Глава 35: Направление беды на восток
Когда происходило что-то подобное, жена, как и Сыма Чжэндэ, была устойчива как гора. Она приказала: «Продолжим поиски, но не распространяемся. Остальным людям следует разойтись».
Хотя всем все еще было любопытно, поскольку мадам открыла рот, никто не осмелился ослушаться. Все разошлись по двое и по трое и направились к своему месту затопления.
Сыма Чао вошел в дом и осмотрелся, а затем проверил двор.
Пятая девочка, Сыма Чуюн, сказала Сыма Чао: «Брат, не ищи его больше. Вторая тетя несколько раз приказывала людям осмотреть этот дом и двор. Не говоря уже о большом живом человеке, это просто Комар, если он спрятан, тоже здесь попался.
Сыма Чао хлопнул в ладоши и спросил: «Где твоя невестка? Разве вы не собрались проводить вторую сестру? Почему вы ее не видели?»
Тогда Сима Чуюн поняла, что Любовь в какой-то момент ушла, и ответила: «Может быть, невестка вернулась. Я сейчас не обратила внимания на суматоху».
Услышав это, Сыма Чао сказал своей младшей сестре: «Тебе следует вернуться пораньше. Это хаотичная ситуация, так что больше не бегай».
Сыма Чао услышал это и презрительно сказал: «Как можно поверить, что его странная сила смущает его дух!»
Сердце Сыма Чао дрогнуло, и он поспешно извинился перед Любовью: «Я был небрежен, не обижайся».
Любовь ответила: «Она привела с собой только четырех детей».
Любовь сказала с улыбкой: «Мисс, мы так давно не собирались вместе, и мы встретились только сегодня во время семейного ужина, но мы даже не обменялись ни словом».
Лав увидела, как глаза Сыма Чао слегка шевельнулись, и продолжила: «Если Сыма Чугэ не сможет войти во дворец, то эта работа, естественно, ляжет на Сыма Чунинга, сына семьи Се. Если Сыма Чунин сможет войти во дворец и родить ребенка наследник, то в будущем у госпожи Се наверняка будут великие дела, она глубоко коварна и амбициозна. Ее младший сын не такой старый, как сын ее тети. В будущем семья будет разделена, и старшие. и младшие будут в порядке. Семейное имущество второго дома также должно быть унаследовано сыном ее тети. Чтобы обеспечить счастье моей дочери, я могу стремиться к хорошему будущему для себя и своего сына».
Сыма Чао внимательно посмотрел на Лав. Любовь спокойно поставила чашку чая в руку и невинно улыбнулась: «Может быть, ты все еще подозреваешь, что это я?»
«Я думаю, что это, должно быть, сделал господин Се».
Лав знала, что он никогда в это не верил, поэтому она притворилась, что задумалась, и с сомнением сказала: «Человеком, ответственным за заботу о моей кузине, является госпожа Се. Может быть, она использовала какие-то уловки? В конце концов, она могла забрать моего кузена». из-под глаз стольких людей. Это абсолютно невозможно. Тогда единственный, кто может это сделать, — это Се».
Сыма Чао услышал звук и утешил ее: «Я все еще ищу его, не волнуйся».
Сыма Чао и Ло Фу направились к главному дому. Ло Фу повернулся к маленьким девочкам и сказал: «Здесь нечего делать. Просто оставайтесь в Ланьтяне и служите в одиночестве. Вы устали за день, поэтому идите в нижнюю комнату, чтобы отдохнуть».
Когда Лав услышала это, ее рука, держащая чашку чая, слегка шевельнулась и ответила: «Тогда кто, по-твоему, это сделал?»
Она нахмурилась, и ее миндалевидные глаза были влажными, как у испуганного зверька. Я почувствовал жалость к ней.
Сыма Чао спросил: «Женщина, охраняющая дверь, услышала зов Вуэра и вошла?»
С этими словами служанки направились в другие дворы.
Сыма Чао снова спросил, но Лав сказала с гримасой: «Вот что произошло. Если хочешь отследить это, просто найди миссис Се и человека, который отвечает за заботу о твоей кузине. Не спрашивай меня здесь, типа пленник, ясно?» ».
Сыма Чао спросил: «Сколько служанок привела вторая сестра?»
Лав ответила: «После того, как дамы вошли, в мгновение ока вышел лидер, чтобы найти господина Се, сказав, что мой двоюродный брат действительно пропал. Женщина, охранявшая ворота, спешила вернуться и доложить об этом Миссис Се, а затем мы вошли во двор».
Вернувшись в дом, Сыма Чао спросил Лав: «Вы с пятой сестрой действительно видели, как вторая сестра вошла в дом своими глазами?»
Она взглянула на Сыма Чао: «Ты сомневаешься во мне, потому что слишком высокого мнения обо мне».
Семьдесят девять. Один шестьдесят девять. Шестьдесят девять. Сто пятьдесят
Любовь ответила: «Может быть, это действительно чудовище, доставляющее неприятности, я не знаю. Моя кузина каждый день молится Богу, чтобы он не входил во дворец, значит, боги действительно сдвинули ее и спасли».
Не дожидаясь ответа Лава, Лань Тянь быстро сказал: «Тебе следует внимательно проверить. Наша жена сегодня устала, и ей придется все уладить, когда она вернется домой. На этот раз ты обыскал и не подходишь, чтобы беспокоить». мы снова».
Говоря это, он посмотрел на Любовь, кривя брови: «Опять меня ждешь?»
Лов стояла у ворот двора со своей горничной. Когда она увидела приближающегося Сыма Чао, она быстро подошла к его лагерю и обеспокоенно спросила: «Что происходит? Как мой двоюродный брат загадочным образом исчез?»
Сыма Чао улыбнулся: «Я слышал, что вторая сестра никогда не хотела входить во дворец. Теперь, когда вторая тетя задержана, ты единственный в семье, кто может ей помочь».
Пока он говорил, со двора вышли несколько слуг и отдали честь Лав: «Мадам, извините за беспокойство. Мы занимаемся обычными делами. Госпожа, пожалуйста, не принимайте это на свой счет».
Девочки в ответ ушли.
С этими словами он подошел к Лав и сказал: «Это так странно, кто-то, должно быть, виноват».
Любовь взглянула на Сыма Чао, горько улыбнулась и сказала: «Пойдем, на этот раз я наконец смогу вернуться и отдохнуть».
Любовь ответила: «Сиэр раздавала нам конфеты».
Сыма Чао снова спросил: «Когда ты вошел?»
Любовь ответила: «Это не заняло много времени, всего около получаса. Мы наблюдали, как наш двоюродный брат вошел в дом и ушел. Когда мы увидели, что Сиер идет что-то доставить, мы остановились на некоторое время». Сыма Чао спросил: «Когда Уэр вышел и сказал, что вторая сестра пропала?»
Сыма Чао глубоко задумался и пробормотал про себя: «Тогда кто способен сделать это так безупречно?»
Свекровь поспешно ответила: «Слуги только что тщательно обыскали. Во дворе госпожи никто не прячется. Слуги больше вас не побеспокоят. Пожалуйста, попросите госпожу уладить это как можно скорее».
Любовь сидела за столом. Она налила чашку чая, взяла ее в руку и отпила. Она ответила: «Эти слуги не пустили нас во двор, поэтому мы стояли у дверей. Я действительно своими глазами видела, как мой двоюродный брат привел горничную в дом».
Он посмотрел во двор и спросил: «Почему бы тебе не войти?»
Любовь ответила да.
Она нахмурилась, ее лицо поникло, и она выглядела обиженной.
Любовь улыбнулась, указала на двор и сказала: «По приказу госпожи и отца сейчас обыскиваются каждый дом и двор. Я не люблю хаос, поэтому подожду, пока они закончат обыск моего двора, прежде чем идет в. "
Мужское мышление отличается от женского, особенно таких карьеристов, как Сыма Чао, которые стремятся к власти.
Сыма Чао прислушался к словам Лава. Хотя на его лице были сомнения, он все же слегка кивнул.
(Конец этой главы)