Глава 152: Лай Фань
В ту ночь Ло Ши ворочался всю ночь и не спал спокойно. Она снова и снова считала на пальцах, рассчитывая дату родов дочери.
Ведь пришло время моей дочери родить ребенка.
Интересно, хорошо ли прошли ее роды?
Когда ее дочь рожает дома, матери всегда приходится сидеть рядом и заботиться о ней. Для столь важного дела у нее более чем достаточно амбиций, но совершенно не хватает возможности помочь дочери. Ло не могла не винить себя.
Затем он подумал о благородном характере Чжоу Шаня. Поскольку он мог отказаться от богатства и богатства маркиза, чтобы спасти свою дочь от огня и воды, он определенно будет внимательным и заботливым о своей дочери после замужества, и губы Ло Ши снова дернулись в улыбке.
Самое главное для семьи дочери – выйти замуж за нежного и внимательного мужа. Находясь в своем будуаре, она с нетерпением ждала возможности выйти замуж за такого мужа. Он доставлял ей удовольствие своим чтением и сочинял для нее стихи. Муж пел, а жена следовала за ней, и они были счастливы. Но Бог не смог исполнить ее желания, и был издан императорский указ, и она была вынуждена выйти замуж за грубого и безрассудного человека, такого как Сыма Чжэнжэнь. С тех пор как она вышла замуж, она вообще не знала мягкости. Она действительно задыхается и злится. Думая об этом, она лежит в постели. Ло Ши, находившийся под одеялом, снова был полон обиды.
Той ночью ее мысли продолжали мчаться, и она не могла не зажечь лампу и несколько раз прочитать новости, опасаясь пропустить ранний утренний завтрак. Наконец, в конце дня Луо позвал девочек, чтобы они пришли обслужить и прибраться.
После того, как приготовленный завтрак был поставлен на стол, вошел Сыма Чжэнжэнь. Он только что вернулся с тренировки по боевым искусствам, и на его лбу все еще был пот. Девочки поспешно подошли и протянули горячие полотенца. Сыма Чжэнжэнь был в замешательстве. Вытирая горячий пот, он с улыбкой на губах уставился на обеденный стол: «Очень сытно, хм, неплохо!»
Ло Ши выдавил улыбку и ответил: «Где Чэнъэр? Почему ты не пришел сюда с генералом?»
Пока Сыма Чжэнжэнь был дома, он каждое утро занимался боевыми искусствами с Сыма Чэном.
Выслушав вопрос жены, Сыма Чжэнжэнь посмотрел на нее и ответил: «Чэнъэр сказал, что хочет вернуться и переодеться. Сегодня утром я взял его попрактиковаться в стрельбе. Он сильно вспотел, поэтому я попросил его прийти прямо поесть. , он настаивает на том, чтобы сначала вернуться и принять душ». Когда он упомянул о сыне, на его лице появилась улыбка, но он сказал сердито: «Этот ребенок очень любит чистоту, чем семья девочки».
Мой сын, естественно, всегда чистоплотен и вежлив, не такой грубый, как ты.
Хотя Ло Ши думал об этом в глубине души, он все равно сохранял натянутую улыбку на лице: «Генерал тоже вспотел, так что сначала пойди и умойся».
Ло Шицзицэ, она всегда ненавидела запах пота на его теле.
Сыма Чжэнжэнь кивнул и пошел в ванную. Естественно, он отличался от своего сына, который хотел понежиться в ванне, чтобы хорошо очиститься. Сыма Чжэнжэнь тоже принял суровую ванну. Он просто стянул с себя одежду, взял ведро и облился водой с головы до ног. Всплеск упадет.
Услышав звук льющейся внутрь воды, Ло Ши подавил улыбку и скривил губы от отвращения.
Менее чем через полчашки чая Сыма Чжэнжэнь вышел из ванной. Волосы его даже не были выжаты, и с волос все еще капала вода. Его средняя шерсть была полурасстегнута, и можно было смутно рассмотреть большой кусок плоти бронзового цвета. Большие грудные мышцы.
Увидев его таким, в сердце Ло стало еще больше отвращения, но на его лице снова появилась натянутая улыбка: «Только что Чэн’эр приказал девушке прийти и отправить сообщение, сказав, что ему придется немного подождать, чтобы закончить. убирается, говоря, что нам не нужно его ждать и пусть генерал сначала этим воспользуется».
Сыма Чжэнжэнь, обильно поев, сел за обеденный стол и ответил: «Не торопись, просто подожди его немного».
Ло Ши думала о письме дочери и в это время не могла больше ждать.
Она взглянула на Сыма Чжэнжэня, затем перевела взгляд на обеденный стол и сказала с улыбкой: «Я проснулась рано утром и приготовила это. Все они сделаны по вкусу генерала, и в них нет меда. закуски».
Сыма Чжэнжэнь услышал звук и посмотрел на две тарелки с сыром, поставленные на стол. Видимо, он обратил внимание на свои и сына вкусы и специально приготовил две порции.
Видя, что ее муж счастлив, Ло быстро воспользовалась возможностью и спросила: «Генерал принес это письмо?»
Лицо Сыма Чжэнгрена тут же снова потемнело. Он взглянул на жену с оттенком неудовольствия в тоне и ответил: «Давай поговорим после завтрака».
У Ло не было другого выбора, кроме как на время сдаться. Пара потеряла дар речи. К счастью, подождав некоторое время, подошел Сыма Чэн.
Он уже был вымыт и одет. Сыма Чэн был одет в нефритовую корону и зеленую парчовую одежду. Когда он подошел, его тело источало легкий аромат сосны, который, очевидно, был ладаном после принятия ванны.
Хотя он молод, у него вид благородного молодого человека.
Ло Ши посмотрел на своего сына, и на сердце у него просветлело.
Сын похож на ее семью Луо, но совсем не груб, как мужчины из семьи Сыма. Это доставляет Ло большое удовлетворение.
Хотя его сын не был похож на него, это не повлияло на любовь Сыма Чжэнгрена к сыну. Когда он увидел приближающегося сына, его первоначально холодное и торжественное лицо бессознательно превратилось в улыбку, и он поприветствовал сына: «Занимайся боевыми искусствами, которые отнимают больше всего физических сил. Когда ты вернулся, я услышал, как твой желудок урчит от голода». , но на принятие ванны и благовония все равно приходилось тратить силы, так что не утруждайте себя, просто сядьте и быстро поешьте».
Сыма Чэн какое-то время не видел, чтобы его родители сидели вместе. Он был счастлив, но этикет не забыл.
Он подошел к обеденному столу, сначала сжал кулаки и отдал честь отцу, а затем отдал честь матери. Затем он поднял свой парчовый халат и сел на стул. Он сказал: «Извините, что заставил вас, отец и мать, ждать».
Шима Чжэнжэнь взял кусок сыра и положил его в миску сына, призывая: «Съешь его быстрее».
Хотя Сыма Чэн был очень голоден, он все равно был вежлив во время еды. Он взял сыр и съел его небольшими кусочками. Затем он поднял руку, чтобы взять тарелку с супом, и выпил ее, полузакрыв рукава. Всякий раз, когда он хотел что-то сказать, он должен был сначала отложить нефритовые палочки для еды и заговорить снова.
Ло Ши взглянул на сына, и на его лице невольно появилась улыбка.
Снова взглянув на Сыма Чжэнжэня, он смахнул тарелку сыра с помощью палочек для еды всего на несколько унций. Закончив эту тарелку, он начал есть из другой тарелки. И снова все было уничтожено, как вихрь облаков. Во время еды я время от времени бормотал несколько слов: «Хм, это хорошо, здесь действительно нет меда, это очень вкусно».
Ло Ши смотрела только на сына и старалась не смотреть на мужа напротив нее с искаженным лицом. Однако, слушая, как он говорит об этом, она почувствовала раздражение.
После того, как он, наконец, пообедал, Ло Ши сказал своему сыну: «Сначала иди и сделай свою работу. Матери и отцу нужно кое-что обсудить».
Сыма Чэн пообещал, затем поклонился родителям и ушел.
Сыма Чжэнжэнь взял салфетку, вытер рот и сказал Ло: «Что ты хочешь со мной обсудить? Мне нужно срочно идти в правительственное учреждение. Если у тебя есть что сказать, скажи мне, пожалуйста, быстро. "
Ло Ши взглянула на него, затем натянуто и фальшиво улыбнулась, протянула к нему руку и сказала: «Где письмо? Отдай его мне».
Сыма Чжэнжэнь внезапно понял. Он улыбнулся Ло и сказал: «Если бы ты не упомянул об этом, я бы почти забыл об этом».
Ло был вне себя от радости. Она с нетерпением посмотрела на мужа, ожидая, пока он получит письмо. Неожиданно Сыма Чжэнжэнь хлопнул в ладоши и внезапно сказал: «После того, как сегодня утром Чэнъэр попрактиковался в боевых искусствах, я пришел сюда прямо позавтракать. Оказалось, что я забыл взять с собой письмо».
Глядя на разочарованный взгляд жены, он пообещал: «Я спешу в офис по делам. Когда вернусь с работы к ужину, обязательно принесу тебе письмо».
Прежде чем Ло Ши успел заговорить, он поспешно встал и ушел. Прежде чем уйти, он повернулся к жене и сказал: «На ужин я хочу съесть жареного гуся, который ты приготовила».
(Конец этой главы)