Глава 179: Общение

Глава 179 Общение

На второй день, когда Ло Ши открыл глаза, было уже светло.

"ты проснулся?"

Ло была поражена, когда услышала в своих ушах голос мужа. Она повернулась, чтобы посмотреть на лежащего рядом мужа и удивленно спросила: «Почему генерал сегодня не пошел заниматься боевыми искусствами?»

Занимайтесь боевыми искусствами каждый день, но у Сымы Чжэнжэня была непоколебимая привычка. Даже когда они только что поженились, он никогда не делал исключений.

Сыма Чжэнжэнь лежал на подушке, улыбнулся жене и ответил: «Я видел, что ты крепко спишь, поэтому боялся тебя потревожить».

На самом деле он снова лгал. Вчера его жена была на удивление послушной. Хотя после всех этих лет брака он был **** после тела своей жены, разница в том, как его жена обращалась с ним прошлой ночью, оставила у Сыма Чжэнгрена бесконечное послевкусие, когда он проснулся этим утром.

Это главная причина, почему Ло Ши чувствует себя таким несчастным.

Похоже, он снова собирается заплакать.

В заднем доме Сыма Чжэнгрена много женщин, и большинство из них чрезвычайно нежные. Он также видел, как эти женщины льстили ему разными способами, но по какой-то причине каждый раз, когда он слышал, как эти женщины тихо разговаривали с ним, у него мурашки по коже. В прошлом Сыма Чжэнжэнь всегда чувствовал, что ему не нравятся такие женщины, поэтому всякий раз, когда наложница обращалась с ним подобным образом, он холодно ругал его и даже не позволял им снова приближаться к ней.

Сыма Чжэнжэнь сегодня еще проснулся до рассвета, но, глядя на мирное спящее лицо жены и вспоминая нежность жены прошлой ночью, ему было лень вставать.

Она подвинулась, подошла ближе к мужу и ответила с улыбкой: «Мой муж очень хорошо ко мне относится».

Ло Ши успокоилась, подавила свои эмоции и терпеливо сказала мужу: «Моя семья Ло была в беде, и мне было очень грустно в то время. Ты разжаловал меня как наложницу, и я была еще более подавлена, поэтому ты должен объяснить мне причины лично, ты мой муж, и некоторые вещи, которые ты говоришь моей свекрови, для меня отличаются».

Она боялась, что муж не поймет, поэтому объяснила: «Когда я буду в беде и беспомощна, я надеюсь, что ты сможешь сопровождать меня и утешать меня, ты понимаешь?»

Нежное личико моей жены снова стало холодным, как лед, а глаза снова увлажнились.

Поскольку Ло Ши только что проснулся, он выглядел сонным. Его ароматные черные волосы были раскиданы по подушке и задели шею Сыма Чжэнгрена, от чего у него зачесалось сердце.

Но сегодня, выслушав мягкие и нежные слова жены, Сыма Чжэнжэнь почувствовал себя всем, и ему стало неописуемо комфортно.

Она улыбнулась и терпеливо объяснила мужу: «Когда я плачу, это не только потому, что мне грустно. Иногда, когда я счастлива или взволнована, я не могу сдержать слез».

«Кто сказал, что это не то же самое?» — естественно спросил Сыма Чжэнжэнь.

Ло Ши посмотрела на глупый взгляд своего мужа на подушке. Кто бы мог подумать, что этот человек, который вероломно использовал тактику на поле боя и пережил сотни сражений, будет настолько глуп, когда дело касается вопросов между мужчинами и женщинами.

Пара действительно не может понять друг друга.

Ло Ши кивнул и сказал: «Вы правы. В прошлом я всегда думал, что вы думаете только о своем будущем и вообще не заботитесь о моей родной семье. Даже когда вы видели, что моя родная семья в беде, вы были Я тоже был равнодушен в прошлом, поэтому встретил тебя вчера. Когда ты сказал моему старшему брату, что хочешь реабилитировать мою семью Луо, а затем сказал эти слова мне, я почувствовал себя таким счастливым и взволнованным, что не смог. помогите плакать».

Когда Сыма Чжэнжэнь увидел это, он снова запаниковал и быстро сел вместе с женой, серьезно объяснив: «Я видел, что ты всегда был несчастен в то время, и я боялся, что, если я скажу что-то не то, это заставит тебя плакать». ." Она подсознательно почесала затылок: «Знаешь, больше всего я боюсь увидеть, как ты плачешь».

Ло Ши чувствовал себя бессильным. Она посмотрела на мужа и беспомощно сказала: «Мне нужно, чтобы ты меня утешал. Даже если ты просто скажешь мне несколько вдумчивых слов, ты сможешь заставить меня почувствовать себя лучше».

Семьдесят девять. Раз-три-четыре. Один-восемь-пять. Семьдесят пять

Он неопределенно кивнул жене и спросил: «Тогда, когда мы вчера вернулись из Лоань Холла, ты плакал, это потому, что ты был счастлив?»

«Как это может быть то же самое?» Видя, что ее муж все еще в замешательстве, Ло с тревогой села.

Сыма Чжэнжэнь знал только, что женщины любят плакать, и думал, что они плачут только потому, что несчастны. Он не знал, что у них есть такие трюки.

В самое трудное и беспомощное время ее муж не сказал ни слова утешения. На самом деле он боялся, что скажет что-то не то и заставит ее плакать.

Жена действительно рассказала ей об этом с уверенностью, но как можно было сравнить заботу свекрови с облегчением мужа.

Ло Ши закатила глаза на мужа и спросила с унылым лицом: «Почему ты хочешь, чтобы мать рассказала тебе? Почему бы тебе не прийти и не рассказать мне?»

«Все улыбаются, когда счастливы, а тебе, женщине, хочется плакать». Сыма Чжэнжэнь все еще чувствовал, что не может понять. Он взглянул на слегка нахмуренные брови жены, а затем быстро сменил тему: «Ты моя жена, и это твое дело. Как мне может быть все равно?» Когда Ло Ши услышала это, она подняла брови и повернулась, чтобы спросить мужа: «Тогда, когда ты понизил меня до наложницы, ты тоже заботился обо мне?»

«Мне это нравится, мне это нравится, конечно, мне это нравится». Сыма Чжэнжэнь неоднократно отвечал, а затем глупо спросил: «Я просто хочу спросить жену, почему ты вдруг так добра ко мне?»

Вначале Сыма Чжэнжэнь даже не произнес ни слова утешения.

Сыма Чжэнжэнь почесал затылок, нахмурился и невинно ответил: «Прежде чем ты отправился в семейный храм, я взял отпуск и остался с тобой дома».

Прежде чем Сыма Чжэнжэнь закончил говорить, Ло спросил: «Разве твоему мужу не нравится, как я к тебе отношусь?»

Но он не хотел разрушать гармоничную атмосферу с женой. Сыма Чжэнжэнь изо всех сил старался контролировать свои желания. Он откашлялся и ответил жене: «Что с тобой? В последнее время что-то изменилось?»

Кровь по всему телу начала бесконтрольно хлынуть.

Будучи женой в течение стольких лет, Ло Ши испытала удовольствие между мужем и женой только прошлой ночью. Она спала крепко. Когда она проснулась рано утром, редко можно было услышать от мужа столь глубокомысленные слова. Ло Ши почувствовал себя еще комфортнее. .

Сыма Чжэнжэнь был ошеломлен, когда услышал это. Он небрежно посмотрел на жену и ответил невероятным тоном: «Как мне было все равно? Но тогда семья Го закрывала небо одной рукой, а дела семьи Ло вызвали панику у всех в суде. Боюсь, что разжалование тебя в наложницы — это всего лишь временная мера. Разве мать не говорила тебе, что после этой бури я заберу тебя обратно, когда я отправлю тебя в семейный храм, мы с мамой уже обсудили это. ."

Ло Ши чуть не рассмеялся над этим глупым мужем.

Сыма Чжэнжэнь заставил себя контролировать свое неудовлетворительное тело и ответил: «Ты всегда плачешь в эти дни. В прошлом ты очень хорошо умел плакать». Он откашлялся и снова сказал: «И ты должен сделать то же самое со мной. Раньше все было совсем по-другому».

Он просто ел и пил днем ​​и мирно спал ночью.

«Тогда я боюсь, что могу сказать что-то не то и заставить тебя плакать?» Сыма Чжэнжэнь тоже выглядел беспомощным.

Ло Ши больше не хотел продолжать так говорить. Она тяжело вздохнула и ответила: «Вот и все, это моя вина. Какие бы неправильные слова ты ни говорил впредь, я просто перестану плакать».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии