Глава 78: Не могу понять

Глава 78 Я не могу этого понять.

После инцидента с Го Сяотянем банкетный зал в особняке Сыма был опечатан. В этот момент Фань Цзы из тюрьмы Чжао во внутреннем дворе и люди из уголовного отдела находились в зале и внимательно осматривали место происшествия.

Го Сяотянь — дядя государства, обладающий высоким положением и особым статусом. Министерство жизни и наказаний святителя и внутренний суд совместно расследовали дело, что показывает, какое значение он ему придает.

Фактически, лицо, ответственное за расследование дела на этом месте, расследовало дело несколько раз. Несколько чиновников и горничных, участвовавших в банкете в тот день, также были подробно допрошены, но они не имеют ни малейшего понятия.

Хедингхонг очень ядовит, а не хронический яд. Можно сделать вывод, что Го Сяотянь был ядом в этом банкетном зале.

Но как он принял яд?

«Это действительно странно, в наши дни об этом деле нет никаких сведений». Лейтенант внутреннего суда пожаловался во время расследования места происшествия.

«Я столько лет расследовал дела, но с таким сложным делом мне еще не приходилось сталкиваться». Министр наказаний нахмурился, поглаживая седую бороду.

Глаза Лав слегка шевельнулись. Она перестала спрашивать больше об этом деле и только спросила Сыма Чао: «Если это дело не удастся раскрыть, будет ли святой винить тебя?»

Тинвэй сказал: «Но он самый подозрительный, или это девушка, которая сопровождает банкет».

«У меня есть кое-какие подсказки. Люди из Министерства наказаний и Внутреннего суда подозревали, что банкет обслуживала госпожа Цзи и сопровождающие его люди, и они все еще допрашивали этих двух людей». Сказав это, он дернул уголком рта: «Но я не думаю, что дело в этих двух людях. Это то, что делают люди».

«Ведь то, что случилось с Да Ситу, произошло в нашем доме».

С этой точки зрения, это правда, что слуги вокруг Го Сяотяня и девушки являются наиболее подозрительными, но Сыма Чао в глубине души уверен, что эти два человека не несут ответственности. Но какова правда? Но он не мог этого понять.

Жара была невыносимой, поэтому некоторые люди не заботились о вежливости, поэтому взяли прохладную штуку и съели ее во рту.

Лав вышла из душа и, наконец, почувствовала себя немного прохладнее. Лань Тянь вошел, держа в руках миску со льдом, и пробормотал: «Сегодня так жарко, мадам, пожалуйста, съешьте еще несколько чаш со льдом, чтобы облегчить жар, но не получите теплового удара». ».

Через некоторое время девушки принесли ледяные миски с травяным чаем и различными свежими фруктами и поставили их перед несколькими людьми. Холодный кисловатый сливовый суп, замороженные фрукты с белым туманом, дыни и фрукты, только что принесенные из колодезной воды.

В такое жаркое лето эти вещи, несомненно, самые желанные.

Солнце, бушевавшее весь день, наконец-то зашло. Хотя вечер не такой суровый, как день, все, что сгорело, выделяет тепло, а воздух наполняется знойным дыханием, от которого у людей перехватывает дыхание. Приходить.

Несколько человек вздохнули и заговорили, и их глаза не могли не смотреть на Сыма Чао, сидевшего в холле.

«Здесь очень жарко. Я не видел такого жаркого лета уже много лет». Министр юстиции попробовал ощутить горячий пот на лбу и согласился.

Солнце палило все, а жара смешивалась с легкой влажностью, окутывающей тела людей, делая их липкими и неописуемо неудобными. Цикады на деревьях продолжали щебетать, что расстраивало людей.

В тот день в зале было четверо гостей, и все их места были разделены определенным расстоянием. Высокопоставленные лица устроили банкет, и все они пили друг перед другом, и они не держались за руки, как люди на рынке, поэтому эти четыре гостя были не в состоянии отравить Го Сяотяня.

Позади Го Сяотяня находится ледяное зеркало. За ледяным зеркалом стояла горничная, ответственная за обмахивание. Между ними ледяное зеркало. У них нет возможности приблизиться к Го Сяотяну. Этих двух человек можно исключить.

Министр наказаний погладил свою седую бороду, причмокнул губами и сказал: «Разве дежурный вас не допрашивал?»

Слуги Го Сяотяня тоже смотрели на единственную девушку, которая служила рядом с ним, и не было никакой возможности предпринять какие-либо действия. Более того, эта девушка была допрошена им лично, поэтому он мог сделать вывод о ее невиновности.

Лав взяла миску со льдом и собиралась положить ее в рот. Лав подняла глаза и увидела входящего Сыма Чао. Она быстро передала чашу со льдом в руке Лань Тяню и прошептала: «Возьми ее первой». , она посмотрела на Сыма Чао и спросила: «Как у тебя сегодня может быть свободное время?»

Сыма Чао занят раскрытием дела Го Сяотяня и не был здесь уже несколько дней.

Сто восемьдесят пять. Двести двадцать восемь. Два-шесть. Сорок два

Сказав это, он сел напротив нее рядом с Лав.

«Давайте все немного отдохнем». Сыма Чао попросил взрослых в зале занять свои места, а затем приказал стюарду у двери: «Принесите травяной чай и миски со льдом».

«По моему мнению, нам следует начать с них двоих».

Еда и напитки на банкете должны быть проверены на всех уровнях, прежде чем их рассадят. Более того, до и после помещения Го Сяотяня его личный помощник также будет проверяться на яд. Высокотоксичные вещества, такие как красный журавль, меняют цвет при прикосновении к серебряным иглам, поэтому их очень легко проверить. от.

Хотя мудрец строго приказал внутреннему суду и Министерству наказаний решить дело в течение семи дней, если они не смогут решить дело, хотя все не будут освобождены от наказания, человеком, наиболее замешанным в деле, естественно, был Сима Чао.

Лав спросила: «Есть ли какая-нибудь подсказка по делу Да Ситу?»

Тинвэй выпила тарелку кислого сливового супа и вздохнула с облегчением: «Это так освежает!»

Сыма Чао, сидевший наверху, рассеянно откусил два кусочка от ледяной чаши, но его брови внезапно нахмурились.

Сыма Чао серьезно посмотрел на Лав и ответил: «Я не видел тебя несколько дней. Я приду и посмотрю».

Го Сяотяня пригласил Сыма Чао, и инцидент произошел у него дома.

«Осталось еще три дня. Если мы не сможем раскрыть дело, боюсь, я не смогу объяснить его святому».

«Похоже, что самым подозрительным является только служитель рядом с Да Ситу». Все думали об этом деле, и Тин Вэй нахмурилась.

Так как же он отравился?

Министр наказаний съел за один раз два куска ледяной дыни, и, наконец, ему больше не пришлось вытирать пот.

Вокруг Го Сяотяня всего четыре человека: один — Цзи Ну, который ему тесно прислуживает, один — его личный телохранитель Цун Хэ, а две другие — горничные, стоящие позади и держащие веера.

Несмотря ни на что, он не сможет избежать вины.

Певцы и танцоры во дворце танцуют и поют только для Его Высочества и не имеют никаких шансов приблизиться к Го Сяотяну.

Хотя реального прогресса в деле не было, сегодня мы наконец увидели некоторые улики. Тинвэй вздохнул с облегчением, обмахнул веером из нефритовой кости в руке и пожаловался: «Этим летом слишком жарко».

Говоря это, он посмотрел на Сыма Чао, который все это время молчал: «Генерал-майор, что вы имеете в виду?»

Упомянув об этом, Сыма Чао слегка вздохнул и пробормотал: «Несмотря ни на что, я не могу снять с себя вину за это. Возможно, будет лучше, если будет найден настоящий виновник. Если нет, святой будет в ярости». Для меня вполне возможно заплатить за жизнь моего дяди».

Говоря это, он посмотрел на Лав и сказал с кривой улыбкой: «Что ты будешь делать, если я действительно умру?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии