Глава 70 Местонахождение Эминема
С той ночи высокомерную принцессу Шуанчи больше не видели в лагере. Ходят слухи, что она заболела, потому что не привыкла к миазмам в лесу, и ее отправили обратно во дворец.
Короче говоря, Шуанчи больше никогда не доставлял неприятностей Любви. Днем Лав каталась на лошадях и играла с четырьмя девочками и пятью девочками. Вечером все собрались у костра, чтобы приготовить барбекю, и зажили комфортной жизнью.
Луань Цзя пробыл в Цинхэ более 20 дней, прежде чем вернуться в Пекин.
Как только водитель Особняка Сима въехал в переулок, он издалека увидел группу слуг, стоящих у дверей особняка. Лицо четвертой девушки, Сыма Чуцин, сразу потемнело.
Оказывается, человеком со слугами возле дома был не Ван, а Су, биологическая мать пятой девочки.
Сема Чжэндэ лишила семью Ван права управлять семьей из-за вопросов, связанных с семейным храмом. Сейчас семья Су заботится о большой территории особняка.
Как только Лань Тянь ушел, госпожа Тай приказала кому-нибудь пригласить Лав в зал Лоань.
Су Ши сказал с улыбкой: «Старший сын занят делами, и вы, сестры, тоже устали от этого путешествия. Возвращайтесь и быстро отдохните. Идите и поздоровайтесь с госпожой Тай вечером. Она скучает по вам». Лав попрощалась с Су Ши. Он повел Лантяня Юнуаня к пещере. Как только он вошел во вторую дверь, его тихо окликнула няня Ли.
Лав расплакалась от радости, взяла бабушку Ли за руку и сказала: «Бабушка, спасибо тебе большое».
Любовь улыбнулась и ответила: «Сестры все разумные, так что никому не стоит об этом беспокоиться. Просто пятая девочка несколько дней назад съела не то и расстраивалась два дня».
Невестка семьи Чжоу из уст мамочки Ли была кормилицей Лав. После того, как семья Ло была осуждена, правительство продало всю прислугу в семье. Хотя до того, как дом был разграблен, Лав отвезла в особняк Сима ее тетя, у нее было только время. Она вывела двух маленьких девочек, Лантянь Ючжу, которые последние два года пытались найти свою мать, но найти ее в огромной толпе было так трудно.
Пятая девушка холодно фыркнула и ответила: «Что не так со боковой женой? Мой отец часто хвалит мою мать за то, что она добродетельна и добродетельна. Нравственный облик моей матери благороден. Интересно, насколько она лучше этих злых главных жен?» "
Госпожа Тай взглянула на Лав, слегка вздохнула и сказала: «Не считая покойной матери Чаоэр, среди этих невесток мне больше всего нравится твоя тетя. Если бы что-то подобное не произошло в том году, Я бы не позволил моему второму сыну прогнать ее».
Лав сказала «да», она попрощалась с няней Ли и поспешно вернулась в главную комнату с Ланьтянем Юнуаном, вынула серебро, передала его Ланьтяню и сказала: «Мы накопили здесь восемьдесят таэлей серебра, чтобы выкупить Аму и Айе». В конце концов, того, что осталось, хватит на покупку простого дома, так что ты сможешь отдать все это няне Ли и позволить ей сделать это».
Лав горько улыбнулась и сказала вдовствующей: «Мой второй дядя уехал из дома с отцом на войну. Поскольку моя тетя в данный момент не желает возвращаться в дом, давайте успокоимся».
Две сестры разговаривали друг с другом, и когда карета остановилась, они обе в гневе вышли из машины. Су Ши увидел несколько человек, сначала улыбнулся Лав и сказал: «Все это благодаря тому, что А Фу заботится о своих сестрах, спасибо за вашу помощь».
Четвертая девушка оттянула ее назад и сердито сказала: «Почему ты кричишь? У тебя есть еще какие-то правила для женщин?»
Лав услышала, что ее тетя не желает возвращаться в дом, поэтому догадалась, о чем думает ее тетя.
Услышав это, г-жа Су поспешно спросила свою дочь: «Хорошо, почему ты съела не то?»
Когда пятая девочка увидела свою мать, она взволнованно высунулась из окна машины, помахала рукой госпоже Су и крикнула: «Аньян, я вернулась, Аниан, Аниан».
Сто восемьдесят пять. Двести двадцать восемь. Два-шесть. Сорок два
Г-н.
Сначала Сыма Чугэ необъяснимым образом исчез, а затем Ван Цзя был унижен в семейном храме Сыма, что вызвало раскол между семьей Ван и семьей Сыма. Две невестки из первой и второй семей не могли успокоить вдову, поэтому старик, естественно, особенно скучал по Ло. преимущества.
В зале Лоань не было посторонних. Когда госпожа Тай встретила Ло Фу, она отмахнулась от нее, посадила рядом с собой и сказала прямо по делу: «Несколько дней назад я приказала кому-нибудь забрать вашу тетю домой, но я не скучала по ней. ." Она фактически отказалась вернуться, заявив, что семейный храм чист и она хочет остаться там еще на некоторое время».
«Не думайте, что вы, мать и дочь, можете проявить высокомерие, если ваш отец позволит вашей матери на несколько дней позаботиться о доме. Твоя мать всего лишь наложница, и ты тоже наложница. Ты все еще хочешь пройти мимо меня?
Любовь почувствовала небольшое облегчение и сказала: "Мне нелегко выходить. Попрошу кого-нибудь скоро принести денег. Успею выкупить Аму и Айе от беды. Куплю дом на улице. первый." Поставьте их там, где они хотят быть».
Четвертая девушка возразила: «Вы действительно не понимаете сердец хороших людей. Я любезно пригласила вас съесть дыню, но вы начинаете винить меня. Это ваша собственная неудача. Кого вы собираетесь винить?»
Это правда, что, как сказала пятая девушка, Су - добродетельная и добродетельная женщина, поэтому Сыма Чжэндэ всегда пользовалась ее благосклонностью, и все в семье Сыма также очень ее уважают.
Упомянув эту проблему, пятая девочка закатила глаза на четвертую и сказала с угрюмым лицом: «Почему бы нам всем не обвинить четвертую сестру в том, что она настояла на том, чтобы заставить меня есть сырые дыни? Я расстроилась после того, как съела их».
Когда Лав услышала это, она так удивилась, что долго не могла говорить. Тетя Ли вытерла слезы и сказала: «Не волнуйтесь, старшая леди. Хотя мою невестку на той неделе продали в мастерскую на каторгу, она все еще хорошо выглядит». хороший."
Луофу кивнула и сказала: «Она проводила Луань Цзя обратно во дворец».
— А мамочка знает, Аму и Айе проданы по живой или мертвой?
Сказав это, госпожа Су снова спросила Лав: «Почему ты не видишь, как старший сын возвращается с тобой? Он ушел во дворец?»
Пятая девочка закатила глаза на четвертую и ответила: «Я звоню маме, что тебя беспокоит?»
Конечно, четвертая девочка была недовольна.
Госпожа слегка кивнула, а затем сказала Лав: «Это пятнадцатый день за два дня, и я собираюсь пойти в семейный храм, чтобы возложить благовония. Ты можешь пойти со мной и взять с собой Чэнъэра, чтобы позволить твоя тетя видит ребенка». ».
Любовь последовала за ней в укромное место, и няня Ли прошептала: «Мисс, несколько дней назад мне приказали пойти купить одежду и материалы для людей. Я действительно видела Вторника и семью Чжоу в мастерской Западного рынка. Золовка."
Любовь улыбнулась и согласилась. Она болтала с госпожой Ван, когда госпожа Ван и госпожа Су привели четвертую и пятую девушек в зал Лоань, чтобы засвидетельствовать свое почтение.
Пятая девушка хотела сблизиться с Лав с момента ее прибытия. Поприветствовав жену, она тепло села рядом с Любовью. Су тоже улыбнулся и слегка кивнул в сторону Лав. Только госпожа Ван видела, что видеть Любовь было все равно, что видеть врага с лицом, прямым, как гора Чанбайшань, и взгляд в глазах Любви вызывал в нем желание убить.
(Конец этой главы)