Глава 184: Непонимание стиля

С помощью Сыма Чао Сыма Чжэндэ представил мемориал, чтобы оправдать семью Луо. Несколько дней спустя новый император издал приказ оправдать недовольство семьи Ло.

Дверь семьи Луо, которая была запечатана в течение нескольких лет, была вновь открыта, и Лав вернулась в особняк Луо вместе с Эминемом и другими.

Ло Ши тоже вернулась в дом своих родителей. Когда тетя и племянник встретились, их переполнили эмоции.

Любовь сказала своей тете: «Я думала, что возможность убивать врагов и мстить за своих родителей — это предел. Я никогда не думала, что наступит день, когда я смогу исправиться».

«Это все заслуга семьи Сима». Ло взяла племянницу за руку и медленно сказала: «Оказывается, я тоже думала, что в семье Сыма есть только амбиции и никакого уважения к привязанности. На этот раз с тех пор, как я вернулась домой, я не лечила своего мужа и старшего брата. Появился новый понимание."

При этом Ло подробно рассказала племяннице, как Сыма Чжэнжэнь и Сыма Чао советовали Сыма Чжэндэ реабилитировать семью Ло, отношение Сыма Чжэнжэня к Сыма Чугэ и многое другое.

Лав увидела, что цвет лица ее тети порозовел, а настроение улучшилось. Она уже не была такой подавленной, как раньше в храме. Она была довольна и сказала: «Я не ожидала, что у моего дяди, который всегда был грубым, на самом деле такая деликатная сторона».

«Что такого деликатного? Он просто грубый человек». Ло Ши сказала что-то плохое о своем муже, но на ее лице сияла счастливая улыбка.

Она потянула племянницу, посмотрела на нее сверху донизу и пробормотала: «Вы с Чаоэр потратили впустую столько лет, и теперь они, наконец, добьются успеха. Среди мужчин в семье Сыма Чаоэр — самая самый нежный. В будущем ты и он обязательно будете вместе». Может быть добрым и любящим».

При упоминании Сыма Чао лицо Луофу покраснело, и она ответила: «У этого человека плохой характер. Если он станет упрямым, его будут мучить».

«Чаоэр был достаточно добр к тебе. С тех пор, как старший брат согласился на этот брак, этот ребенок был так счастлив, что весь день у него на лице цветы».

Две тети и племянники разговаривали в особняке Ло. Сыма Чао открыл дверь и вошел. Когда он увидел Ло Фу, его глаза сверкнули, и он сказал с улыбкой: «Когда я шел к двери, я услышал, как моя тетя снова хвалила меня». Шерстяная ткань».

Не дожидаясь ответа Ло Ши, Ло Фу встал и сердито сказал Сыма Чао: «Ты не можешь встретиться до свадьбы. Я только что сказал тебе вчера, почему ты сегодня снова здесь?»

Сыма Чао неловко улыбнулся и сказал: «Я случайно проходил мимо, но пришел просто посмотреть».

Ло Ши пошутил Сыма Чао: «Я буду у двери через несколько дней, почему я не могу ждать так долго?»

Сказав это, Ло встал и сказал: «Вот и все, я оставлю тебя здесь поговорить. Я уйду первым».

Увидев, что ее тетя уходит, Лав не могла не пожаловаться Сыма Чао: «Я просила тебя молчать два дня, но ты отказался слушать. Ты не сможешь увидеться с ней, пока мы не поженимся. люди смеются."

«Тетя не посторонняя, и она действительно может над нами посмеяться». Сказав это, Сыма Чао поднял руку, взял Лав, улыбнулся и сказал ей на ухо: «Я скучаю по тебе, не могу дождаться ни минуты».

Лав бросила на него сердитый взгляд и намеренно сказала с невозмутимым выражением лица: «В прошлый раз я просила тебя избавиться от всех грязных женщин на твоем заднем дворе, ты сделал это?»

«Что за грязная женщина?» Сыма Чао нахмурился и выругался: «Я могу сказать тебе, кроме тебя, что я никогда в жизни не тронул пальцем ни одну другую женщину. Не обвиняй хорошего человека несправедливо».

Любовь ответила: «Мне все равно, тронешь ты их или нет, короче, мне мешают те девушки, которых тебе подарили те люди, поэтому тебе следует избавиться от них, прежде чем я пройду через дверь».

«После того, как ты выйдешь за меня замуж, тебе в будущем не будет разрешено иметь наложниц».

Лав не обсуждала Сыма Чао, а приказывала ему тоном, который нельзя было критиковать. Сыма Чао почесал кончик своего маленького носа пальцами и сказал с улыбкой: «Я никогда не думал, что ты будешь так ревновать».

Ло Ши сердито сказал Сыма Чао: «После того, как мы поженимся, если ты будешь похож на мужчин рядом со мной, которые балуются женщинами, я не отпущу тебя».

Сыма Чао ответил просто: «Хорошо!»

Семья горничной была оправдана, и племянница уже собиралась войти в дверь. Одно радостное событие за другим, весенний ветерок Ле Де Луо.

Он радостно вернулся в особняк Симы в роскошной карете и случайно встретил ее мужа, возвращавшегося с дежурства. После того, как карета остановилась, горничная открыла дверь машины. Ло Ши увидела, что перед ней стоит ее муж. Она улыбнулась и медленно подошла к мужу. Протяни руку помощи.

Сыма Чжэнжэнь взглянул на действия жены и долгое время не реагировал. Он все еще тупо стоял там.

Сердце Ло наполнилось беспокойством, и улыбка с его лица исчезла. Когда горничные и служанки, стоявшие в группе, увидели это, они осмелились подмигнуть Сыме Чжэнгрену, но у Сыма Чжэнгрена появилось растерянное выражение лица. Он увидел, как маленькая девочка подмигивает ему, его лицо внезапно похолодело, и он отругал официанта глубоким голосом: «Ты первоклассная девушка рядом с моей женой. Если тебе есть что сказать, ты можешь поговорить об этом». Зачем ты подражаешь тем мелочным и мелочным людям, которые здесь подмигивают?»

Служанка-секретарь получила безжалостный выговор от своего хозяина. Она покраснела от стыда и не смогла не возразить: «Хозяин, вы меня очень обидели. Я напомнила вам, чтобы вы помогли жене выйти из машины».

Услышав это, Сыма Чжэнжэнь посмотрел на свою жену, которая смотрела на него холодными глазами. Затем он пришел в себя и поспешно шагнул вперед, чтобы помочь жене. Он сказал слуге: «Я, генерал, ошибочно обвинил твое копыто. Не расстраивайся».

Ло происходила из ученой семьи, и служанки вокруг нее тоже были хорошо воспитанными и образованными маленькими девочками. Как на них вообще могли так смотреть свысока?

 Ло Ши почувствовала себя обиженной, когда увидела, как ее служанку унижает муж. Столкнувшись с запоздалой рукой мужа, которую он протянул ей, Ло Ши проигнорировала это, просто поддержала вал кареты и вышла из кареты.

Сыма Чжэнжэнь увидел, что у его жены вообще нет руки, чтобы поддержать его. Он стоял, нахмурившись, и какое-то время глупо думал. Он поднял глаза и увидел, что его жена уже вошла в дом со своей служанкой. Ему не хотелось продолжать думать, и он быстро поднял голову. Ноги последовали за ним.

Слуга всегда был внимателен. Она увидела, что ее хозяин был унижен без всякой причины, и разозлилась. Когда она увидела, что Сыма Чжэнжэнь спешит вверх, она поспешно наклонилась к уху Ло и сказала: «Мой хозяин, это была непреднамеренная ошибка. Я не буду воспринимать это всерьез, мадам, пожалуйста, не расстраивайте Господа из-за этого».

Ло Ши холодно фыркнул: «Он просто дурак».

В тот момент, когда он говорил это, Сыма Чжэнжэнь уже подошел, чтобы догнать свою жену, и Шишу сознательно отступил в сторону. Сыма Чжэнжэнь взглянул на холодное личико своей жены, улыбнулся, опустил глаза и спросил: «Ты злишься?»

Войдя в особняк, повсюду можно было увидеть занятых слуг. Ло Ши всегда показывала свое достоинство другим. Она не хотела, чтобы ее считали неуместной, поэтому просто слегка закатила глаза на мужа, не говоря ни слова.

Видя, что его жена по-прежнему отказывается обращать на это внимание, Сыма Чжэнжэнь поднял руку и крепко сжал руку жены.

Это снаружи. Как государь, королева, как она может быть такой неосторожной?

Ло Ши была поражена действиями мужа. Она быстро отбросила руку, но муж крепко держал ее. Несмотря на то, что она несколько раз старалась изо всех сил, она все равно не могла освободить руку.

Ло Ши была так обеспокоена, что понизила голос и сказала мужу: «Что ты делаешь? Отпусти!»

Сыма Чжэнжэнь посмотрел на жену и сказал с растерянным выражением лица: «Разве ты не расстроен, потому что я только что отказался помочь тебе выйти из машины? Теперь, когда я здесь, чтобы помочь тебе, почему ты снова злишься?» ?"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии