Глава 124: Покинуть дом

Глава 124 Выход из дома

Семья Луо — большая и могущественная семья. Хотя численность населения невелика, есть люди, которые служили чиновниками в правительстве на протяжении нескольких поколений. Ее можно считать настоящей официальной семьей.

Няня Ван была дочерью семьи Ло, и когда-то она служила матери Ло Чжана. Из-за своего статуса няни она всегда ходила боком среди слуг в доме.

Поэтому у нее мало сомнений.

Еще в то время, когда Ло Чжан достиг просветления, няня Ван планировала, что ее сын станет спутником молодого господина.

Но неожиданно Фан Юань появился из-под ножа. Родственник наложницы семьи Ло, нищий домохозяин, выскочивший из ниоткуда, также пришел, чтобы погнаться за богатством семьи Ло. Члены семьи Ло остались. После встречи с Фан Юанем, сказал г-н Ло, он даже решил тут же последовать за Ло Чжаном.

Для Luo Mansion Фан Юань не был ни серьезным родственником, ни подневольным слугой. Его статус был на самом деле очень смущающим, и ему было нелегко находиться рядом с Luo Zhang.

Ло Чжан не был очень трудным хозяином. Даже если няня Ван провоцировала его много лет, он говорил Фан Юаню только несколько неприятных слов и редко намеренно смущал его.

После похищения отношение Ло Чжана к Фан Юаню изменилось, и семья Ло стала относиться к этому честному мальчику как к серьезному молодому господину.

Это так смутило няню Ван, что она даже подумала, что Фан Юань лишил ее сына возможности!

Все, что сейчас получает Фан Юань, должно принадлежать ее сыну!

Одного фанъюаня было достаточно, чтобы она почувствовала себя неуютно, поэтому семья Гу послала еще одну группу людей.

Единственное, что утешало няню, так это то, что после того, как Фан Юань стал молодым мастером, в Ло Чжане появилась вакансия мальчика-книжника, и ее сын наконец-то мог работать посыльным в правительстве.

Однако, с семьей Гу, у Ло Чжана нет недостатка в товарищах по играм того же возраста. Он тратит свое время и энергию на других, поэтому, естественно, он не может сблизиться со своим шурином.

Няня Ван выглядела недовольной почти всеми присутствующими, за исключением Ло Чжана.

В это время Ню Ню заметил, что она молчит, и повторил слова, которые няня Ван пробормотала раньше.

Глаза девочки были ясными, и она все равно ударила по мячу прямо: «Ты обо мне говоришь в этой фразе?»

Ссоры во внутреннем доме всегда имеют иголки, спрятанные в ткани. Няня Ван никогда не видела такой прямоты.

«Нюниу, ты ослышалась?» — хотела обмануть ее няня Ван.

Ню Ню вздохнула и сказала: «Мать Ван, у меня очень хорошие уши, и я не могу ошибиться. Почему ты не хочешь в этом признаться?»

Услышав это, няня Ван пристально посмотрела на Ню Ню, положила руки на плечи маленькой девочки и сказала: «Ты, должно быть, ослышалась. Никто не любит детей, которые лгут».

Гу Янь тут же шагнула вперед, оттолкнула руки няни Ван, нахмурилась и сказала: «Моя сестра не лгунья. Матушка Ван, пожалуйста, не пугай ее».

Гу Юнь также сделал два шага вперед и встал прямо перед своими младшими братьями и сестрами. Однако у него не было доброго нрава Гу Яня. Вместо этого он последовал примеру ветеранов в ямене и сказал: «Ты старая женщина, как ты смеешь это делать?» Ты не смеешь узнать меня? У моей младшей сестры самые лучшие уши. Если бы не она, я бы не знал, где сейчас твой молодой господин».

Говоря это, Гу Юнь протянул руку и похлопал по сабле, висевшей у него на поясе.

Няня Ван была так напугана, что отступила на два шага, а затем посмотрела на Ло Чжана с аплодисментами.

«Брат Чжан, посмотри на этих людей. Если ты скажешь хоть несколько слов, ты воспользуешься ножом, если не посмеешь».

Ло Чжан посмотрел по сторонам. С одной стороны была няня, которая заботилась о нем с детства, а с другой — его новый друг, который был также его спасителем.

Гу Чжао поддался импульсу и прямо сказал Ло Чжану: «Ты собираешься оказать благосклонность этой старой набожной женщине? Я больше не буду с тобой играть!»

Когда няня Ван увидела это, она стала еще более красноречивой: «Брат Чжан, посмотри, наша семья хорошо кормит и поит брата Фана, а когда мы называем его Молодым Господином, он оказывается белоглазым волком с вывернутыми локтями!»

Но эта попытка посеять раздор не срабатывает.

Ло Чжан без всякого выражения сказала: «Няня, извинись перед Нюню». Когда няня Ван услышала это, ее голос стал пронзительным: «Брат Чжан, я не сказала ничего плохого, почему вы хотите, чтобы я извинилась перед группой деревенских жителей? ?»

Ло Чжан пристально посмотрел на кормилицу и сказал: «Нюнью — моя подруга. Она не сделала ничего плохого. Ты не должна так говорить о ее правоте и неправоте».

Няня Ван подумала, что Ло Чжан — молодой хозяин, который полностью на нее полагается, и сказала: «Хозяин, ты вырос, попивая мое молоко. Я не причиню тебе вреда. Хотя эта девочка молода, она очень вдумчива. Если я увижу, как Тяньэр под предлогом просьбы о совете бежит к тебе, кто знает, не цепляется ли он за тебя!»

"замолчи!"

Г-н Ло, стоявший за стендом Богу, внезапно заговорил. Никто из присутствующих не знал, как долго он там стоял и как много слушал.

На лице няни Ван промелькнула паника, но она быстро успокоилась. Она продолжала говорить себе, чтобы утешить себя, что она некоторое время кормила Ло Чжана, и Ло Чжан полагался на нее и не мог так просто ее отослать.

Лицо господина Ло в это время было холодным, как иней, и он уставился на няню Ван мутными глазами, а затем сказал: «Брат Чжан уже не молод. Отныне дела во дворе по-прежнему будут возложены на няню Ли. Кормилица Ван уже не молода. Она столько лет заботилась о брате Чжане. Пора ей покинуть дом и наслаждаться жизнью».

Когда няня Ван услышала это, ее лицо побледнело. Ей было всего тридцать лет, и старик собирался отпустить ее из дома, чтобы заботиться о ней в старости. Он планировал полностью отрезать ей дорогу.

Будучи единственным внуком семьи Ло, Ло Чжан молод, но его маленькая казна очень богата. Няня Ван присматривала за его двором много лет и заработала много денег.

Она не только думала о том, что ее сын придет работать разносчиком книг, но и о том, что ее младшая дочь в будущем придет в качестве любовницы. Ни одна официальная семья не будет оставлять 30-летнюю кормилицу, чтобы она уходила из дома, чтобы обеспечивать стариков. Она просто превратилась в большую шутку.

Няня Ван не посмела ослушаться старика, поэтому ей оставалось только опуститься на колени и подползти к Ло Чжану: «Брат Чжан, я заботилась о тебе с тех пор, как ты упал на землю. Столько лет не было никакой заслуги, кроме упорного труда. Пожалуйста, прости меня, старик. На этот раз я была неправа, я не посмела обидеть гостей...»

Ло Чжан повернулся к старику, сложил ладони рупором и сказал: «Дедушка, мой внук хочет кое о чем попросить».

Когда няня Ван услышала это, в ее глазах появилась надежда.

Получив разрешение деда, Ло Чжан сказал: «В конце концов, кормилица много лет заботилась о моем внуке. Мой внук хочет вознаградить ее приличной суммой денег. Эти деньги поступят из личной казны моего внука, поэтому нет необходимости беспокоить общественность».

Г-н Ло кивнул.

Няня Ван безумно покачала головой и сказала: «Брат Чжан, мне не нужны приличные деньги, я хочу оставаться рядом с тобой и служить тебе...»

Ло Чжан подошел к няне и тихо сказал: «Ты не должна так говорить».

Няня Ван была поражена.

«Раньше ты не любил брата Фана и пользовался складом за моей спиной. Я знаю обо всем этом, но я думаю, что ты тоже моя семья, и у тебя тоже есть свои трудности, поэтому я не принимаю это близко к сердцу», — тихо сказал Ло Чжан.

Холодок пробежал по спине няни Ван. Она широко раскрыла глаза и посмотрела на Ло Чжана с недоверием. Ребенок, которым, как она думала, она могла манипулировать по своему желанию, на самом деле видел лучше, чем кто-либо другой!

То, что Нюниу сказал мимоходом, пришло на ум Ло Чжану: «Члены семьи должны надеяться, что друг другу будет хорошо, няня, в конце концов, я ошибался. Ты не моя семья».

Няня Ван быстро вступила в защиту: «Брат Чжан, я член твоей семьи. Я отношусь к тебе как к своему сыну. Я действительно отношусь к тебе как к своему сыну!»

Ло Чжан покачал головой и сказал: «Какая мать будет плохо говорить о благодетеле своего сына за его спиной?»

Няня Ван внезапно, казалось, лишилась всех своих сил.

Ло Чжан продолжил: «Нюнью не только мой друг, но и мой благодетель. Ты не должен говорить такие вещи за моей спиной. Ради собственного достоинства ты должен извиниться перед моими друзьями».

Няня Ван посмотрела на Ло Чжана с недоверием. Она, естественно, поняла смысл слов Ло Чжана. Если она не захочет извиниться, то она даже не получит последние приличные деньги!

Второе обновление

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии