Глава 82: отправить ее в темницу

Глава 82 Отправьте ее в темницу

— Ты сделал это, да?

Было еще темно, когда внезапный звук в комнате напугал Лав. Она последовала за звуком и увидела Сыма Чао, стоящего у изголовья ее кровати.

"Вы делали это?"

Хотя Лав не мог ясно разглядеть выражение его лица в темноте, он мог услышать подавленный гнев в его тоне.

Любовь погладила ее грудь и заставила себя подавить страх, вызванный кошмаром. Она взяла одежду с кровати и накинула ее на свое тело. Она спросила: «На улице идет дождь, не так ли?»

— О чем я тебя спрашиваю?

Сыма Чао схватил ее перед собой. В гневе он сжал ее с огромной силой, что было так больно, что Лав не могла не ахнуть.

Я не знаю, сколько этажей в этом подземелье. Очевидно, это не дно, потому что из-за толстых стен вокруг него время от времени доносятся жуткие крики.

В этот момент у Любви нет выхода. Вместо того, чтобы позволять этим грубым людям вести ее, она могла бы узнать правду самостоятельно.

Любовь не могла не содрогнуться. Она вырвалась и спросила: «Куда ты меня ведешь?»

Внутри горели факелы, яркие и жгучие глаза, а густой рыбный запах ворвался, как волна жары, делая его еще более гнетущим и захватывающим.

Сердце Лов сжалось, и она подсознательно наклонилась к Сыма Чао.

Любовь подсознательно прикрыла ей рот и нос. Из-за страха она не могла не замедлить темп. Однако Сыма Чао не прислушался к ней и продолжил спускаться вниз. Она не могла видеть здесь своих пальцев, и все зависело от рук Сыма Чао. Факел мог бы осветить путь вперед. Хоть Лав и боялась, ей приходилось стиснуть зубы и не отставать.

Сыма Чао толкнул дверь камеры и бесстрастно сказал Лав: «Это лучшая камера в темнице. Просто заходите. Завтра капитан суда придет на допрос».

Очевидно, это были крики пытаемых заключенных.

Сыма Чао внезапно отпустил его руку, и Лав споткнулась на кровать. Он встал перед ней и спросил: «Понятно, что ты отомстила за Ло, но знаешь ли ты, что это навредит нашей семье Сыма?» Насколько оно большое?"

Сыма Чао был в ярости. Он не до конца переварил слова Лава. Только слова «Ты недостойна!» достиг его ушей.

Это лестница, ведущая в подземелье. Оно абсолютно черное. Чем дальше вы идете, тем воздух становится все более и более перегруженным. После некоторой прогулки запах крови становится невыносимым, вызывая у людей тошноту.

Она изо всех сил пыталась вырваться из его хватки. Когда запястье, которое он держал, наконец расслабилось, у Лава появились силы говорить. Она встретилась с ним взглядом и спокойно ответила: «Семья Го — мой враг. Причина, по которой я убила Го Сяотяня, конечно же, заключалась в том, чтобы отомстить за мой клан Ло. Не только мой клан Ло, но и вор Го убил так много преданных людей, должно было 'смерть?"

Когда они прибыли в имперский город, Сыма Чао снял плащ, обернул его вокруг себя с головы до ног и силой затащил внутрь.

«Ты вообще этого не заслуживаешь!»

Любой, кто войдет сюда, сможет уйти невредимым.

В небе падал туман дождя. Еще не было светло, и серый и холодный ветер дул в лицо, делая его влажным и холодным.

Место, где сажают преступников.

Любовь не пряталась, она стояла перед ним, глядя прямо на него, ее глаза были полны гнева.

Лов стоял на том же месте, как будто его ноги весили тысячу фунтов, и у него уже не было сил идти.

Семьдесят девять. Один шестьдесят девять. Шестьдесят девять. Сто пятьдесят

Это была маленькая одиночная камера, на черном как смоль полу отчетливо виднелись пятна крови. По углам было разложено всего несколько горстей сена, и по нему ползали крысы и муравьи.

Услышав это, Любовь рассмеялась. Он посмотрел на Сыма Чао и ответил: «Ты продолжаешь говорить, что глубоко любишь меня. Позвольте мне спросить вас, готовы ли вы пожертвовать своим будущим ради меня?»

Семья Сыма хочет заключить союз с семьей Го. Теперь, когда Го Сяотянь умер в семье Сыма, это, естественно, чрезвычайно вредно для семьи Сыма.

Почему еще?

Го Сяотянь — враг, который замышлял убить всю ее семью, разве он не знает?

Когда он, наконец, достиг конца лестницы, Сыма Чао остановился и умело воткнул факел в латунный камень. Он оглянулся на Лав, которая следовала за ней, и потянулся, чтобы открыть железную дверь темницы.

«Вы порочная женщина? Напрасно я так нежно к вам отношусь?»

От этих слов у него загудело в голове, кровь прилила к голове, и он подсознательно поднял к ней руку.

Лав сняла с Сыма Чао плащ, обернутый вокруг ее тела, подхватила мокрое от дождя платье и последовала за Сыма Чао.

Возможно, сон только что был слишком реальным, и Любовь все еще была погружена в него. На допросе Сыма Чао она подсознательно раскрыла тот вред, который он причинил ей в ее предыдущей жизни.

Любви остался только холод, смешанный с ветром и дождем.

Вам не нужно об этом думать, чтобы знать, что это тюрьма внутреннего двора.

Настоящий убийца Го Сяотяня был пойман, и семье Сыма, естественно, больше не приходилось нести эту ответственность. Поскольку она была его женщиной, мир, вероятно, похвалил бы его за праведность в уничтожении семьи. Лав перестала сопротивляться и послушно последовала за ним на лошадь. Сыма Чао сжал ноги вместе, и лошадь поскакала к императорскому городу.

Сыма Чао не проявил милосердия. Увидев, что она отказывается уходить, он схватил ее и потащил в темницу.

«Если ты действительно сильно меня любишь, ты должен исправить меня, а не позволять другим причинять мне вред. На самом деле, чтобы позаботиться о Шуанчи, ты, не колеблясь, убьешь свою собственную плоть и кровь. Это мой ребенок, — сказал он. Ты связан моей кровью, но ты такой жестокий, и все же продолжаешь говорить, что будешь относиться ко мне с любовью».

Сыма Чао поднял руку в воздух, но не упал. Он схватил Лав за руку и вышел из дома.

«Ты дочь семьи Ло, разве ты не невестка семьи Сыма? Разве тебя совсем не заботят честь и позор нашей семьи Сыма?»

Любовь следовала за ним, петляя до самого темного места. Сыма Чао достал ключ и открыл тяжелую железную дверь. Он обернулся, холодно посмотрел на нее и сказал: «Войди, это ты сама виновата, ты не можешь винить никого другого».

Лав взглянула на Сыма Чао, но Сыма Чао не посмотрел на нее. Он взял факел и спустился по узким ступеням.

Увидев, что Лав молчит, Сыма Чао снова подняла ее, посмотрела на нее и сердито сказала: «Кроме того, когда ты использовала этот метод, чтобы разобраться с Го Сяотянем, ты когда-нибудь задумывался о моей безопасности? В это время я сидел рядом с она, ты не боишься, что я тоже вдохну этот яд?

«Просто скажи правду об убийстве Го Сяотяня».

Он посмотрел на Лав, глаза его были холодны, а тон его был лишен какой-либо теплоты: «Советую тебе признаться правдиво. Здесь внизу пыточная, и ты не сможешь вынести эти пыточные орудия».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии