Глава 193: Добрые сестры будут ткать шарфы вместе.

Глава 193 Добрые сестры будут ткать шарфы вместе

Из-за вмешательства Гун Баньяна Сюй Хэн также потерял смелость попросить у Мужун Цяо извинений.

Он хотел бы уйти сейчас.

«Папа…» Сюй Ян взял его за руку и повел себя как ребенок.

Но Сюй Хэн не заботился в тот момент о защите своей дочери, он без колебаний извинился, как только Гун Баньян вышла.

«Я не могу как следует дисциплинировать ее, поэтому я поговорю о ней прямо сейчас», — улыбнулся Сюй Хэн, забрал дочь и ушел.

Мужун Цяо также был тайно удивлен скоростью.

Только что возникшая суматоха привлекла множество людей, но большинство из них отвернулись, увидев Гонг Баньяна, однако Мужун Чен среди них не был.

«Цяо Цяо», — Мужун Чэнь подошел, чтобы проверить ситуацию, а затем немного удивился, увидев Гун Баньяна. «Тетя Гун?»

Его титул также привлек внимание Мужун Цяо, и Мужун Цяо с любопытством взглянул на Гун Баньяна.

«Я не ожидал, что вы встретитесь раньше». Мужун Чэнь стоял посередине с улыбкой: «Цяо Цяо, это тот старейшина, о котором я упоминал ранее».

Мужун Чэнь представили друг другу, что также заставило Мужун Цяо сломать свое прежнее представление.

Он совсем не такой, как старик в его сознании. Гонг Баньян красив и прекрасен, и его кожа в хорошем состоянии. Просто взглянув на его лицо, большинство людей поверят, что он такой же, как Мужун Чен.

Мужун Цяо узнал личность собеседника и посчитал, что это своего рода совпадение, что человек, с которым он только что столкнулся, оказался тем старейшиной, с которым он хотел познакомиться.

«Здравствуйте, тетя Бяо», — послушно поприветствовала ее Муронг Цяо.

Гонг Баньян ответил улыбкой и правой рукой провел рукой по волосам на плече.

«Эта маленькая девочка очень милая», — сказала она что-то, что привлекло удивленный взгляд Мужун Чэня.

У Гун Баньян уникальный характер, и ей нелегко выказывать благосклонность к другим, поэтому Мужун Чэнь был немного удивлен, услышав в ее словах неприкрытую привязанность к Мужун Цяо.

Мужун Цяо с любопытством посмотрела на Гун Баньян и связала ее с образом королевы песни, не чувствуя себя резкой.

Все трое стояли вместе и недолго разговаривали, а вскоре к ним подошли и другие люди, чтобы поздороваться.

«Это Мужун Цяньцзинь...» Тема обсуждения легко перешла на Мужун Цяо.

Большинство людей, которые приходили поговорить с Мужун Чэнь, были пожилыми. Раньше они говорили либо о деловом сотрудничестве, либо о будущем фондового рынка, но на этот раз из-за Мужун Цяо разговор на каждом шагу возвращался к ней.

Все они устремили свой взор на одну и ту же цель и хотели жениться на представительнице семьи Муронг.

«Я не знаю, какие у тебя планы относительно замужества сестры». Многие задавали подобные вопросы.

Как только слова прозвучали, лицо Мужун Чена потемнело, а тот, кто задал эти слова, почувствовал холодок на шее.

Внешность Мужун Цяо нравится большинству людей, которые с нетерпением ждут возможности украсть их головы.

Но на этот раз Мужун Чэню не нужно было отвечать, Гун Баньян стоял перед Мужун Цяо с большим покровительством, чем она.

«Что касается твоего романтического сына, как ты смеешь такое говорить?»

«Когда вы влюбляетесь, вы должны обращать внимание на правильную семью. Я советую вам посмотреть в зеркало».

«У меня так много внебрачных детей, что я не могу их сосчитать. Тебе следует передать свои гены другим».

Гонг Баньян говорит прямо и прямо указывает на недостатки тех, кто к этому не привык, заставляя их уйти в смущении.

Поговорить с ней приходило немало людей, но, встретив Гонг Баньян, все они возвращались домой без какой-либо пользы.

Мужун Цяо был потрясен, когда увидел, как его двоюродный брат бесцеремонно оценивает всех.

Ей также очень хотелось иметь такого заменителя рта, который мог бы сражаться со всеми учеными своими словами, не теряя дыхания.

Можно сказать, что эта семейная встреча позволила Мужун Цяо успешно обновить свое понимание Гун Баньяна.

Даже когда она возвращалась из дома в школу и ложилась на кровать в общежитии, она все еще могла мысленно видеть противоположный дворец.

После снегопада погода, очевидно, намного холоднее. С тех пор как Муронг Цяо вернулся в школу с последнего семейного сбора, он добавил в свой чемодан несколько зимних вещей.

Хотя нет никаких выходов, так как кто-то написал на форуме и подарил своему парню шарф ручной работы. Женские общежития начали следовать этому примеру.

«Посмотрим, правильно ли я делаю стежки? Почему мне всегда кажется, что плетение идет наоборот?» Ян Синь с удивлением ткнул Лэн Яня рядом с собой.

За последние два дня она также последовала ее примеру и купила клубок пряжи, чтобы связать шарф. К сожалению, Ян Синь, которая от природы жизнерадостна, не может усидеть на месте, поэтому ей очень трудно заниматься такими видами деятельности, которые требуют терпения, как вязание шарфов.

«Все вяжут для моего парня, почему ты присоединяешься к веселью?» Лэн Янь был беспомощен.

Хоть она и сказала это, она все равно исправила ошибки Ян Синя.

Ян Синь поднял брови: «Я не могу согреться».

Закончив говорить, она внезапно взглянула в сторону Мужун Цяо.

«Цяо Цяо, ты разве не собираешься сплести шарф для Сяо Сяокао?» — внезапно спросил Ян Синь.

Как она может страдать одна? Ян Синь тут же решила утащить кого-нибудь с собой в воду.

Лучше страдать в одиночку, чем страдать в одиночку.

«Шарф?» Мужун Цяо повернул голову и взглянул.

На коленях Ян Синь скопилась куча шерсти, но это не помешало ей получить удовольствие от вязания шарфа.

Судя по всему, она никогда не дарила Хо Иченю никаких подарков.

Взгляд Мужун Цяо был прикован к клубку шерсти, а серьезное задумчивое выражение лица Ян Синь отразилось в ее глазах, позволив ей одним взглядом увидеть сердцебиение Мужун Цяо.

«Посмотрите на форум, где все публикуют посты о подарках, Хо Сяокао, должно быть, с нетерпением ждет вашего подарка!» — добавил Ян Синь, пока утюг был горячим.

Ожидание Хо Иченя... То, как он на него посмотрел, пришло на ум Мужун Цяо. Хотя выражение лица воображаемого Хо Иченя все еще было холодным, Мужун Цяо не мог вынести, когда подумал о том, как он на самом деле был разочарован, потому что не получил подарок.

«Тогда я...» Мужун Цяо только хотел сказать, что собирается купить материалы, когда Ян Синь набил новый клубок шерсти.

«Используй мою!» Ян Синь с радостью достала кучу ниток, которую она купила.

Раньше он был очень уверен в себе и хотел связать несколько для своей семьи, поэтому он купил много шерстяной пряжи **** разных цветов, которая сейчас оказалась очень кстати.

Конечно, результат тоже очевиден, ведь Ян Синь еще даже не связала первый шарф.

Сейчас она не жалеет о том, что потратила материалы. В компании Муронг Цяо Ян Синь внезапно почувствовала мотивацию.

Добрые сестры будут вместе ткать шарфы!

Поначалу у Муронг Цяо все было хорошо, поэтому он просто взял шерсть и инструменты и начал вязать.

Вскоре Ян Синь осознал нехватку талантов.

«Ты кладешь трубку?» Она в шоке посмотрела на полуготовый продукт в руках Мужун Цяо.

С тех пор как Муронг Цяо сказала, что начнет вязать шарфы, Ян Синь был с ней. Прошло больше часа с тех пор, как они вдвоем смотрели драму, делая это.

Ян Синь посмотрел на полуфабрикат в своей руке, который был меньше ладони, а затем на шарф, сотканный Муронг Цяо по соседству, который был вдвое длиннее его собственного.

Если она правильно помнит, изначально она хотела заставить Мужун Цяо страдать вместе с ней.

«Это ты всегда чем-то занят», — беспомощно сказал Мужун Цяо.

Это ее обычный прогресс, ясно? За этот час Ян Синь была очарована просмотром драмы и выполнила акт неправильного плетения и распутывания в общей сложности пять раз.

Ян Синь почесал голову, глубоко осознавая разницу между ними.

Видя, что Мужун Цяо быстро учится и становится все более искусным в своих приемах, Ян Синь с горечью посмотрел на скомканную шерсть в своей руке и глубоко вздохнул.

Вот и все, может быть, это и есть движущая сила любви.

Ян Синь вздыхал, когда Муронг Цяо внезапно сбил его голову с ног.

«Сосредоточьтесь, вы не сможете сплести ни одной детали, если будете продолжать делать такие ошибки», — напомнила она вслух.

Муронг Цяо сказал Ян Синь, что у нее нет выбора, кроме как взять спицу и начать вязать шарф. Ленг Янь не мог не рассмеяться, увидев их двоих в совершенно разных состояниях.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии