Была уже полночь, когда Сыма Чао вернулся. Он увидел Лав, все еще сидящую в прихожей и не спящую. Сыма Чао подошел к нему и с улыбкой спросил: «Что? Ты меня ждешь?»
Когда Лав увидела, что он идет вперед, он глубоко вздохнул, и его глаза потускнели. Затем она посмотрела на него и сказала: «Я хочу пойти куда-нибудь завтра».
«Почему ты уходишь?» Услышав, что она выходит из дома, Сыма Чао подсознательно нахмурился.
«Ничего, я давно не ходила по магазинам, хочу пойти купить румян, гуаши и т. д.»
Сыма Чао сказал: «Все, чего вам не хватает, просто скажите менеджеру, и кто-нибудь, естественно, вам это предоставит». Увидев, как она опустила глаза и ничего не сказала, Сыма Чао улыбнулась: «Я только что отвезла тебя домой, и ты не можешь больше оставаться».
Она не хочет оставаться в этом так называемом доме ни дня.
Когда она завтра выйдет из дома, она хочет увидеть Эмму, которую только что нашла бабушка Ли. В этом мире осталось не так много родственников. Получив эту новость, Лав не может сдержаться.
«Я просто хочу пойти погулять, не так ли?» Она посмотрела на Сыма Чао с оттенком неудовольствия в тоне.
Сыма Чао посмотрел на нее и ответил: «Я боюсь хаоса снаружи и небезопасности».
Хотя снаружи неспокойно, столица все-таки находится под ногами императора, и здесь не так хаотично, что мы не можем выйти.
Он просто не хотел, чтобы она отходила даже на полшага. У Сыма Чао всегда было плохое предчувствие, что она бросит его.
Никогда больше не возвращайся.
В этот период его предчувствие стало еще сильнее.
«Я стала твоей наложницей и у меня нет никакой свободы вообще? Главная жена в этом доме может свободно приходить и уходить, и ограничена только боковая камера. Ты все время говоришь, что я другая. Я просто хочу спросить ты, я отличаюсь от нее? Что такого в моей наложнице?
Когда Лав увидела, что он отказывается, ее лицо потемнело, а в тоне голоса бессознательно смешался гнев.
Сыма Чао поспешно ответил: «Почему ты снова злишься? Ты можешь выйти, если хочешь. Я просто беспокоюсь о твоей безопасности, и я не говорил не позволять тебе выходить».
Каждый раз, когда затрагивалась тема жен и наложниц, это было все равно, что наступить на хвост Сыма Чао. В конце концов, он чувствовал себя виноватым, поэтому пошел на компромисс.
Сыма Чао посмотрел на Лав с оттенком лести: «Я позволю Инфэну тебя трахнуть».
«Нет необходимости, просто дай мне свой ремень». Любовь сказала это холодным голосом и ушла во внутреннюю комнату.
Когда на следующий день Лав проснулась, Сыма Чао уже пошла в суд, а рядом с ее подушкой лежала поясная карточка для выхода из правительства.
Возможно, он слишком крепко спал прошлой ночью, и я не знаю, когда он вошел во внутреннюю комнату.
Лав убрала пояс, ее звали Ланьтянь Юнуань, и вышла из дома рано после того, как все было уложено.
Мать Ли у второй двери уже ждала у двери, сложив руки. Когда она увидела приближающуюся Лав, она поспешно подошла, чтобы поприветствовать ее, и сказала: «Я все еще беспокоюсь, что старшая женщина не сможет выйти».
Лав спросила: «Эминем и Айек поселились?»
Бабушка Ли ответила: «Я выкупила их двоих вчера. На Западной улице оказался дешевый пустой дом, и я тоже сняла его. Я уже поместила туда невестку Чжоу и его жену».
«Мадам, это далеко от Вест-стрит. Давайте наймем карету и лошадей.
Аренда кареты и лошадей стоит денег. Теперь, когда Аму и Ай успокоились, Лав еще больше хочет покинуть особняк Сима. Покинув особняк Сима, их хозяину и слугам нужны деньги, чтобы жить, поэтому сейчас они могут экономить столько, сколько могут.
Хотя няня Ли является служанкой особняка Сыма, она работает разносчиком у дверей, и ее работа состоит в том, чтобы выполнять поручения девственниц в особняке, поэтому она может выйти в любое время. Она вывела Лав и остальных за дверь и направилась прямо на запад. Идите по улице.
Хозяин и слуги прошли половину пути, когда встретили вдалеке большое количество людей и лошадей, катившихся к ним. Служители, ехавшие впереди на лошадях, расчищали улицы и громко кричали: «Да Ситу уехал из города, здесь много праздных людей». Если вы ждете, пожалуйста, уйдите с дороги! Если вы ждете, пожалуйста, уйдите с дороги!»
Эти служители держали мечи и выглядели как волки и тигры. Пешеходы на улице были настолько напуганы, что обхватили головы и уступили дорогу. Те продавцы, которые устанавливали палатки на улице, чтобы заработать на жизнь, некоторые из них избегали прилавков, и на них кричали волчьи служители. Он пинал и избивал его, чтобы отогнать. Некоторое время люди на улице лежали на спине и не могли перестать слышать малейшие мольбы о пощаде.
Через некоторое время длинная улица расчистилась так, что не осталось ни одного человека. Большой Ситу сидел на высокой лошади с большим брюхом, и его окружала группа стражников с копьями.
«Собачий чиновник семьи Го должен умереть хорошей смертью!»
Любовь и другие были изгнаны на улицу вместе с народом. Лань Тянь взглянул на правителя Ситу на лошади, тайно сплюнул и выругался тихим голосом.
Юй Нуан и бабушка Ли тоже смотрели на человека на лошади, их глаза покраснели, и им хотелось оторвать его и снять с него шкуру, чтобы облегчить свою ненависть.
Имя этого мастера Ситу — Го Сяотянь, и он брат наложницы Го из нынешней династии. Он и наложница Го вступили в сговор друг с другом. Чтобы сын наложницы Го завоевал пост наследного принца, они подставили Чжунляна и бывшего принца. Это была причина падения семьи Ло. Человек сделал это возможным.
Лов стоял в толпе. Она посмотрела на Го Сяотяня и пробормотала: «Рано или поздно я позволю этому вору попасть в мои руки».
«Отомсти за своих родителей!»
Ланьтянь быстро поддержал Лав и сказал со слезами на глазах: «Мадам, с вами все в порядке?»
Ненавижу ненавидеть, но это дядя государства, который закрывает небо одной рукой. Как они, проститутку, могут его забрать.
В глазах нескольких служанок в Ланьтяне слова Лав были не чем иным, как чепухой.
Бабушка Ли и остальные посмотрели на Лав, и им стало плохо на сердце.
«Пойдем, пойдем сделаем несколько важных дел».
После того, как группа людей ушла далеко, ожидавшие на улице пешеходы осмелились выйти. Бабушка Ли поприветствовала ее, протянула руку, чтобы поддержать Лав, и сказала: «Мисс, если вы не можете идти, я понесу вас на своей спине».
Все хозяева семьи Ло мертвы, осталась только старшая женщина. Хотя эти старые слуги слабы, они готовы рисковать своей жизнью, чтобы защитить единственного старого хозяина.
Любовь посмотрела на стариков вокруг нее, улыбнулась и медленно ответила: «Со мной все в порядке, я не просто злилась. Я ни на мгновение не забывала ненависть своих родителей. Я справлюсь с этим». Если будет возможность, я обязательно отомщу за них».
няня Ли прослезилась, когда услышала это, и сказала: «Теперь в семье Ло осталось только две барышни и тети. Ты должен заботиться о них без разрешения. Ты не должен подвергать себя опасности».
Юй Нуан продолжил: «Если госпожа захочет избавиться от этого Го Гоу, это не составит труда. Просто скажите старшему сыну. Старший сын всегда подчинялся вашим словам, и он обязательно найдет способ помочь вам отомстить. ."
Сыма Чао?
Он, вероятно, сейчас занят подружкой с семьей Го!
В настоящее время всем симамским женщинам делать нечего. Семья Го полна решимости заключить союз с семьей Сыма. Как мог Сыма Чао, амбициозный человек, желающий шпионить за семьей Цао, упустить эту возможность?
Любовь усмехнулась: «Я не буду его беспокоить, если смогу сделать это сама».
Если вам понравилась эта статья, поставьте ей пятизвездочный отзыв!
В рецензии на книгу можно поставить оценку, пять баллов!