Глава 84: Мы ничего друг другу не должны

Когда Лав открыла глаза, она увидела в зале Ванчунь все знакомое.

Похоже, что Сыма Чао все-таки беспокоился о своей дружбе и не был достаточно безжалостен, чтобы убить ее.

Юй Нуан охранял ее. Увидев ее просыпающейся, маленькая девочка расплакалась от радости: «Мадам, вы наконец проснулись. Вы спали уже два дня, что напугало рабыню».

Лав изо всех сил пыталась сесть, и Юнуань быстро взял мягкую подушку и наклонился под нее: «Мадам слаба, поэтому будьте осторожны».

"Где он?" Любовь оглядела комнату, нахмурилась и спросила: «Где старший сын? Где он?»

Возможно, в тот день в темнице Чжаоцзи она была слишком напугана и разозлилась. Когда она заговорила сейчас, ее голос все еще был хриплым.

Юнуань поколебался и сказал: «Накануне вечером старший сын привел тебя обратно и попросил рабов хорошо о тебе позаботиться. С тех пор его здесь не было».

«Мадам, старший молодой мастер знает, что мы сделали?» Юй Нуан посмотрела на Лав и осторожно спросила со страхом в глазах.

Когда Лав услышала это, она вздрогнула и поспешно спросила: «Где Лантянь? Ее забрал старший сын?»

В тот день в темнице Сыма Чао уже понял всю историю. Сыма Чао проявил милосердие и отпустил ее, но он мог не отпустить ее сообщника Лань Тяня.

В конце концов, именно Лань Тянь ввел яд.

Даже если Сыма Чао возложит вину на Лань Тяня, он все равно сможет снять с себя подозрения.

Юй Нуан увидела беспокойство Лав и поспешно посоветовала: «Мадам, не волнуйтесь, Ланьтянь пошел за едой».

«Старший сын не усложнил нам жизнь».

Пока она говорила, вошел Лань Тянь с едой. Увидев, что Любовь проснулась, она радостно шагнула вперед и с улыбкой сказала: «Мадам, вы наконец-то проснулись. Это здорово».

Сыма Чао отпустил ее, и не было никого, кто мог бы усложнить ей жизнь.

Любовь неохотно улыбнулась и пробормотала: «У нас все хорошо, все в порядке».

Лань Тянь отложил еду, сел перед Любовью, опустил глаза и вздохнул: «Мадам, я только что услышал от Инфэна, что старший сын вчера подал прошение об отставке святому, а святой утвердил его сегодня утром».

Сказав это, Лань Тянь взглянул на лицо Лава и пробормотал про себя: «Хотя мы убили Го Сяотяня, чтобы отомстить за хозяина и его жену, в конце концов мы затронули старшего сына».

 Лань Тянь — человек с прямым характером. В прошлом Сыма Чао однажды хотел наказать Лань Тяня, потому что тот злился на Лав. Хоть Лань Тянь и злился, он все равно оставался добросердечным человеком.

В этом отношении господин и слуга очень похожи.

После того, как Любовь услышала это, она долго молчала, а затем спросила: «Где он?»

Ланьтянь ответил: «Я в кабинете. Я слышал от Инфэна, что старший сын не покидал кабинет с тех пор, как вчера подал святому прошение об отставке».

Юй Нуан, стоявший сбоку, услышал эти слова и спокойно сказал: «Молодой господин, он не может об этом думать, верно?»

Лань Тянь взглянул на Юй Нуаня и ответил: «Как ты думаешь, кто старший сын, и ты не можешь думать об этом только из-за этого?»

«Он просто грустный».

— Дай мне одежду, и я пойду к нему. Сказала Любовь.

Две маленькие девочки согласились и быстро помогли Лав собрать вещи. Лань Тянь сказал прямо: «Мадам, на этот раз мы действительно не можем соответствовать старшему сыну, и это привело к тому, что он потерял свое официальное положение. Командующий императорской армией имеет такое большое официальное положение. возьми это, это нормально, что старший сын злится на тебя. Когда ты увидишь его позже, ты сможешь дать ему несколько советов». Это правда, что она не могла ему помочь. Лав почувствовала себя виноватой, но не сказала этого. речь.

После того, как она собрала вещи и собиралась выйти, она подняла глаза и увидела небрежно входящего Сыма Чао.

Когда Лантянь Юнуань увидел Сыма Чао, обе девушки были ошеломлены, а затем обе посмотрели на Лав. Любовь жестом предложила им спуститься. Когда она и Сыма Чао остались одни в комнате, ей хотелось сказать: «Я слышала, что из-за этого вы потеряли свою официальную должность?»

Он был одержим своей карьерой, и она из мести заставила его потерять официальную должность. В этом вопросе Любовь чувствовала себя виноватой перед ним.

Сыма Чао поднял глаза, взглянул на Лав и усмехнулся: «Это действительно редкость, когда тебя все еще волнует это».

Тон его был светлым, но любой, у кого есть уши, мог сказать, что он ею очень недоволен.

Увидев, что Любовь молчит, Сыма Чао сел на стул и пробормотал: «Тебя даже не волнует моя жизнь, почему тебя волнует мое будущее?»

«Хм! Теперь, когда твоя великая месть отомщена, ты должен чувствовать себя счастливым».

«Какое отношение к тебе имеет моя жизнь и смерть?»

«Ты жестокая женщина!»

Он сидел и ворчал про себя, вымещая на ней свое недовольство.

Лав позволила ей закончить, прежде чем она заговорила и сказала ему: «Мне очень жаль!»

Сыма Чао поднял глаза и взглянул на нее. Его тонкие губы слегка шевельнулись. Хотя на его лице все еще был гнев, он больше не сказал обидных слов. Он только спросил: «Что вы сказали о «ребенке» в тюрьме в тот день?» Что случилось?"

Говоря это, он подсознательно посмотрел на ее живот, нахмурился и спросил: «Ты беременна?»

Как только эти слова сорвались с его уст, он осознал свою глупость. У них даже дома не было, как же им иметь детей.

Думая о ее нежелании так долго связывать себя с ним, гнев, который он подавлял, не мог не вспыхнуть снова.

Это раздражало его даже больше, чем то, что она убила Го Сяотяня, совершенно не заботясь о нем.

Лав проследила за его взглядом и посмотрела на свой живот. Она горько улыбнулась и ответила: «Откуда взялся ребенок?»

Сказав это, она посмотрела на Сыма Чао и медленно сказала: «Однажды мне приснилось, что у нас родился ребенок, но чтобы жениться на Шуанчи, ты на самом деле жестоко убил его. Как бы я тебя ни умоляла, ты не сделал этого. Будьте готовы быть мягкосердечными».

Как только Лав закончила говорить, Сыма Чао яростно хлопнул по столу и сердито сказал: «Это просто чепуха!»

Сказав это, он сердито встал, подошел к Любви в несколько шагов, нахмурился и спросил: «Ты приходишь винить меня только из-за нелепого сна, ты делаешь со мной что-то такое неосторожное, ты думаешь, я сделаю это?» Неужели я так легко тебя прощаю?»

Любовь посмотрела на него и спокойно ответила: «Это мечта, но это не чепуха. Позвольте мне спросить вас, если у нас действительно будет ребенок, вы выйдете замуж за Шуанчи ради своего будущего. Вот ребенок и Шуанчи будут женитесь друг на друге». До бассейна, или, другими словами, между ребенком и своим будущим, как бы вы выбрали?»

Сыма Чао посмотрел на Лав, он нахмурился и спросил: «Тогда позвольте мне спросить вас, когда вы намеревались отомстить за свою семью, когда вы пролили яд на лед, могли ли вы когда-нибудь заботиться обо мне? Я сидел рядом Го Сяотяну, а ты никогда не думал, что меня тоже могут отравить?

«Женщина, тебя когда-нибудь волновала моя жизнь или смерть?»

«Другими словами, пока ты можешь отомстить, тебя совершенно не волнует моя жизнь или смерть. Ха-ха, в твоем сердце я, Сыма Чао, всего лишь инструмент, который ты можешь использовать для мести. Я? верно?"

Лав не ответила на его вопрос. Она повернула голову и сказала: «Просто отпусти меня. На данный момент мы ничего друг другу не должны».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии