Глава 196: Разрежьте беспорядок острым ножом.

Сыма Чжэндэ, как самый могущественный регент в мире, все неожиданно узнали о таких важных новостях, как Ванга. Все внезапно наполнились сплетнями, и им было наплевать на Лав.

Лицо Ван покраснело и побледнело, когда все увидели ее, и ей захотелось найти трещину в земле, через которую можно было бы протиснуться.

Любовь слабо улыбнулась, посмотрела на госпожу Ван и медленно сказала: «Свекровь, что с тобой не так?»

Миссис Ван взглянула на злорадный взгляд Лав. Она сдерживала обиду, но не могла дать ей волю. Изначально у нее были плохие намерения, и она планировала обмануть Лав, но Лав подошла и нанесла ей сильный удар. Он был настолько шумным, что им больше нельзя было пользоваться.

Ван замялся и ответил: «Нет, ничего». Затем она сказала стюарду, находившемуся рядом: «Раз все здесь, давайте побыстрее начнем представление».

Стюард понял и поспешно пошел, чтобы договориться.

Среди этих знатных дам была одна особа, отличавшаяся особенной болтливостью. Она только что услышала то, что небрежно сказала Лав, что сильно пробудило ее мысли и, наконец, дошло до того, что она больше не могла сдерживаться. Воспользовавшись перерывом в драме, она непреднамеренно спросила Лав: «Является ли наложница Су, о которой только что упомянула молодая леди, наложницей принца?»

Всем было любопытно, как кошачьей лапке. Наконец, когда кто-то вкрадчиво спросил, все, казалось, навострили уши.

Лав слабо улыбнулась, и хотя ее голос был невысоким, его отчетливо слышали все присутствующие.

Она ответила: «Мадам, вы правы. Наложница Су — наложница моего отца. Она живет в доме уже много лет, и у нее есть дочь».

«Но является ли она дочерью семьи Су, которая в настоящее время является министром Министерства промышленности? Я помню, что ее девичья фамилия — Цзиюнь». Услышав это, женщина, задавшая вопрос, стала еще более энергичной. Она даже выпрямила талию на два дюйма и вытянула руки. Нек посмотрел на Лав и продолжил спрашивать.

Любовь ответила: «Мадам права, семья свекрови Су на самом деле является дворцом министра».

«Неудивительно, что семья Су имела репутацию добродетельного человека, когда она была в будуаре».

«Правильно, эй! Жаль, что биологическая мать рано ушла из жизни, иначе она не была бы ступенькой для мачехи и отца».

«Нельзя так говорить. Рано или поздно золото засияет. Теперь, когда кто-то пользуется доверием принца, это, возможно, не хуже, чем выйти замуж за обычную семью и быть хорошей женой».

Ванг был на иголках, слушая всеобщее обсуждение. Она никогда не предполагала, что Лав даст ей такую ​​пощечину, как только они поссорятся. Ванга тайком взглянула на Лав, и зубы у нее зачесались от ненависти.

Проводив гостей, Лав забрала Ланьтянь Юнуань обратно. Юнуань увидел сегодня распорядок дня семьи Ван и обеспокоенно сказал: «Сегодня мадам заставила семью Ван потерять лицо. Эта служанка обеспокоена тем, что она будет приходить один за другим». Мадам в беде».

Лань Тянь презрительно сказал: «Чего вы боитесь? Даже десять кланов Ван не могут сравниться с мудростью нашей жены. Посмотрим, что сегодняшняя дама весит всего четыре таэла, что делает все ее грязные трюки бесполезными. Отныне солдаты остановит воду и землю». Прикрой это, просто подожди и увидишь».

«Но очень раздражает необходимость каждый день опасаться ее». Юй Нуан заколебался: «Кроме того, наша жена уже жена старшего сына Мин Юаня. Далее нам нужно поторопиться и завести ребенка. Как мы можем успеть целый день? Разберитесь с ней».

Когда Лав увидела, как две маленькие девочки ссорятся, она улыбнулась и ответила: «Ю Нуан права, у меня действительно нет времени тратить время с ней весь день».

Любовь не спешит заводить ребенка, но у нее другие планы.

Она хочет помочь семье Сима как можно скорее захватить трон. Она хочет быть наследным принцем и королевой.

Пережив трагедию семьи, Лав ясно осознала важность власти. Только обладая властью в руках, можно управлять своей судьбой.

Семья Сима, несомненно, является самым подходящим силачом. Любовь вернулась в зал Ванчунь. Она только что переоделась, когда Сыма Чао вернулся.

Любовь удивилась: «Почему ты принял решение так рано?»

"Я скучаю по тебе." Сыма Чао подошел, обнял жену за талию и сказал с обиженным лицом: «Мы собираемся расстаться всего через три дня брака. Кто сможет это вынести?»

Любовь оттолкнула его, затем толкнула на стул и села. Она села напротив него и сказала с гримасой: «Муж, ты не знаешь, как мне сегодня тяжело».

Как только Сыма Чао услышал это, он сразу же спросил: «Но тогда господин Ван воспользовался моим отсутствием, чтобы побеспокоить вас».

На данный момент в особняке Сыма только семья Ван имеет капитал, чтобы доставить неприятности Лав, старшей невестке.

"не может быть."

Затем Лав рассказала Сыма Чао о том, что Ван хотел сделать, чтобы усложнить ей жизнь сегодня.

Услышав, что сказала его жена, Сыма Чао так разозлился, что ударил по столу и сердито сказал: «Это неразумно. Ты моя жена. Если она не может ладить с тобой, она не сможет ладить со мной».

Любовь нахмурилась и сказала: «Когда я была твоей боковой женой, она продолжала доставлять мне неприятности. Она хотела, чтобы ее племянница была твоей настоящей женой. Теперь, когда я лишил ее ее положения, я боюсь, что она не сможет сделайте это в будущем». Отпусти меня."

«Она смеет!» Сыма Чао нахмурился, подумал на мгновение, а затем ответил: «В конце концов, она мачеха моего отца. Я пойду поговорить об этом с отцом».

Сказав это, вспыльчивый Сыма Чао встал и начал уходить.

Любовь остановила его, снова прижала к стулу и медленно сказала ему: «Я вижу, что мой отец всегда любит госпожу Су. Госпожа Су чистокровного происхождения и имеет благородный характер».

Прежде чем Лав успела закончить говорить, Сыма Чао спросил: «Ты имеешь в виду, что я советую отцу помочь госпоже Су выпрямиться».

Любовь кивнула и ответила: «Когда мой отец сделал Ван своей первой женой, это было просто для того, чтобы расположить к себе семью Ван. Теперь наша семья находится на вершине власти. Единственное, что может сделать семья Ван, чтобы польстить нам, - это отец Сю. " Без семьи Ван семья Ван не осмелилась бы поссориться с нашей семьей».

Пережив столько жестоких драк, Лав уже давно научилась решительно убивать.

У нее более высокие цели и идеалы, поэтому у нее нет времени проводить весь день в борьбе дома с поверхностными людьми вроде Вана.

Вместо того, чтобы бороться в течение долгого времени, лучше быстро разобраться с беспорядком и полностью искоренить это бедствие.

Видя небольшое колебание Сыма Чао, Лав продолжила: «В конце концов, клан Ван — это ваш материнский клан. Я знаю, что вас волнует этот уровень, но если вы хотите поддержать свой материнский клан, в будущем у вас будет способ, и это не только о подавлении этого. Именно так Ван, человек без таланта и добродетели, становится женой особняка Сыма».

Сказав это, она собственноручно налила чашку чая Сыма Чао, надулась и сказала: «Кроме того, госпожа Ван всегда считала меня занозой в своем боку. Если ей позволят продолжать тяготить меня как свекровь, что тогда со мной будет?» Как ты можешь прожить хорошую жизнь в особняке Сима?»

В начале Лав решила сбежать не только потому, что у нее была плохая жизнь в особняке Сима.

Сыма Чао ничего не боялся, но больше всего он боялся, что Лав уйдет.

Услышав это, он сразу же уговорил ее и сказал: «Ты никогда больше не должна думать об уходе». После этого он встал и сказал: «Он просто член семьи Ван. Я пойду и объясню это своему отцу».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии