь, чтобы генерал проводил время на улице». Будьте удобными».

Он не должен был приходить сюда и говорить ей какие-то раздражающие слова, а она его проигнорировала. Ему следовало приложить дополнительные усилия, чтобы игнорировать ее, а затем продолжить свое обычное поведение.

— Что? Мадам, вы же не откажетесь позволить мне прийти, верно?

Сыма Чжэнжэнь сделал глоток чая, чтобы успокоить гнев в своем сердце. Он изо всех сил старался смягчить свой тон и сказал: «Мне действительно пора отправиться на север, чтобы победить юаньских воров в ближайшем будущем. Я говорю, что это займет как минимум один или два года, но, скорее всего, это займет три-пять лет». Год неизвестен».

Хотя она изо всех сил старалась это скрыть, можно ли было скрыть от него радость в ее глазах?

Муж собирается на войну. Как жена, она не только не волнуется и не хочет уходить, но и очень счастлива. Какова причина?

Сыма Чжэнжэнь задыхался в своем сердце. Он подавил гнев, торжественно посмотрел на жену и сказал холодным голосом: «Твой долг как жены — упаковать свой багаж. Ты должна оставить это другим».

Она уже не вела с ним такой скучный спор, а спросила добродетельно, как прежде: «Генерал скоро отправится на север. Вам нужно, чтобы я упаковала для вас одежду и припасы?»

Теперь, когда она увидела своего мужа, сидящего в ее комнате и произносящего такие гневные слова, Ло не знала, как с этим справиться.

Будучи замужем за ним столько лет, Ло Ши впервые увидела, как ее холодный и торжественный муж произнес такие детские слова. Как ни странно, Ло Ши не злился, а действительно хотел рассмеяться.

Она нахмурилась и в растерянности спросила: «Что с генералом? Почему он злится?»

Вы можете видеть, что это исходит из глубины моего сердца.

Видя, что Сыма Чжэнжэнь хранит молчание, Ло подумал, что для него нормально быть занятым государственными делами и редко навещать этих наложниц или на мгновение забывать, кто из них кто. Затем он сказал: «Иначе я прикажу кому-нибудь позаботиться о них». Обзвоните всех, пусть генерал посмотрит и выберет сам».

"достаточно!"

Ло Ши все еще добродетельно болтал здесь. Сыма Чжэнжэнь яростно ударил по столу. Он сердито встал и крикнул Ло Ши: «Ло Ши, не запугивай других слишком сильно!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии