Глава 165: Больше никаких обид

Вдовствующая императрица Го наконец умерла от отравления насекомыми.

Когда Лав узнала эту новость, она сидела на большом камне на горе и играла на пианино. Сыма Чао тайно вывел его из тюрьмы и незаметно поместил в эту уединенную резиденцию на горе.

Великая месть наконец была отомщена. Любовь испустила долгий вздох облегчения. Она перестала перебирать струны и приказала своей служанке установить курильницу на юго-востоке, в направлении ее родного города, где были похоронены ее родители.

Луофу, чистая и простая, опустилась на колени перед столом для благовоний и предложила палочку благовоний своим родителям: «Отец и мать, моя дочь отомстила за вас. У вас есть духи на небесах, так что вы можете покоиться с миром».

Она медленно закончила говорить, затем повернула глаза и увидела, что в какой-то момент приближается Сыма Чао.

Он нежно поднял ее и огорченно сказал: «Тебе приходится так много нести одной, эй! Это потому, что я плохо о тебе позаботился».

Любовь и он сел на большой камень. Она улыбнулась и сказала озорным тоном: «Я могу убить семью Го своими руками. На самом деле, ты для этого незаменим».

Сыма Чао уставился на нее, стиснул зубы и притворился злым: «Ты, маленькая женщина, чтобы отомстить, ты обманула меня, а я еще не свел с тобой счет».

«У меня нет другого выбора, кроме как сделать это».

Любовь подошла и поцеловала его в губы, как стрекоза. Сыма Чао был погружен в свою нежность, и выражение его лица бессознательно смягчилось. Он улыбнулся и сказал: «Мир говорит, что я, Сыма Чао, умный человек, но в этом мире перед тобой мне все равно придется смириться с поражением».

В его тоне был намек на беспомощность, но скорее это была гордость.

Он сильный мужчина от природы, и только самая умная женщина в мире сможет удовлетворить его стремление к победе.

Он повернулся, чтобы посмотреть на Цинь, которую она только что гладила, затем снова посмотрел на нее и спросил: «Можете ли вы сказать мне сейчас? Как вы это сделали?» Он слегка нахмурился: «Вы использовали звук пианино, чтобы загнать ядовитых насекомых во дворец Го?»

Лав кивнула и похвалила Сыма Чао: «Ты тоже очень умный».

Она медленно сказала: «Я слышала от Нин, что у г-на Го синдром кошмара и что ядовитые насекомые из охваченной смогом земли Башу похожи на человеческий пот. Я научилась отпугивать насекомых и птиц и буду нести они со мной». Очень ядовитые летающие насекомые были загнаны во дворец Го, в результате чего у Го случился инсульт от отравления, а затем он умер».

Сыма Чао ответил: «Женщина по имени Нинэр таким образом чуть не убила Королеву-мать, верно?»

Любовь кивнула.

Сыма Чао вздохнул: «Я раньше слышал, что в этом мире есть кто-то, кто может отгонять зверей и насекомых звуком. Я сначала не поверил этому. Я никогда не думал, что действительно существует такой способный человек». Он с любовью посмотрел на человека, сидящего рядом с ним. Маленькая женщина рядом с ним улыбнулась и сказала: «И человек, который владеет этим навыком, на самом деле моя женщина».

Он спросил Лав: «Кто тебя этому научил? Этот Чжао Янь?»

Каждый раз, когда он упоминал Чжао Ианя, тон Сыма Чао всегда был недобрым, и он остается таким же и сейчас.

Любовь улыбнулась: «Ты снова ревнуешь его?»

Сыма Чао презрительно фыркнул и сказал, притворяясь свободным и непринужденным: «Как может отчаянный человек быть достоин моей ревности?»

Любовь взглянула на кислый взгляд Сыма Чао, сдержала смех и утешила его: «Мастер Чжао тоже жалкий человек. Он принц, но его преследует семья Го. Мы с ним просто друзья. Не надо. всегда относись к нему плохо. Это очень раздражает».

Лав видела, что Сыма Чао все еще заботится о ней и Чжао Иане, поэтому он намеренно испытывал ее этими словами.

Она моргнула и ответила: «Как командующий Запретной армией, ваша обязанность арестовывать людей. Я не буду этому препятствовать». После того, как Сыма Чао услышал это, его глаза засияли радостью, но это длилось лишь мгновение. и снова был прикрыт им.

Он посмотрел на Лав и спросил: «Человек по имени Чжао совершил тяжкое преступление, так что ты не заступишься за него?»

Лав слабо улыбнулась: «Хотя мы с ним друзья, когда дело доходит до этого, как друг может быть таким же близким, как муж? Мой муж ведет дело беспристрастно, поэтому, естественно, я на вашей стороне».

В это время Сыма Чао не мог скрыть смех. Он наклонился, крепко поцеловал ее в лоб и спросил с улыбкой: «Что происходит? Раньше ты всегда боролась со мной. Почему ты вдруг делаешь это сейчас?» Ты стал таким хорошим». Он нахмурился и с сомнением спросил: «Это потому, что ты чувствуешь облегчение от того, что великая месть отомщена? Или ты напуган, проведя ночь в тюрьме?»

В прошлой жизни Сыма Чао пожертвовал своей жизнью, чтобы начать новую жизнь для них двоих в этой жизни. К сожалению, он все забыл.

Но это нормально, забвение болезненных вещей прошлой жизни, по крайней мере, больше не будет его отягощать, и все будет хорошо, пока она будет нести это бремя одна.

Любовь с улыбкой посмотрела на Сыма Чао и пробормотала: «Я тебе завидую, ты ничего не помнишь».

Сыма Чао в замешательстве спросил: «О чем ты говоришь?»

"Ничего?" Лав быстро изменила свои слова, затем крепко обняла Сыма Чао и сказала: «Мы слишком многое упустили в прошлом, и мы должны быть добры друг к другу в будущем. Я отношусь к тебе искренне, а ты должен относиться ко мне нежно».

Если подсчитать все это, прошло почти три года с тех пор, как он женился на ней. Они были разделены и воссоединились, ходя взад и вперед. В последние два дня Лав вела себя очень ненормально. Она как будто пыталась загладить его вину и была с ним на удивление нежной и внимательной.

Сыма Чао было очень неловко.

Он поднял руку, обнял ее в ответ и обеспокоенно сказал: «Афу, у тебя нет никаких мыслей и ты хочешь оставить меня, не так ли?»

Лав была потрясена, когда услышала это. Она подняла глаза и посмотрела на Сыма Чао, задаваясь вопросом: «Хорошо, почему я должна оставлять тебя?»

Сыма Чао слегка вздохнул и ответил: «Я помню, что в прошлый раз перед тем, как ты ушел, не попрощавшись, ты внезапно оказался со мной очень нежным».

Любовь с улыбкой прикрыла рот, подняла другую руку, ущипнула кончик своего красивого носа и ответила: «Женщины склонны беспокоиться о прибылях и потерях, но когда дело касается нас, почему все наоборот?» вокруг?"

Сыма Чао обиженно сказал: «У тебя еще хватает наглости сказать, что я тебя не боюсь?»

«Я никогда больше не буду тебя пугать». Она встала на цыпочки и снова поцеловала его в губы.

Сыма Чао молча стояла, позволяя ей страстно поцеловать себя. Любовь остановилась, она взглянула на него и тихо пожаловалась: «Ты кусок дерева?»

Сыма Чао все еще выглядел растерянным. Он тупо высунул кончик языка, облизнул губы, которые она целовала, и глупо сказал: «Это действительно мило».

Видя, что он все еще растерян, Лав со злостью ударила его и многозначительно сказала: «Ты глупый!»

За последние два дня Любовь внезапно отнеслась к нему так нежно, что у Сыма Чао закружилась голова.

Благодаря неоднократным намекам Лав Сыма Чао наконец понял. Он наклонился и осторожно взял ее на руки, направляясь к дому.

В месте с красивыми горами и чистой водой, вдали от шума и суеты мира, у этих двух людей наконец-то не осталось обид, и они были настолько запутаны, что время почти застыло вместе.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии