Глава 149: Сговор

Видя колебания Чжао Яня, Лав спокойно сказала: «Брат Чжао, на самом деле я догадалась о твоей личности, даже если бы ты мне не сказал».

В этом мире осталось очень мало людей, которые знают его истинную личность. Услышав слова Лава, Чжао Ян внезапно поднял голову.

Лав посмотрела на него и медленно сказала.

«Когда нынешняя королева-мать все еще была любимой наложницей, она полагалась на благосклонность покойного императора, чтобы бессовестно причинить вред гарему. Она делала все с этими принцами. Покойный император когда-то души не чаял в Мэн, дочери короля Шу. сын покойного императора.Чтобы избавиться от наложницы Мэн и ее сына, наложница Го, не колеблясь, обвинила Мэн в романе с охранником. Покойный император был в ярости и приказал Храму Дали тщательно расследовать это дело. Однако, прежде чем дело стало известно, наложница Мэн отвела своего сына, короля Циня, во дворец. Он сжег себя заживо».

Лав сделала паузу, а затем продолжила: «Ходят также слухи, что наложница Мэн знала, что ей не удастся победить семью Го. Она сделала это, чтобы спасти своего сына, Его Высочество короля Цинь. Позже сожженный труп, который дворцовые стражи вытащили из огонь не был королем Цинь, хотя в главном зале горел пожар, некоторые из его ближайших слуг незаметно вывезли короля Циня из имперского города».

Она посмотрела на Чжао Яня и спокойно сказала: «Если я не ошибаюсь, брат Чжао — второй принц покойного императора, Его Высочества короля Цинь».

Чжао Иань встретил ясный взгляд Лав. Он, всегда спокойный, не удержался от удивления и выпалил: «Когда вы узнали мою личность?»

Мама Сюй, естественно, надеется, что ее жена полюбит своего хозяина и его жену и примирится с ними, но они с Цинчжоу сами себе хозяева. Перед Цинчжоу она, естественно, все еще разговаривает со своим хозяином.

Как человек рядом со своим хозяином, он обязан помочь хозяину облегчить свои эмоции.

Чжао Иань посмотрел на Ло Фу с оттенком восхищения. Он похвалил: «Как и ожидалось от дочери госпожи Ло, такая мудрость действительно редкость в мире».

Няня Сюй закатила глаза на Цинчжоу и ответила: «Почему я не видела, как мастер проявляет доброту к нашей жене? Каждый раз, когда он приходит в главный двор, он либо хладнокровен, либо читает нотации, и не дает лицо нашей жены. В прошлый раз, когда я попросил жену собрать вещи, она обсудила это с хозяином в хороших словах, но хозяин необъяснимым образом вышел из себя, что привело нашу жену в замешательство.

Он собирается двинуться на север, и многие приготовления для армии ждут окончательного решения командующего. В это время командующий больше всего занят, но Сыма Чжэнжэнь, который в эти дни всегда усердно занимался государственными делами, был немного рассеян. Раньше Сабуро работал в лагере всю ночь напролет. Каждый день после наступления темноты, даже если он не заканчивал важные дела, он приказывал людям отводить их обратно в особняк, чтобы сделать их.

В ее глазах вспыхнула радость, и она слегка поклонилась Чжао Янь: «Спасибо, брат Чжао».

Мужчина рядом с Сымой Чжэнжэнем, Чан Суй Мин Цинчжоу, немного привлекал внимание. Постепенно он понял, что причина такого ненормального поведения мастера как-то связана с его женой.

Ло Ши в эти дни поручала окружающим ее служанкам подготовить багаж для экспедиции Сыма Чжэнжэня. Поездка заняла много времени и нужно было подготовить много вещей. Выслушав доклад, она глухо сказала: «У генерала всегда был плохой характер. Не то чтобы вы не знали, он скоро уйдет, так что вам просто придется потерпеть следующие несколько дней».

Чжао Иан слегка вздохнул и взволнованно сказал: «Брат Хуан — самый доброжелательный человек. Если бы он мог подняться на Дабао, мир Дачжоу не оказался бы в такой ситуации. Увы! Жаль, что его молодой талант был устранен Го Семья изуродована».

Она сказала Чжао Яну: «Твои брови очень похожи на брови бывшего принца».

Чжао Янь повернулся и посмотрел на Лав. Выражение его лица не могло не расслабиться, и он сказал ей: «После всех этих усилий ты просто хочешь, чтобы я отомстил тебе. Что ж, я тебе это обещаю». Любовь ни на мгновение не отпускала трагическую гибель своих родителей и родственников. Просто она была слабой женщиной и не могла в одиночку осуществить свой план мести. Но Чжао Иань был другим. Его поддержало племя Башу его матери, и оно последовало за ним. Сделай это, она твердо верит, что сможет добиться желаемого.

Лав слабо улыбнулась и ответила двумя словами: «Только сейчас».

Чжао Иань так ненавидит королеву-мать Го. Между ними должна быть кровная месть. Королева-мать Го находилась у власти всю свою жизнь, и многие люди пострадали от нее. Однако она порочна и любит искоренять корни, поэтому большинство семей, которые она убила, как и семья Луо, были убиты. Мужского пола не осталось, поэтому, хотя она и ее тетя были спасены семьей Сима, семья Сима все равно хотела расторгнуть с ней помолвку и понизила ее тетю до наложницы. Семья Го имела огромную власть во внутреннем дворце, поэтому даже семье Сыма следует опасаться трех моментов.

Сто восемьдесят пять. Двести двадцать восемь. Два-шесть. Сорок два

Умный и вдумчивый, Чжао Иань посмотрел на Лофа и не мог не пошевелиться, но его мгновенно подавили.

«Афу, ты такой умный, что даже я должен уступать тебе».

В особняке Сыма Сыма Чжэнжэнь, который всегда был холодным и торжественным, в последнее время вёл себя несколько ненормально.

Затем Чжао Янь поняла, что ее обманули. Она долго недоверчиво смотрела на Лав, а потом рассмеялась.

Чжао Иань не рассердился из-за того, что Ло Фу раскрыл свое прошлое. Он не хотел ей этого говорить. Больше всего его беспокоило то, что это может причинить ей неприятности. Он никогда об этом не думал, но был ею обманут случайно.

Услышав, что сказала няня Сюй, он сказал с гримасой: «Мой господин хотел прояснить прошлую вражду с моей госпожой, попросив ее собрать багаж, но моя госпожа посоветовала мне побаловать мою наложницу. Скажите мне, милорд, может ли он не сердиться?» "

Лав шагнул вперед, посмотрел на Чжао Ианя и сказал: «Поскольку брат Чжао лично испытал боль потери любимого человека, почему он не может распространить ее на себя и других?»

Чжао Иань обладал такой замечательной способностью вводить своих людей во внутренний дворец. В конце концов, за ним стояли сильные сторонники, и Лав слышала, как он упомянул о своей бывшей резиденции в Шучжуне, поэтому у нее была такая догадка.

В его глазах была ненависть, а руки под широкими рукавами были крепко сжаты в кулаки: «Моя мать и наложница были добрыми всю свою жизнь, но они трагически погибли от рук этой суки. Если я не убью Го семья в этой жизни, клянусь, я не буду человеком».

Но когда он вернулся в дом, он снова выглядел обеспокоенным. Он рассердился бы, если бы совсем не был осторожен, что пугало всех, кто служил вокруг него. Наложницы в заднем доме даже прятались в доме каждый раз, когда видели возвращение хозяина. В комнате я боялась, что из-за своей невнимательности проткну хозяину лёгкие.

Это дело действительно наделало много шума. Цинчжоу позже поинтересовался этим и узнал всю историю.

Он нашел няню Сюй и искренне сказал: «Наш Господь уже поклонился госпоже, почему госпожа все еще злится на Господа? Вы самый влиятельный человек вокруг госпожи, вы должны дать госпоже несколько советов».

Цинчжоу подбежал к Ло Ши и пожаловался: «Мадам, генерал сейчас очень зол. Вам следует хотя бы попытаться убедить его заключить мир».

Няня Сюй тоже присутствовала в то время, поэтому она, естественно, поняла суть дела. Однако перед Цинчжоу она резко сказала: «Мадам — добродетельная женщина, и она обеспокоена тем, что о Господе не позаботятся снаружи. Что не так в этой договоренности? Если Господь хочет быть с госпожой, чтобы исправить это, конечно, надо быть искренним и искренним».

Лодка в беде: «Не то чтобы вы не знали нрава моего господина. С этим делом довольно сложно справиться».

Мать Сюй холодно фыркнула: «Тогда это зависит от твоих способностей».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии