Глава 38: Настойчивые требования о местонахождении Чу Гэ

Заходящее солнце было тусклым за пределами павильона и у древней дороги.

Сыма Чугэ и Чжоу Шан ехали вместе, свободно ехав по извилистой дороге.

Чжоу Шан одной рукой держал поводья лошади, а другой Сыма Чугэ перед ним и сказал: «Мы сможем выбраться из перевала более чем за десять миль. Когда мы выберемся из перевала, я отвезу вас к Шучжун».

Сыма Чуге пробормотал в ответ: «За исключением столицы, небо огромно и земля огромна. Я готов пойти с тобой, куда бы ты ни пошел».

Чжоу Шан коснулся головы Сыма Чугэ и сказал с улыбкой: «Похоже, тебя больше не волнует Цзинчжун».

Сыма Чугэ покосился на Чжоу Шана и ответил: «Кто сказал, что меня это не беспокоит? Я скучаю по матери и брату, и еще больше беспокоюсь, что тайное освобождение меня двоюродной сестрой раскроется, и ей будет больно». ."

Услышав это, Чжоу Шан утешил Сыма Чугэ и сказал: «Мой двоюродный брат чрезвычайно умен и справился с этим делом безупречно. Не волнуйтесь, даже если они очень постараются, они все равно не смогут понять, как вы исчезли из разреженный воздух."

Сыма Чуге слегка покачал головой и обеспокоенно сказал: «Для других это не имеет значения, я просто беспокоюсь о своем старшем брате. Он осторожен и умен. Если я действительно хочу провести расследование, я беспокоюсь, что обман моего двоюродного брата не скрою этого от него».

Чжоу Шан слегка вздохнул и ответил: «Со старшим сыном действительно трудно иметь дело, но он любит свою кузину. Даже если он знает, что она это сделала, он точно не будет ее смущать».

В этот момент Сыма Чао, о котором говорили Чжоу Шан и Сыма Чугэ, с любовью вернулся в зал Ванчунь. Он махнул рукой и оставил горничную в комнате, а с холодным лицом спросил Любовь: «Вторая сестра, это правда? Ты его отпустила?»

С тех пор прошло несколько дней, и Сыма Чао больше никогда об этом не упоминал. Теперь, когда Лав увидела, что он внезапно задает вопрос, она взглянула на Сыма Чао и ответила: «Что? Услышав, что сказал мистер Се, ты тоже следуешь за мной, чтобы допросить меня?»

Сыма Чао сел на стул. Он посмотрел на Лав и ответил: «На самом деле, я знал, что ты несешь за это ответственность».

Услышав это, Любовь не могла не вздрогнуть сердцем, но сразу успокоилась.

Лав усмехнулась и ответила: «Ты действительно очень высокого мнения обо мне. У меня нет возможности позволить Чу Гэ появиться на публике».

Сказав это, она повернулась, чтобы уйти, но ее удержал Сыма Чао. Он притянул ее к себе, подтолкнул сесть напротив и сказал: «Ты сделала это и до сих пор не хочешь в этом признаться?»

Любовь ответила: «Это не я!»

Сыма Чао с игривой улыбкой на губах сказал Любви: «Тогда почему ты не смеешь смотреть на меня? С самого детства ты всегда смотришь налево, когда лжешь».

Лав быстро подняла глаза, чтобы посмотреть на Сыма Чао, и ответила: «Если я говорю, что это не я, то это не я. Не делайте случайных догадок».

Сыма Чао пристально посмотрел на Лав и сказал: «Ты можешь обмануть других, но ты не сможешь скрыть это от меня».

Увидев, что Ло Фу опустил голову и ничего не сказал, он продолжил: «Поскольку ты хочешь помочь Чу Гэ, ты должен сказать мне, и я найду способ помочь тебе. Если тебя обнаружат, проявив ум и рискуя подобным образом, это будет тяжкое преступление».

Он слегка вздохнул и сказал: «Конечно, ты мой, и я защищу тебя, даже если тебя обнаружат. Но если бы ты сообщил мне об этом заранее, я бы не позволил тебе пойти на такой отчаянный риск. "

Поможет ли он такому бессердечному человеку, как Сыма Чао, помочь Сыме Чуге сбежать? Он хотел, чтобы Сима Чугэ вошел во дворец и способствовал борьбе семьи Сима за власть.

Любовь вздохнула с облегчением и спокойно ответила: «Я очень тронута тем, что ты можешь так защитить меня, но на самом деле это не я сделала это. Даже у меня есть душа. Это Чу Гэ собирается к Се?» Куда это делось? Второй мастер так на меня давил, но господин Се ничего не сказал. Я беспокоился, что Чу Гэ был убит этой жестокой женщиной. "

Услышав слова хитрой маленькой женщины перед собой, Сыма Чао не смог удержаться от смеха. Он наклонился, посмотрел на нее и сказал: «Ты действительно беспокоишься о Чу Гэ? Ха-ха, с тех пор, как Чу Гэ исчез, о чем ты говорил весь день? «Беспокойство», которое ты говоришь, исходит совсем не от твоего сердца. ты думаешь, я этого не вижу?»

Лав подняла голову, ее брови были слегка нахмурены, а миндалевидные глаза были полны легкого гнева: «Не говори чепухи. Как я могла не скучать по своей кузине? Она была убита Се, и ее местонахождение неизвестно». неизвестно. Я волнуюсь каждый день».

Даже когда она злится, она настолько красива, что люди не могут не чувствовать себя тронутыми.

Сыма Чао взглянул на маленькую фигурку Лав. С улыбкой на губах он сказал ей: «Все равно ты просто не хочешь сказать мне правду, не так ли?»

Лав закатила глаза на Сыма Чао: «Если я скажу тебе правду, я уже сказала тебе. Я этого не делала. Если ты не веришь, я ничего не смогу сделать».

Говоря это, она сердито встала, оставила его позади и сердито пошла во внутреннюю комнату.

Через некоторое время из комнаты послышались «трещащие» звуки. Это был звук того, как она снимала шпильки и украшения. Хотя звук был не особенно громким, его все равно было слышно.

Как будто он действительно обидел ее.

Сыма Чао сам налил чашку чая. Он осторожно сделал несколько глотков, встал и пошел во внутреннюю комнату.

Любовь сидела перед ромбом и снимала макияж. Она взглянула на Сыма Чао сквозь ромб, затем сделала обиженное лицо, как будто с ней поступили несправедливо, и сказала с унылым лицом: «Ты всегда говоришь, что я отличаюсь от тебя. Сердцем, ведь ясно, что ты слишком подозрительны и всегда отказываются доверять другим. С тобой так трудно ладить, так как же я могу быть того же мнения, что и ты?»

Сыма Чао слабо улыбнулся и ответил: «Как вы выразились, причина того, почему мы такие, не моя вина».

"Это твоя ошибка." Любовь взглянула на Сыма Чао бледным взглядом в ромбовидное зеркало и сняла с ее головы заколку.

Сыма Чао подошел к ней. Он встал позади нее и поднял руку, чтобы помочь ей снять заколку со спины. Затем он положил снятую заколку на туалетный столик и легкомысленно сказал: «Вот и все. Я не хочу заставлять тебя говорить правду, я просто хочу, чтобы ты мне поверил».

Его тон искренен, и его отношение также искренне.

Любовь, однако, осталась непреклонна: «Я этого не делала, так что не связывайся со мной больше».

Видя, что она все еще отказывается ему верить, Сыма Чао убрал улыбку и холодно сказал: «Тогда ты хочешь, чтобы я арестовал Лантянь Юнуань и пытал ее?»

Лав была потрясена, когда услышала это. Она быстро обернулась, посмотрела на Сыма Чао и сказала: «Вы действительно сбиты с толку. Они мои личные служанки. Какое отношение к ним имеет это дело? Почему вы их мучаете?»

«Не только Ланьтянь Юнуань, но и четверо или пятеро детей вокруг Чу Гэ. Ха-ха, как бы ты мог использовать этот слепой трюк без их помощи?»

Пока он говорил, Сыма Чао подошел к Ло Фу, поднял руку, нежно ущипнул ее за маленький подбородок и сказал со злой улыбкой: «Мне не хочется вас пытать, но я могу сделать с ними все, что угодно. Пока они заключены в тюрьму Чжао. В тюрьме это займет не больше половины дня, так что я не буду беспокоиться о том, что они не скажут правду».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии