Глава 193: Нетерпение

Прежде чем Ло Ши успел закончить говорить, Сыма Чжэнжэнь нетерпеливо прервал его: «Почему у этих женщин так много дел? Это действительно раздражает». Сказав это, он махнул рукой и сказал: «Раз они такие беспечные, и они все, просто выгоните их всех».

Ло Ши чувствовала, что у нее ясный ум. Эти наложницы в заднем доме не имели никакого веса в сердце ее мужа. В прошлом Сыма Чжэнжэнь пренебрегала взглядом на этих женщин, а с тех пор, как она вернулась в дом, ее муж больше не заботится об этих женщинах.

За исключением Се, все женщины на заднем дворе Сиюаня на самом деле довольно честны. Все они наложницы, и их хозяин не пользуется благосклонностью, что избавляет их от борьбы за благосклонность. Кроме того, семья Ло добросердечна и никогда не была вежливой и справедливой, поэтому наложницы Сыма Чжэнжэня также уважали Ло.

Большинство этих женщин были посланы влиятельными людьми, и их отношения были сложными. Пока они были в стороне, о них можно было хорошо позаботиться.

Ло Ши только что увидела, что ее муж чего-то от нее хочет, поэтому она намеренно дразнила его с Цяо, поэтому она небрежно затронула тривиальные вопросы в заднем доме, чтобы поговорить о них. Неожиданно этот воинственный муж был настолько груб и хотел убить Джи прямо в заднем доме. Всех наложниц прогнали.

Увидев это, Ло Ши поспешно ответил: «Муж, пожалуйста, не делай этого. За этими женщинами стоят связи. Если ты прогонишь их, не обидишь ли ты их напрасно? наложница».

Сыма Чжэнжэнь сказала глубоким голосом: «Дело не в том, что я не хочу, чтобы они оставались в нашем доме, просто я не ожидал, что эти женщины будут такими небрежными и всегда будут беспокоить мою жену».

Любовь взглянула на него через зеркало и прошептала: «У тебя еще хватает наглости говорить, что если бы у меня не было энтузиазма по отношению к тебе, я бы позволила тебе мучить меня каждую ночь до полуночи».

«Оно приближается, оно приближается». Ло Ши ответила мужу, затем похлопала Лав по руке и сказала: «Моя тетя пойдет домой после того, как заберет твоего кузена. Это будет всего месяц. Если твоей тети здесь нет, ты должен хорошо о ней позаботиться. " Будьте добры к себе».

Пока он говорил, Сыма Чжэнжэнь вернулся снаружи. Он поприветствовал Ло со всей дороги и сказал: «Мадам, кареты и лошади снаружи готовы. Вы собрались здесь?»

— Так срочно? Лав удивленно сказала: «Моя тетя только вчера упомянула об этом, почему мы уезжаем сегодня? Сычуань так далеко, почему нам нужно так много готовиться».

Слуги и жены уже накрыли завтрак. Молодая пара села напротив друг друга, чтобы поесть, а затем вместе покинула зал Ванчунь. Один пошел в Сиюань, чтобы обсудить дела со своей тетей, а другой пошел к воротам, чтобы дождаться, пока его отец вместе войдет во дворец.

Ло Фу прикрыла рот рукой, хихикнула и искоса сказала Сыма Чао: «Ты так привязан к женщинам, что даже твой отец не может этого вынести». «Я не молодожён». Сыма Чао сразу же вздохнул, услышав ответ Ючжу. Он нахмурился и фыркнул: «Я весь день занят многими делами, и занят бесконечными поручениями. Теперь я молодожён, и мой отец не даст мне остановиться. Это не позволит никому жить».

Ло Ши прикрыл рот и улыбнулся: «Твой дядя нетерпелив».

Лав услышала, что Сыма Чжэнжэнь согласился вернуть Чу Гэ, и была так счастлива, что встала рано на следующий день, несмотря на запутанность Сыма Чао.

Как только Сыма Чао закончил говорить, Ючжу запер дверь, встал в внешней комнате и ответил: «Молодой господин, только что принц приказал шестерым сыновьям отправить сообщение, сказав, что он просит вас пойти во дворец с принц после завтрака».

Любовь сидела перед ромбом с жемчужными цветами на голове, склонившись боком о площадку. Сыма Чао, который выглядел ленивым, сказал: «Я занят делами в суде. Не сиди целый день дома. Чем ты должен быть занят?» Просто иди и займись делом».

Любовь привела Ючжу Ланьтяня в Сиюань. Прежде чем войти в главный двор Ло, она увидела, что дверь во двор широко открыта, а слуги и женщины заняты другими делами, что было очень оживленно.

"Хорошо." Любовь с улыбкой согласилась, а затем вытащила Симу из внутренней комнаты.

Сказав это, он повернулся, чтобы посмотреть на свою жену и сказал: «Почему бы нам не поехать в Шучжун завтра?»

В этот момент Ло Ши надоело дразнить мужа, поэтому она ответила: «Поскольку мой муж не может быть вдали от меня, когда он уезжает в Шу, я неохотно хочу отложить дела по дому и сопровождать мужа. ."

Семьдесят девять. Один шестьдесят девять. Шестьдесят девять. Сто пятьдесят

Сыма Чао жаловался Ло Фу. Услышав призыв Юй Чжу, он нетерпеливо ответил: «Я знаю, я знаю».

Ло Ши слегка вздохнул, но не смог скрыть радость на лице и пробормотал Лав шепотом: «Я тоже сказал, что это слишком срочно, но как только он сказал, что хочет забрать свою дочь, твой дядя ждал момент больше нет».

«Мы молодожены, не так ли?» Сказав это, Сыма Чао встал, подошел к Лав, поднял руки, обнял ее за плечи и сказал: «Почему я чувствую, что ты не в восторге от меня?»

Ло Ши стояла у двери и направляла своих слуг. Она подняла глаза и увидела Любовь. Она торопливо поздоровалась: «Афу, иди скорее, я сейчас прикажу кому-нибудь тебя пригласить».

Сыма Чао взглянул на Луо Фу, который был занят уборкой, причмокнул губами и сказал: «Мы только что поженились, а ты так занят. Вчера ты был со старшей сестрой, а сегодня ты собираешься к тете, и ты оставляют меня, жениха, одного».

Этот муж был грубым человеком, но относился к ней искренне. Услышав слова Сыма Чжэнжэня, Ло почувствовала тепло в сердце и ответила с улыбкой: «Как мой муж, я обязан заботиться о своем муже. Не говоря уже о тяжелой работе».

Он взволнованно встал и дважды обошел землю, потирая руки и говоря: «Когда дело касается моей дочери, я настолько нетерпелив, что не могу дождаться ни минуты».

Теперь Сыма Чжэнжэнь умоляет Ло.

Любовь быстро шагнула вперед, взглянула на занятых слуг внутри и снаружи и задалась вопросом: «Что собирается делать тетя? Ты собираешься в дальнюю поездку?»

Под нежные слова Лав Сыма Чао наконец успокоился. Он остановил слабую талию жены, чтобы поддержать Лю, положил подбородок на лоб Лав и мягко ответил: «Тогда я вернусь рано вечером. Тебе придется подождать меня дома».

Отправив нефритовые бусы, Сыма Чао пробормотал с опущенным лицом: «Это действительно разочаровывает».

«Посмотрите на свой потенциал». Лав встала и схватила Сыма Чао за шею, уговаривая его: «Мы собираемся быть вместе всю жизнь, зачем беспокоиться об этом моменте, мой отец, должно быть, ищет тебя для чего-то важного, просто иди и сделай это с миром».

Ло Ши из осторожности обманула мужа и втайне гордилась собой, но Сыма Чжэнжэнь, грубый человек, понятия не имела об этом. Когда он увидел, что жена согласилась, он радостно хлопнул в ладоши и сказал с улыбкой: «Отлично!»

«Мой старший сын, принц отправил тебе сообщение. Вы слышали доклад раба?

Сыма Чжэнжэнь на мгновение задумался, нахмурился и сказал: «Но если ты не можешь уйти, как мы можем поехать в Сычуань, чтобы забрать нашу дочь?»

Любви действительно было трудно понять поспешное поведение тети и его жены. Она нахмурилась и предупредила: «Моя тетя торопится, так что будьте осторожны в дороге».

«Афмо нужно беспокоиться». Сыма Чжэнжэнь шагнул вперед и сказал с усмешкой: «Я взял с собой пятьсот личных охранников, чтобы защитить меня по пути, без проблем».

Говоря это, он нетерпеливо убеждал жену: «Не нужно брать с собой столько вещей. Важно быстро отправиться в путь».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии