Глава 52: Проявите инициативу и проявите доброту

Услышав слова Роу Цзи, хотя Лав чувствовала себя несчастной в своем сердце, она не показала этого на своем лице. Ланьтянь Юнуань не могла сдержать гнев. Они разговаривали друг с другом и были очень обеспокоены.

Лань Тянь сказал: «Завтра Фестиваль лодок-драконов, и члены семьи женского пола собираются в семейный храм, чтобы возложить благовония. Этот двоюродный брат семьи Ван, должно быть, хочет воспользоваться особняком Ли, чтобы навредить вам. Это у парня порочный ум, что нам делать?"

Ю Нуан сказал: «Этот двоюродный брат семьи Ван, должно быть, завидует тому, что старший сын пользуется благосклонностью к вам. Госпожа, скажите об этом старшему сыну быстро, и позвольте ему принять решение за вас».

«Если госпожа не хочет умолять старшего сына, почему бы нам не пойти завтра в семейный храм и просто не сказать, что ты болен, и просто спрятаться. Я вижу, какие еще варианты есть у плохого парня».

«Да, мэм, давайте завтра просто притворимся больными и не пойдем в семейный храм, чтобы возносить благовония».

Две девушки долго разговаривали, прежде чем Лав ответила: «Если плохой парень намеренно причинит мне вред, как ты думаешь, я смогу сбежать?»

Две девушки переглянулись и покачали головами.

Хотя Лав устала от этого, она ничего не может сделать сейчас.

Сыма Чао подошел к ней, встал позади Лав и спокойно кивнул ей.

Любовь взяла его в руку, чтобы посмотреть на него, и тепло ответила: «Это действительно очень красиво, спасибо, кузина».

«Пока сестре это нравится». Сказав это, Ван Цзя взял шелковый цветок и измерил его на голове Лав. Он сказал: «Этот цветок очень идет сестре. Сегодня мы пошли в семейный храм, и все сестры носили его». , если сестре это нравится, просто носи это».

Лав знала, что он никогда не пойдет на компромисс ради нее, и она никогда не думала, что кто-то вроде Сыма Чао будет таким же искренним, как Чжоу Шан.

Лав кивнула и сказала: «Завтра мне нужно идти куда-нибудь, поэтому я планирую отдохнуть пораньше».

После того, как Ван Цзя ушел, Ланьтянь Юньюань вышел вперед, взял шелковый цветок и нервно сказал: «Мадам не должна носить эту вещь. Поскольку двоюродный брат хочет причинить вред госпоже, очевидно, что она пролила на него яд».

Услышав, что к ним пришел Ван Цзя, Лань Тянь и Юй Нуань немного расстроились, но Ло Фу ответил свекрови с обычным выражением лица: «Пожалуйста, пригласите моего двоюродного брата войти».

Любовь слегка кивнула и сказала: «Тогда, молодой господин, иди и делай свою работу». Затем Сыма Чао повернулся и ушел. Достигнув двери, он остановился, затем остановился, повернулся, чтобы посмотреть на Лав, и сказал: «Ах Фу, вопрос выбора жены еще не решен. Бабушке понравилась дочь семьи Лю, но у отца, кажется, есть какие-то мысли по этому поводу?

С этими словами Ван Цзя взял парчовую шкатулку из рук горничной, открыл ее и поднес перед Лав: «Сестра, посмотри, эти цветы очень изящно сделаны?»

Увидев, что Сыма Чао собирается заговорить, Любовь прервала его: «Я устала и хочу спать».

Сыма Чао наконец пришел в себя. Он поспешно покачал головой и сказал: «В последнее время я был очень занят, поэтому не смог заехать за тобой лично».

Лав одевалась, когда вошла женщина со стороны и попросила Ван Цзя увидеться с ней.

Лав улыбнулась, сказала «хорошо» и вежливо отослала Ван Цзя.

«Если у тебя нет достаточно времени, чтобы остаться, я просто сопровожу тебя туда. Просто завтра Фестиваль лодок-драконов, поэтому я спешу забрать тебя обратно.

Любовь сказала с улыбкой: «Мой двоюродный брат пришел ко мне так рано. Что-то не так?»

Семьдесят девять. Один шестьдесят девять. Шестьдесят девять. Сто пятьдесят

Сыма Чао не мог не сделать глубокий вдох и подсознательно мягким шагом подошел к Любви.

Услышав это, Лав подняла глаза и взглянула на Сыма Чао, слегка покачала головой и спокойно ответила: «Этот вопрос должны решить ваши старейшины. У меня нет никаких идей. ." ХОРОШО."

Поскольку в тот день ему нужно было выйти, Лав встала рано.

Когда Сыма Чао увидел, что она отдала приказ выдворить гостей, он слегка помолчал, выказав выражение разочарования, а затем сказал: «Тогда тебе следует отдохнуть пораньше. У меня еще много дел. Возможно, я занят все время». сегодня вечером, поэтому я не остановлюсь». приходящий."

Она немного подумала, позвала Лань Тянь Юнуаня к себе и тихим голосом дала ей инструкции. Две маленькие девочки знали, что их хозяин очень умный человек, поэтому больше не задавали вопросов и пошли работать отдельно.

— Тогда тебе следует отдохнуть пораньше. Сыма Чао посмотрел на Ло Фу, наконец проглотил невысказанные слова и покинул зал Ванчунь, оставив это предложение.

Сыма Чао вошла в комнату и увидела, как Лав снимает макияж перед зеркалом. Она только что вышла из душа. Как только Сыма Чао вошел, он почувствовал ароматный запах. Это был не сильный аромат благовоний, а легкий и сладкий аромат. , как будто распускаются бутоны, вот-вот распустившиеся весной.

Поскольку Сыма Чжэндэ вскоре собирался отправиться на север, чтобы атаковать Юань, Сыма Чао в эти дни был очень занят. В этот день он узнал, что Любовь вернулась. Он отложил незаконченные дела в свои руки и поспешил в зал Ванчунь.

Любовь ответила: «Все в порядке, меня это не волнует, просто вилла довольно чистая, и мне там мало места».

Когда Сыма Чао услышал это, он нахмурился, повернулся к Лав и сказал: «Афу, ты тоже знаешь, что моя жена — всего лишь временное решение. Старшая невестка в семье Сыма — не столько моя жена, сколько она Семья Сима, что касается жены всей семьи, Афу в этом беспомощна».

Любовь слегка усмехнулась и ответила: «Я понимаю, о чем ты думаешь. Естественно, ты должен поставить будущее своей семьи на первое место».

Через некоторое время вошел Ван Цзя со своей горничной Лиэр. Увидев Ло Фу, она с энтузиазмом закричала: «Сестра Ло, ты же не думаешь, что я беспокою тебя так рано утром, верно?»

Любовь расчесывалась перед зеркалом, и ее черные волосы были похожи на водопад. Когда она осторожно расчесывала их, волосы слегка поднимались и опускались, каждый раз затрагивая сердце Сыма Чао.

Лав подумала, что, поскольку Ван Цзя хотел причинить ей вред, этот инцидент был частично сделан для того, чтобы приблизиться к ней и рассеять подозрения, а частично для того, чтобы проверить ее.

Сыма Чао посмотрел на Ло Фу, намеренно пытаясь ей объяснить.

Когда Лав увидела его молчащим, он обернулся и спросил: «Что случилось? Но что случилось?»

«Ты здесь? Разве ты не очень занят в эти дни?» — сказала Лав небрежно, увидев человека сквозь ромб.

Любовь взяла цветок, внимательно посмотрела на него и сказала: «Даже если ты посыпешь его ядом, это не повредит». Сказав это, она протянула шелковый цветок Лань Тиану и сказала: «Иди и хорошенько его постирай». , чтобы выманить змею из норы, мне нужно сегодня принести с собой эту заколку».

Ланьтянь согласился и ушел, а Лав спросила Юнуаня: «Ты приготовил все, что я просила тебя приготовить?»

Юй Нуан поспешно ответил, что все готово. Лав кивнула и сказала: «Тогда давай просто подождем и посмотрим, что произойдет, и дождемся возможности двигаться».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии