Глава 155: глупо

Сыма Чжэнжэнь болтал со своей матерью, и Ло Ши тоже поспешил засвидетельствовать свое почтение госпоже Тай.

Когда госпожа Се увидела Ло, ее сердце наполнилось ненавистью. Она обратила пристальное внимание на действия Сыма Чжэнжэня и увидела, что, хотя он, как обычно, все еще болтал с госпожой Тай, время от времени смотрел на Ло краем ее глаза. .

Сыма Чжэнжэнь никогда не заботился о дочери наложницы. Видя, что он так заботится о Ло, госпожа. Если что-то пойдет не так, я вернусь, чтобы позаботиться о ней, а вечером вернусь, чтобы поговорить с мамой».

Чума Чунинг была доставлена ​​обратно в дом, но из-за стимуляции, которую она получила во дворце, ее психическое состояние ухудшилось. Се упомянул об этом специально Сыме Чжэнгрену.

Неожиданно о Сыме Чжэнжэне никто не слышал, а жена выглядела огорченной и ответила уравновешивающим тоном: «Этот ребенок жалкий. Теперь, когда вы вернули ее, просто позаботьтесь о ней. Чего бы она ни хотела, постарайтесь удовлетворить ее. " она."

Г-н Се тайно закатила глаза на Сыма Чжэнжэня и удалилась.

Ло Ши, сидевший в стороне, не мог не расстроиться, когда услышал о плачевном состоянии Сыма Чунинга.

Сыма Чжэнжэнь не стал спорить с женой. Он посмотрел на нее и спросил: «Что Чу Гэ сказал в письме?»

Из-за угрызений совести ее глаза были уклончивы, а слова не были совсем уверенными.

Как могла госпожа Тай не видеть ссор между ее сыном и его женой? Она поспешно сказала: «Ты всегда был слабым, так что вернись и отдохни».

Если бы его дочь вошла во дворец, конец определенно был бы не лучше, чем у Чу Нина. Думая об этом времени, он взглянул на мужа, сидевшего наверху, и обида в его сердце снова поднялась, как прилив.

Ло Ши быстро отвел взгляд и сказал жене: «Я сегодня плохо себя чувствую, поэтому вернусь».

Она была так потрясена, что подсознательно встала и бессвязно сказала: «Генерал, не расстраивайтесь по этому поводу. Это долгая история. Это все моя вина. Генерал, если вы меня вините, просто накажите меня».

Такие люди, как Сыма Чжэнжэнь и Сыма Чжэндэ, которые скакали по полю битвы и привыкли видеть жизнь и смерть, меньше всего боялись призраков и богов.

Удивившись, Ло притворился растерянным и сказал: «Я не понимаю, что говорит генерал».

Ло Ши почувствовала, что ее муж последовал за ней, но она просто не знала и молча пошла назад.

Глядя на удаляющуюся спину Ло Ши, Сыма Чжэнжэнь почувствовал пустоту в своем сердце и не мог не чувствовать себя рассеянным.

Сыма Чжэнжэнь сел на стул. Он налил себе чашку чая. Выпив, он медленно повертел чашку в руке. После долгого молчания он спросил Ло: «Это из-за этого?» Вы затаили обиду за то, что отправили Чу Гэ во дворец».

Несмотря на то, что Ло Ши в одиночку взялась за такое важное дело, как побег дочери, она почувствовала себя чрезвычайно обремененной, и хотя ее муж ясно дал это понять, Ло Ши все еще не хотела доверять своему мужу.

Ло Ши даже не взглянул на нее и ответил с унылым лицом: «Ничего, я просто почувствовал себя немного неловко, когда услышал, что Чу Нин закончила так после того, как вошла во дворец».

Легким словом он точно уловил слабость Ло.

Ло Ши почувствовала себя неловко, когда она упомянула об этом. Она вынула платок, вытерла слезы и пробормотала: «Иди и делай свою работу. Я хочу побыть немного одна».

Это действительно бесит, что она ему так не верит.

Когда инцидент произошел, Сыма Чжэнжэнь был уверен, что его дочь пропала не просто так. Первоначально он думал, что это дело рук Се. В гневе он чуть не убил Се кнутом, но, подумав об этом, только позже понял, что это сделала его жена.

Семьдесят семь. Семьдесят шесть. Сто семьдесят девять. Двести один

Некоторое время она молчала, но не ответила прямо на вопрос Сыма Чжэнгрена. Вместо этого она ответила: «Чу Гэ родилась в семье Сыма. У нее нет выбора в этом вопросе, и я бессильна».

Ее дочь — ее источник жизненной силы, и она не может рисковать.

Из-за этого Ло Ши, естественно, возмутился.

Он дернул уголками губ и нахмурился: «Ты хочешь, чтобы я поймал Чу Гэ, прежде чем ты это признаешь, верно?»

Сыма Чжэнжэнь взглянул на внешность своей жены, его сердце смягчилось, и он ответил: «Я знаю, что письмо было отправлено Чу Гэ».

Согласился ли ее муж на частный побег Чу Гэ?

Он правда не будет преследовать свою дочь?

Он самый равнодушный человек, как он мог сделать исключение для своей дочери.

Сыма Чжэнжэнь изначально злился на невежество своей жены. Мужчины его семьи Сима сражались на поле боя, рискуя своей жизнью, и дочери тоже пришлось посвятить себя семье. Это было устоявшееся правило. Как его жена, Сыма Чжэнжэнь считала, что Ло должна быть внимательной.

Сыма Чжэнжэнь последовал за женой в дом, прежде чем сказать: «Что с тобой не так?»

Но когда он снова увидел плачущую жену, его гнев не мог не рассеяться.

Сима Чуге исчез без всякой причины. Он мог обмануть женщин в доме, но не мог обмануть мужчин.

Пара шла неловко вот так.

Сыма Чжэндэ ответила: «Мы старые муж и жена, поэтому нет необходимости сопровождать меня. Кроме того, ваша невестка молчит, но у нее есть идея. Ей не нужна моя компания».

Имеет репутацию человека города. Хоть он и не показывает этого на лице, он знает своего сына лучше, чем его мать. Естественно, жена может видеть мысли сына. Он призвал: «Ты редко отдыхаешь дома, так что иди и сопровождай жену. Я тебя подожду». Брат, подойди сюда и обсуди с ним что-нибудь».

Ло Ши простодушен и не из тех, кто может скрывать свои эмоции. Сыма Чжэнжэнь почувствовал, что жена странно на него смотрит. Он повернул голову, посмотрел на жену и спросил: «Что с тобой?»

Ло Ши была шокирована, когда услышала это. Ее не волновала ее печаль. Она вдруг подняла голову и недоверчиво, со страхом в глазах посмотрела на мужа.

Очевидно, она хуже всех умела притворяться лгущей, но всегда упорствовала в этом. Сыма Чжэнжэнь чуть не посмеялся над этой глупой женой.

Когда Сыма Чжэнжэнь увидел, что его жена игнорирует ее, он не мог потерять своего достоинства и погнался за ней, поэтому молча последовал за ней.

По темпераменту жены, если дочь без причины пропадет, выжить она точно не сможет. Однако Ло Ши может отнестись к этому спокойно. Есть только одна возможность: она не хочет, чтобы дочь вошла во дворец, и пользуется случаем, чтобы отпустить ее. дочь.

Ло не знала, о чем думает ее муж. Когда она увидела, что ее муж молчит, ей показалось, что он очень рассердился. Ее не могло волновать ничего другого. Она поспешно подошла к нему и наклонилась, чтобы встать на колени. Сыма Чжэнжэнь не ожидал, что его жена будет такой. Он поспешно помог ей подняться и сердито сказал: «Что ты делаешь?»

Ло Ши рыдал и плакал. Она хватала мужа за рукав и умоляла: «Умоляю тебя отпустить мою дочь. Я никогда ни о чем тебя не просила в этой жизни. Я прошу тебя только об одном. Ради наших мужских отношений. и жена, давай отпустим Чу Гэ».

За прошедшие годы жестокие сражения на поле боя уже развили его холодное сердце, но теперь, глядя на внешность своей жены, Сыма Чжэнжэнь чувствовал только боль в сердце. Он неосознанно протянул руки, чтобы крепко обнять жену, Вздыхая: «Ты, женщина, почему ты такая глупая?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии